Pápai Lapok. 12. évfolyam, 1885

1885-07-19

IVlegjeleoilc Mi »den v a s á r n a p. Közérdekű sürgős közlésekre koronkint rendkívüli számok is adatnak ki. Bérmenleden tevi lek, csak ismert kezektol fogadtaivak el. Kéziratok nem adatnak vissza. A lapnak szánt közlemények a l ap SZiERK. hivatalába (0 - k o 11 ég i u m c p ii l e tj küldendők. PÁPJil Ii Előfizetési cLxjalt. Egy évre 6 frt. — Félévre 3 frt. Negyed évre I frt £0 krajezár. Egy szám ára 15 kr. Jíi H*ábos feti'tsor térfogata után f c ^r, nyilttérbc7i 25 krajezár. A dij előre fizetendő. Bélyegdíjmindig külön számíttatik Az előfizetési dijak* s hirdetések a lap KIADÓ hívatalába (ref. főiskola nyomdájaj küldendők. nur 1IRDETÉSEIÍ Pápa város hatóságának és több pápai, s pápavidéki egyesületnek hivatalos közlönye. Pápa, 1885. jidius 18. A földművelő ország igazi munka napjait éljük. A gazda meglehet elégedve a terméssel. De a termés becsét a ter­més ára határozza meg, mi aztán sok körülménytől függ. Mindenekelőtt pedig attól, hogy minő lesz a termés eredmé­nye azon országokban, hová beviszünk, s azokban, hol — mint mi — eladás végett kiviszik a termést, Szerencsénk, hogy legnagyobb versenytársunk, Észak Amerika nem dicsekedhetik ,bő áldással; gyenge Oroszországnak és Romániának is a termése. Kelet-Indiából nem birunk még megbíz­ható adatokkal. Mindent összevéve te­hát nem lenne okunk félni a jövőtől.— Szép földünkre, — „Isten kalapjának bok­rétájára" —ismét büszkék lehetünk, mert átlag hazánkban — a hivatalos jelenté­sek szerint— jó középtermés mutatkozik, mi rendes körülmények között nem meg­vetendő dolog. Egy bajt azonban nem szabad fe­lednünk. Értem azon tényt, hogy — mi­ként a külföldi lapok híreiből olvasom — Oroszországban nagy készlet vár még eladásra, hogy az észak németi, a hol­landi és a Fekete tenger kikötői tele vannak búzával, rozszsal, mely körül­mény bizonyára nagy horderejű lesz a termés-árak képzésére. Maga a magyar földmüvelés, ezer­nyi bajok dacára, különben állandó emel­kedésben van, mit örömmel constatálha­tunk; termésünk minőségre, mennyiségre mindinkább jobb. Iparunk és kereske­delmünk is kezd virágzóbbá válni, ha ugyan ennek emelkedése, nem pusztán a délibáb csábos játéka ? De az tény mégis, hogy a kasza és a sarló csengése mel­lett hallani már itt-ott a vashámor, meg a gőzgép zakatolását. Országunk kezd a termelő minőségből fogyasztóvá is válni. Ezen a fejlődési processuson ment ke­resztül a két mai világhatalom is: Ang­lia és Francziaország is! Mindezek mellett mégis csak a vak nem látja, hogy földművelési iparágun­kat még mindig erisis fenyegeti. A szük­séges magas adó, s azon tény, hogy a mi termésünk árát a világforgalom ha­tározza meg, és hozzá azon szomorú kö­rülmén}'-, hogy földművelőink még híré­ből sem ismerik az olcsó hitel áldásait: — bénitólag hat földművelési viszonyainkra. Ezeket elhárítani képezi a jól felfo­gott agrár politika legszebb törekvését. E törekvések közé tartozik a szállí­tás, a közlekedés fontos kérdése. Hazánk­ban sok történt e téren is, de még min­dig ránk fér több és jobb közlekedés, nehogy tlgy járjunk, mint 1879. és 1882­ben, mikor a