Pápai Független Ujság – II. évfolyam – 1894.

1894-01-28 / 4. szám

— Előléptetés. A kereskedelem­ügyi m. kir. minister, a 1egközelebbi M. Á. V. főhivatalnoki előléptetések al­kalmával Németh Imre, helybeli derék állomásfőnököt, főellenőrré nevezte ki. — Gratulálunk a méltán megérdemlett kitüntetéshez ! — A pápai ipartestület rendes havi elöljárósági gyűlését folyó év feb. hó 10-én tartja, következő tárgysorozattal: tanoncz szegődtetesek, szabaditások és egyébb tárgyak. Nénman Gábor elnök. — Jókai Mór városunk díszpol­gárának nevéről elnevezett utczának ünnepélyes fel a va ására Pápa váró kép­viselőtestületének határozata fol} ,tn f. évi január hó 28-ik napja tüzetett ki. Az ünnepély részletei következőkben állapíttattak meg: 1. Gyülekezés a vá­rosházánál délétán 2V2 órakor. 2. El­indulás d. u. 3 órakor. A menet a Fő­utczán és Széchenyi-téren át vonul a Jókai Mör-utczába. 3. A helyszinére érve, a főiskolai dalárda a Szózatot énekli. 4. Városunk képviselőtestülete által hozott határozatnak hivatalos ki­hirdetése. 5. Ünnepi beszéd. Tartja Gyurátz Ferencz a pápai »Jókai kör« alelnöke, ő. Az utczatábla megkoszo­rúzása, a polgári leányiskola növendé­kei által. 7. Hymnus. Énekli a főiskolai dalárda. 8. A menet a sétatér megke­rülésévei a városházához vonul. A ren­dező bizottság. — Felkérjük polgártár­sainkat, hogy ezen ünnepélyre minél számosabban megjelenni szíveskedjenek. — A pápai ipartestület betegse­gélyzo pénztára tagjai által az 1894 évben fizetendő tagsági dijak megállapítására hiva­tott bizalmi férfiak megválasztása folyó évi jan. hó 28-án delelött 10 órakor, a segédek pedig 11 órakor, a városháza nagytermében tartandó gyűlésre a helybeli iparosok minél nagyobb számban megjelenni felhivatnak. •— A Jókai-kör mai második díszelőadásán két érdekes premiere lesz. Az egyik egy »Magyar nyitány«. Gáthy Zoltán főisk. zenetanártól, melyet szerző maga fog vezényelni ; a másik Kemény Gyula táneztanitó által szerzett és be­tanított »Virágnégyes,« melyet ugyan­csak szerző által dirigálva, városunk előkelő hölgyei lejtenek, s mely a mai programm egyik legérdekeseb pontjának ígérkezik. — Szivárvány. F. hó 23-án, kedden reggel nyolez és kilencz ói a közt gyönyörű kettős szivárvány volt látható városunkból a nyugoti égen, A ritka tüneménynek ter­mészetesen sok bámulója akadt és nyomban megeredtek a jövendőmondások . . * Egy külvárosi néne, a csudajelekből való olva­sásban általánosan elismert tekintély, — mint kiküldött tudósitónk jelenti — a komoly helyeetuez illő fontos keppel következő jós­latot bocsátá világnak : »Hejh ! lelkeim, bi­zony nem tunnyi, milyen esztendő lesz ez . . .« S a »lölkeitu« helyeslőleg zűgának vala . . . — A Jókai-kor első díszelőadása tegnap este folyt le előkelő, fényes közön­ség jele létében a következő műsorral: I. Nyitán r f Erkel F, Hunyady László ope­rájából. (1844. január 27-iki első előadás 50 éves jubileuma alkalmábó .) E'őadják: Csok­nyai Erzsi, Kiss V?lma urhö'gyek, — Gát Zoltán, Hanrig C/ula, Kakas Ferencz, Ke­rnen/ Béla, Kic.ma ta Imre, Krancsák Jó­jjse' Rácz Elemér, Steiner Hugó, Ts ,epen Alajos, Vermes Lajos, Vid Károly, Braun Pál és Steiner Kornél urak. 2. uda Jókaihoz. Irta Komocsy József, a Petőfi társaság alel­nöke. Szavalja maga a szerző. 3. Liszt Fe­rencz Rapsodia (XII.) Előadja zongorán Kis József ur. 4. »Ujabb verseimből.» Irta Ko­möcsy József. Szavalja maga a szerző. 