termésnek hanyag szállí­tása megrendítette a kereskedő világ bi­zalmát kiviteli képességünk biztonsá­gában. Ezek elmondása után áldást kívá­nunk a sarló szép munkájára! S*3 Gr. Esterházy Móricz. — Irányczikk. — Tisza Kálmán szerencsés fogást tett. Nem Lukács Györgygyei, a ki telve szál­kával mint egy sovány márna és ugy beszél az instellacionál mint egy cseléd, hanem gr. Ester­házy Móriczczal, aki ugy lépett föl, mint hazá­jának jó vitéze, az önkormányzatnak derék har­ezosa, s Ferencz József királynak hü alattvalója. Veszprém vármegye főispáni beiktatásának fénye keresztül csillámlik egész Magyarországon. Zenekarok harsonája, ágyuk dörgése; ökörsütés és három napra szóló vigalom; főispáni ebéd, hol a gróf cselédségén kívül még nyolcvan pin­cér szolgál föl; Vas-, Zala-, Fehér-, Komárom-, Győr- és Tolnamegyék küldöttei diszmagyarban, a Batthyányak, Esterházyak, Nádasdyak, Sza­páriak, Fesztetichek, Kinszkyek és Zichyek fér nyes magyarban, fényes hintókkal; több száz fóré menő bandérium; a Veni Sancte egy püs­pök celebrélása mellett — ime egy kiszakított darab a hajdankorból, a nemzeti büszkeség múlt­jának egy fénylő töredéke, mely gondolkodóba ejt, összehasonlításokra ösztönöz s fölveti előt­tünk a kérdést, hogy vájjon szükségünk van-e *) A Kolozsvárit megjelenő „Ellenzék"' cimü po­litikai és társadalmi napilapból, hol ez „irányeikk" mint vezér­cikk jeleni meg. arra, hogy a demokrácia szelleme kizárólag min­den intézményünkön éreztesse a maga nivelláló hatását ? Közjogunk a főispáni állást dignitássá tette. Az ujabb idők bürokratikus iránya a főispáni méltóságot a megélhetés beámteri foglalkozásává változtatta. Az úrból munkást, a főrendi tagból administrativ közeget, a vármegye grófjából fize­tett tisztviselőt csinált. Az egykor megközeliít­hetlen oligarcha leszállott a pártoskodások zu­golyaiba s kerecsentollas kalpag helyett kortes­tollas kalapot visel. Messze vezetne a kérdés, hogy a dignitás összefér-e a kor változott szellemével, vagy hogy a hivatalnok főispán összefér-e a vármegyei in­tézmény természetével? A magam részéről be­vallom, hogy mindig sajnálom, mikor a főispáni széken egy szükzsebü fertálymágnást Iá­tok. »Stolz lieb' ich den Spanier.« Azt hiszem, hogj' a magyar nép büszkeségének az felel meg, ha főispánja tud és szeret parádézni. Hintóban és lóháton szereti látni a maga főnökét, kit a ki­rály bizalma küldött a vármegye élére, nem pe­dig komfortábliban és paraplival. Ugy véli, hogy egy független föur — szolgál, mivel szereti ha­záját, s miként Esterházy Móricz gróf monda mivel: »kötelezi öt a név, melyet visel, kötelezi ősei példája, s édes atyja drága emléke, ki min­dig ott volt az elsők között, hol tenni kellett a hazáért a hazanak.« De egy fizetésre szorult be­amter szolgál, mivel értékesíteni akarja magát — olykor a hazának, többször a kormánynak. Mi igaz van a magyar nemzet e vélekedé­sében ? — most nem kutatom. Részemről min­dig hibának tartottam a politikai életben deduk­tiv módszert követve, feltenni a kérdést, hogy mit kivan a szabadelvüség és a demokrácia s ekkor aztán minden intézményt és minden cse­lekvést a felállított elmélet kaptafájára erösza­kölni. En szeretem a kagyományokat s fönn kí­vánom azokat tartani a külső formaságokban is, ha nem állják útját a józan haladásnak és az egyéni érték kifejlesztésének. A mig monarchi­kus formák között élünk, addig a demokrácia tulhaladását legalább is ízléstelenségnek tartom. És én szeretem, ha a magyarok királya olyan embert állit a vármegye élére, ki nem fél attól, hogy életmód nélkül marad, ha lanyhán teljesiti a kortesszolgálatokat. Főuraink gondolkozó része tisztában van azzaí, hogy mit vár tőle a belügyminiszter s épen ezért nem nagyon áhítoznak a föíspánság után, mely ezelőtt megtiszteltetés volt, most pe­dig csak megbízás; mely ezelőtt önálló tevékeny­ségi kört adott, most pedig szenzálkodásra kény­szerit. S hogy egy gróf Esterházy Móricz, aki fejedelmileg él és fejedelmi vagyonnal rendelke­zik, elvállalta ma a főispáni tisztet, az a Tisza Kálmán elvitázhatlan szerencséje. A beszéd, melyet esküje alkalmával tar­tott, az önérzetes férfiú és a gondolkodó ember beszéde volt. Komolyan és meghatva szólott, mint a ki kötelességeket akar leróni a haza iránt. Az önkormányzat igaz elveinek megtartására tett nemes fogadást. Nem tette meg Tisza Kál­mánt bálványnak, s a többi minisztert tündérek­nek. Sőt, mintha nem is léteznének rá nézve, egyszerűen »uranak, királyának* bizalmára és és saját elveinek parancsára hivatkozott. »Ugy kell igazgatni, hogy a megyei ön­kormányzat fentartása minden egyesnek érde­kében álljon.« »Egy érett és önsorsáról rendel­kezni tudó és akaró szabad nemzetnél az önkor­mányzat igazi formája, az állampolgárok részvé­tele a kormányzásban.« »A vármegye fejlesztheti ki az erős közvé­leményt, ébresztheti a hazaszeretetet és hoz­hatja létre az áldozatkészséget. Epen ezért a vármegyei intézményt népszerűvé kell tenni.« »Mindent el kell követni, hogy az igaz önkor­mányzat a nemzet erkölcsi érzületében gyökeret verjen, hogy általa és benne az állampolgárok öntevékenységre buzdittassanak, hogy önerejük értékesítésével, mikor a megyének használnak, egyúttal a hazát is szolgálják.« »Azt tartom, hogy e hazában igaz hazafi­nak, ha édes hazántc szolgálatára felhivatik, e kötelesség alól bármely ürügy alatt kibúvni soha sem szabad.« Ilyen igazságot hangoztatott gróf Esterházy Móricz, midőn a veszprémi püspök kezébe, őse­inek kivont kardját tartva jobbjában, a hűség esküjét letette. Mi őszintén örvendünk Veszpém vártnegye szerencséjén, s azt a tanácsot adjuk az erdélyi részek főispánjainak, hogy ha már nem követ­hetik gróf Esterházyt a külső pompában, igye­kezzenek elveit követni megyéjük vezetésében. Igyekezzenek — a mostani korteskedő rendszer helyett, mely csak arra jó, hogy lan­kasztassék a buzgalom, s elidegenittessék az ön­tevékenység, — megyéjüket ugy vezetni, hogy »az önkormányzat fentartása minden egyesnek érdekében álljon.