5­Premiere. A nősülő férj. Eredeti víg­játék 1 felvonásban. Irta Harmos Zoltán, a Jókai kör irodalmi szakosztályának előadója. Személyek : Tósoki Cesar ministeri fogalmazó Varga Rezső ur. Zolna neje Hanauer Sarolta úrhölgy. Bordács orvos Kis Tivadar ur. Mar­csa szobaleány Harmos Etelka úrhölgy. A mai est progi'ammja következő : 1, Ma­gyar nyitány. Premiére. Szerzette Gáthy Zoltán, a Jókai kör zentszeti szakosztályának előadója. Előadják : Csoknyay Erzsi, Kiss VilmB úrhölgyek. — Gáthy Zoltán, Hantiig Gyula, Kakas Ferencz, Kemény Bela, Kra­maszta Imre, Krancsák József, Rácz Elemer, Steiner Hugó, Tschepen Alajos, Vermes La­jos, Vid Károly, Braun Pál és Steiner Kor­nél urak. 2. Arditi »L' estai« valse brillanté. Ének 1; Szilágyiné Bárdossy Ilona urnő, a tn. kir. operaház tagja. Zongorán kiséri Agg­házy Károly ur. 3. Jókaiból. Irta Mikszáth Kálmán. Felolvassa Bárthalos Olga úrhölgy. 4. Verdi »Alarczos bálja« operádol. Énekli Beck Vilmos ur, a m. kir. operaház tagja. Zongorán kiséri Aggházy Károly ur. 5. Holt költő szerelme. Melodráma. Irta Jókai Mór, zenéjét szerzette Liszt Ferencz. Szavalja Nagy Gábriella úrhölgy, zongorán kíséri Csoknyai Erzsi úrhölgy. 6. Szerelmi duett Leoncavallo »Bajjazók«ja czimü operából. Énekli Bárdossy Ilona urnö és Beck Vimos ur, a m. kir. operaház művészei. Zongorán kiséri Aggházy Károly ur. 7. »Virág né­gyes.« Betanította és rendezi Kömény Gyula táneztanitó. Közreműködnek: fAncal Irén (cyklamen), Báron Klementin (hóvirág), Bar­thalos ulga (pirosszegfü), Doctorics Jerta (szelencze), Harmos Zolna (granat virág), Kisfaludy Iza (ibolya), Lazanyi Róza (vad­rózsa). Szente Elza (százszorszép), és Weber Olga (rózsakirályné) úrhölgyek ; továbbá : Antal Iván, Borsos n,ndre, Kakas Ferencz, Kóczán Aladár, Mohácsi János, Sörös Béla, Vermes Lajos és Vikár Jenő urak (lepke jelmezben.) Kezdete esti 7 órakor. A díszelő­adás után, a fővárosi vendégek tiszteletére, társas-vacsora a Griff nagytermében. — Hirtelen halál. Schrancz József jákói illetőségű tanuló péntek este 5 óra táj­ban az utczán elesett és hirtelen meghalt. — Följelentés. Róth Ignácz feljelen­tést tett Gold Albert bérkocsi tulajdonos ellen zsarolás miatt. — A tanítók és a magyar nyelv­A közoktatásügyi minihzter 3812. szám alatt, a magyar nyelv taritásáról szóló 1879. évi XV1I1, törvénycikk követelményeinek meg nem felelő tanítókkal és népiskolákkal szem­ben követendő eljárás dolgában, valamennyi törvényhatóság közigazgatási bizottságának a következő rendeletet adta ki; » A magyar nyelv tanításáról szóló 1879. ^AÍ XVIII. tór­ványcikk kövatelményeinek meg nem felelő tanítókkal és a népiskolákkal szemuen köve­tendő eljárás tárgyában mult évi szeptember hó 25-én 43,760. szám alatt kibocsátott kör­rendeletem kapcsában s a végből, hogy an­nak végrehajtását ellenőrizzem és céljainak helyes megvalósítását biztosítsam, felhívom a közigazgatási bizottságot, hogy minden oly esetben, a midőn valamely néptanító alkal­maztatását az előbb idézett/ illetőleg a hiva­tali elődöm által 1885. évi május hónap 28-án 20,301. szám ala]t kiadott köi rendelet alapján érvénytelennek kell kimondania, az érdekelt iskolafentartó, illetőleg iskolai főha­tósá értesítésével egyidejűleg tegyen hozzám is jelentést, s intézkedése megbirálhatása vé­get jelölje n eg külön- .ülőn mii len egyes kifogasolt tanitófa uézve, hogy 'képesítő ok­levele mikor és lioll .tátott ki, ne u lát­tamozta-e azt a királyi tanfelügyelő s mely időtől kezdve van az illető e minőségben alkalmazva ? Oly esetekben továbbá, a mi­dőn a. közigazgatási bizottság az 1872. ev előtt oklevelet nyert s a magyar nyelv tani­tására nem képes tanitó mellé segédtanító alkalmazását látná szükségesnek, tegyen a felől is jelentést, vájjon az iskolafenntartó kepes-e a segédtanítói állással járó terhek viselésére ? Bndapesten 1894. évi január 20. Gróf Csáky s. k. — A repüló'-gép. Dr. Martin Lajos kolozsvári egyetemi tanár, a ki az általa fel­talált repülő-gépről minap oly nagyérdekü felolvasást tartott, a magyar mérnök és építész egyesületben, jelenleg Budapesten időzik. Martin tanárnak Csáky Albin gróf közoktatásügyi miniszter tudvalevőleg ezer forintot utalványozott arra a czéi.-a, hogy repülő-gépét előllithassa. Martin ma kihall­gatáson volt Csáky gróf miniszternél s meg­köszönte neki áldozatkészségét. A miniszter igen érdeklődik a repülő gép iránt és sok szerencsét kiván feltalálójának. Martin pár nap múlva hazautazik Kolozsvárra s kidol­gozza a részletes terveket, a melyek alapján az iparosok elkészítik az egyes részeket. Martin azután összeáliitja az egészet s a kesz repülő-gépet ugy a szakköröknek, mint a nagy közönségnek még az idei tavaszon nyilvánosan be fogja mutatni. — Kézcsók és jellem. Arról is le­het sokszor a jellemre következtetést vonni, ki hogy trüsszent, vagy hogy teszi be az ajtót. A férfi jellemére különösen onnét lehet következtetést vonni miképen csókol a nők­nek kezet. A kézre, vagy keztyüre alkalma­zott fölületes csók széles természetét árul el. A lassú, meleg kézcsók, ábrándozó egyént jellemez. A tüzes, erős kézszorítással járó csók elszánt embert — Oly kézcsók, mely nedves nyomot hagy, műveletlent. Oly kéz­csök, hol a férfi a nő keze} lassan magához vonzza, ugy hogy senki észre ne vegye, sze­relmest árul el. A ki vaktában csókolja a nő kezét, nem tekintve, a jobb vagy a balkézre nyomja-e a asókot, az bálga férfi. A ki a kézcsuklóra ad csókot, az állandó szerelmet árul el. (Jó lesz a hölgyeknek vigyázni, ha a férfiak megcsókolják kezüket, eltaláják-e a jellemét.) — Lopás. Fischer Ignácz és Farkas J. nevű molnársegédek f. hó 22-én Okker­man Alajos molnártol lisztet loptak. Midőn Fischer Ignácz éjjel a lisztet haza akarta szállítani lakására, a rendőrség által elfogatott. — Tolstoi gróf mint Bukovay Abzencíus. A » Messager hislorique» néhány okiratot közül, meleyet a kazani egyetem okmánytárában őriztek, lízekből kitűnik, hogy Tolstói Leó gróf, a hires regényíró, nagyon rossz diák volt s annyiszo r bukott meg, hogy Bukovay Absencis is megirigyelhetné tőle. Mikor 1844-ben fölvételre jelentkezett, visszautasították, a fölvételi vizsga kedvezőt­len sikere alapján. Később sikerült az egye­temre bejutni, de az első évi vizsgán ismét megbukott. Ezután a jogi tudományra adta magát, de itt is inkább vette igénybe idejét a kávéház és egyéb mulatság, semhogy kedvezőbb eredményt ért volna el. Ismét megbukott, de ezúttal mpr megelegelte a balsikeret. Kerelmet intézett az egyetem rek­torához, a melyben elbocsáttását keri, te­kintettel kedvezőtlen egészségi viszonyaira«. A rektor sietett tuladr' a rossz diákon, a kiből idők multával és dacára a rosszul vég­zett tanfolyamoknak, a leghíresebb regény­írók és moralisták egyike lön. (P. H.) — Városunkban meghaltak január 20—28 ig. Tóth Mari 1 éves rk. görcsök. Eperjesy Teréz 4 napos rk. veleszületett gyengeség. Baranyay István 78 éves evang. hagymáz, Szabó Katalin 1 éves rk tüdőlo

Next

/
Oldalképek
Tartalom