« A székfoglaló beszéd. Laptársunk a „Veszprém" fenti cím alatt igen szépen méltatja főispánunk O Méltóságának székfoglaló beszédjét. TÁRCZA. Fürdői levél. Koritnyicza jidius 16. E hó 2-ika óta vagyunk itt e kedves he­lyen, melynek bájait, előnyeit megelőző években irt leveleimben eléggé ismertettem. Noha első napokban nem láttunk egyebet fejünk felett úsz­káló felhőknél, s a fenyőket, melyek búsan in­tegettek a folytonos eső által terhelt ágaikkal, azért mégis jól éreztük magunkat, mert hisz ke­vés fürdőhely van talán magyarországban, hol oly tudományos, szellemes társaság volna oly patriarchális együtt léttel, mint Koritnyiczán — az öreg Juhász bácsi vendéglőjében. Az első napsugár, mely betenkíntett e kis katlanba, kicsalt bennünket egy messzebb kirán­dulásra. Reggeli" után a turista compánia útra kelt a Luzsnói hegyláncolaton, mely meglehetős me­redek s vezetőnk által többször inprovizált hida­kon átkelve a nagyobb vízmosásokon, 3 órai járás után a hason nevü faluba értünk, mely 13 megszaggatott helység egy hosszú sáros, piszkos faházaival, nem éppen szép falut képez. Itt ko­csikat fogadtunk, melyek igen kényelmetlenül voltak ellátva, drága pénzen csak igen gyér kis széna s láda üléssel — s ezeken folytattuk utun­kat, Zseleznó fürdőhelyre. — Ekkor már sötét felhők tornyosultak, s mire a meredek hegy­ség erdejébe értünk borzasztó zivatar ért el. Csak lépést mehettünk a vizmosott utakon, melyekről csak ugy hömpölygött a piszkor ár, dörgés és villámlás mellettünk felettünk, s csak Úgy öntött az eső. — Mire leértünk nagy keser­vesen a völgybe, megszűnt a zivatar, s igen jól esett a vendéglőben, hol befűtötték s úgy szá­rogatták átázott ruháinkat — a bár drága de jó ellátás, — mi kedélyünket a legjobb hangulatba hozta. Zseleznón jelenleg kevés a vendég, annál több környékén a vaddisznó és medve. Estére a rossz kocsizás által megtörve ér­tünk vissza, azon szomorú tapasztalattal, 'hogy fürdőnktől pár órányira, oly magyar ellenes ér­zelmek uralkodnak a tótok között, mely meg­botránkoztatott. Valóban nem egyszer kelle hal­lani „kutya magyar" s hasonló kifejezéseket, sőt „törnéd ki a nyakad, hadd venném el a pén­zed" stb. Bármily bőkezűen osztottuk a borra­valót, még sem elégedtek meg, ily szemtelen nép talán nincs is több. Figyelmébe ajánlom ezen tényt az intéző köröknek. Második kirándulásunk a Stureczi hegy megjárasa volt, mely Liptó és Zóiom me­gyék összeköttetését képezi. — A legszebb völ­gyön keresztül vitt utunk kocsin vagy 2 órát, melyeket alsó Revucán a vendéglőben hagyva, gyalog indultunk fel-fel az aszfaltszerü Serpenti­nen, áttekintve a pompás fenyös, sziklás hegy­láncolatot, hol a pisztoly lövés 7-szeresen hang­zik vissza, hol a madár sem száll és oly meg­ható csend uralkodik. Itt-ott üditö forrás buzog, mit igénybe véve, majd 3 órai járás után a te­tőre, — mit kereszt jelez — értünk. Innen a serpentineket mellőzve, a merede­ken ereszkedtünk le a völgybe, Zólyom részén, hol a vendéglőben, ha magunkat el nem láttuk volna kellőleg, ugyancsak egy falat kenyeret, vagy csepp italt sem kaphatánk. Kocsikon sok­kal kényelmesebb s rövidebb az ut, de igy re­gényesebb, a vízesések, sziklakapuk, melyeken áthaladtunk, s vissza is gyalog téve meg az utat igazán élvezetes kedves emlékű marad az egész társaságnak. Jelenleg kedvez az idö naponta teke par­thiek is vannak, s mióta a vizfogó elkészült, mely a Revuca útját zárja el, valódi zuhatagot képez egyik félen, mig a túlsó smaragd zöld bársonyszerü taván, mely oly csendes mint a szív, melyet az élet keserve fel nem dult — a színes ladikok himbálása festői képet nyújt. A kiállítás valószínű oka annak, hogy e kies helyen nincs annyi fürdő vendég, mint volt más években. Itt időznek Budapestről Horváth Döme kir. táblai tan. elnök. Ministeri tanácsosok: Jekelfalusy Lajos, — Loveczky leányával. Kir. táb. bírák: Csörgheö László, Szloboda János, Kozma Zom­bor, Zoltán Géza. Országgyűlési képv.: Szathmáry Miklós, Teleszky István családjával, Lázár Ernő, Beksits Gusztáv, Matuska Péter. Járásbirák: Ha­vass Kái'öly, Boronkay Ignácz családjával. Ügy­védek: Ghiczey Samu családjával, Végh Arthur családj. — Vidékről Ludányi Antal egri kano­nok, Janikovits hatvani prépost, Sebestyén Fe­rencz harsányi, Illek Vincze újpesti plébános, Csizik János földbirtokos, Kolonits Lipót áldozár Sz.-fehérvári fögymn. tanár, az én családom s számtalanok még, összesen vagy 200. Az országos kiállításból, (Munkakiállitás. Gyümölcskiállitás.) Én ugyan, nagysám, programmunkba ugy vettem föl, hogy előbb a munkakiállitásba és aztán a gyümölcskiállitásba megyünk; de miu­tán kegyed kaprices fejecskéje épen ellenkező­kép határozott, természetes, hogy — nem akar­ván sem a lovagiatlanság, sem a scrupulositás kényelmetlennél kellemetlenebb ruháiba öltöz­tetni, — meghajlok e szeszélye előtt is. Hogy hol van ez a kiállítás, azt bölcses­sége kétségkívül kitalálta. No lám 1 Igen , is, az »idöleges kiállítási csarnok«-ban. Csakhogy most két egyenetlen részre van osztva. A kisebbikbe lépünk most. Itt van a gyümölcskiállitás. Ami benne van, az persze kegyed előtt nem újság. Hiszen ha lemegy otthon a gyümöl­csösbe •— ugy-e ? — lát ott szebbet. De azért kérem, ne zsémbelödjék. A bizalmatlanság elő­legezését senki sem fogadja szívesen. Ki tehet arról, hogy az elsőt, mi szemébe ötlött, a ter­mészet nem faragta oly remekké, nagygyá, széppé ? — Nézze, látja azt az ananast, érzi a sza­gát, azt a ribiszkét? Mily óriási ez a pöszméte? Hiszen ez valósággal ludtojás. Hát még ez a ba­rack, mily tiszta színű; akár csak üvegből volna. Beh jó volna bele harapni — de nem az — Éva almájába, mert abba csak én haraphatnék, ha kegyed nyújtaná, hanem abba a barackba. Ennél nincs könnyebb. Mert ezek a kis tálakj szinte várnak az ily kis teremtményekre, hogy kacsóikkal belőlük szedegessék ki, mit a szives szolgák jó pénzen adnak belé. Most pedig ne tessék sajnálni fogait. — Mennyire pompás a nedve! Mint a bor. Apropos bor; látta már a szöllőt. Itt fek­szik két telerakott nagy tál. Fehér fekete és muskatály is. No nagysám, ezt mutassa a ke­gyed gyümölcsösében, de szaporán. Úgy-e hogy ilyen nincs. És nincs talán ilyen kalarábi sem, mely vetekedik egy lófej nagyságával; ilyen káposzta, ugorka, tök, dinnye, zöldség sárga répa, vörös répa, téli retek. Hja, ezt csak pesti ker­tész tudja termeszteni, Miska bácsi aligha. Re­ménylem, hogy ki van elégítve a látottakkal. Hanem miután jitt roppant sok az ember és tűrhetetlen a hőség, nézzünk át a munka kiállí­tásba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom