Pápa és Vidéke, 23. évfolyam 1-54. sz. (1926)

1926-04-25 / 17. szám

P APA ÉS VIDEKE 2 1926 április II .v AU • • • • •• » :: «• •• Url divat. neubrüer ferenc PRPfl, KOSSUTH LRJ05 UTCR 32. SZ. (A póstapalotával szemben,) M6I divat. Nagy választék férfi­nyakkendókhqn, kezty árukban, vaiAnint bő is női fehérnemüekben, harisnyákban, » len, kötött-, szövött- és rövid- j; időkben és (bőrdíszmű árukban. SS ? a.-jf s! tus hivei, hogy megmehlstlk az iro­dalomban, erkölcsben, országhatárban lezüllött magyarságot. A szereplők kö­zül ki kell emelnünk Strommer Tutust, Szekeres Mancit, Strommer Ducit és Kummer Mancit vidám, napsugaras játékukért, mig a férfi szerepekben Kondér István, Müller József, Raffel Pál, Pap Sándor, Rosta János, Hor­váth István arattak sok őszinte tap­sot. A kath. egyesületek által ren­dezett sajtóestély iránt igen nagy az érdeklődés. P. Bőle Kornél, Pusztai Sándor, az opera tagja és Pataki Károly fognak fellépni. Jegyek a volt Hajnóczky- féle könyvkereskedésben és este a pénztárnál kaphatók. A Jókai-kör előadó gyűlése. A Jókai-kör f. hó 25-én, vasárnap délután 6 órakor a nönevelö-intézet dísztermében előadó gyűlést tart. Belépő díj nincs. A tagokat és tago­kul belépni szándékozókat szivesen látja a kör elnöksége. Lovasmérkőzést tart május hó 16-án az ihászi réten (pápai gyakorló­tér) a veszprém- és győrvármegyei agarász- és lovasegyesület. Az anya- és csecsemővédő­intézet az anyák harmadik foly­tatólagos iskoláját április hó 25 én tartja meg. De nem a színház­ban, hanem az apácák tornatermé­ben. Az érdeklődőket szivesen látja a vezetőség. — Braun Dezsőné családjában történt örvendetes ese­ményre „Örömadó* címen 100000 K-t juttatott az anya- és csecsemő­védö intézetnek. — A tenyészállat kiállítás alkalmával Szóld Zsigmond mezőlaki bérgazdasága az anya- és csecsemővédő-intézet szegény anyái részére 38 liter tejet adományozott. Mindkét adományért köszönetet mond a vezetőség, Véres rablótámadás. Pápa­kovácsi község határában Mayer János bakonypö!ö3kei tyukászt ki Pápáról hazafelé tarlott, ismeretlen tettes megtámadta és 9,000.000 K-t elrabolt tőle. Kovácsi közelében hir­telen egy ismeretlen ember meg­ragadta vállát azon kiálitással : pénzt vagy életet. Az útonálló kezében a tyukász kocsijából kiszedett lőcs volt, mellyel a megrémült embert fejbevágta. A tyukász az első ijed­ség hatása alatt 2 000.000 K-át át is adott a rablónak, ki azonban ezzel nem elégedett meg, hanem a többi pénzt is követelte. Birokra keltek, mialatt a rabló Mayernak 7,000.000 K ját is elrabolta, s futva elmenekült Dáka irányában a vetéseken keresz­tül. Lovas és gyalogos emberek azonnal a rabló üldözésére siettek, azonban nem sikerült elérni. Az idő­közben értesített pápai csendőrség azonnal megkezdte a vakmerő rabló nyomozását A tyukász sebesülése nem életveszélyes. — Szomorúan kell megállapítanunk, hogy a vakmerő rabló sikeres menekülésének oka községeink fejletlensége. Ha egy­mással telefonnal lennének össze­kötve, Pápakovácsiból rögtön lehe­tett volna értesíteni a körülfekvő községeket, s akkor a vakmerő rabló már rég a csendőrség kezei között lenne. Uj házak. Katona Gábor Vásár ­utca 14. és Mészáros Sándor Vaszari­úton nyertek házépítésre engedélyt. A bencés reálgimn. menzájá­jának javára a következők adták át részvényeiket : Horváth Elek, Hor­váth István 50—50 drb., Fábián Imre 25 drb., Berkes Ágoston 20 drb., Szijjárió Ernő 15 dib, Friesz Lipót, Kemberg Mária, Rédei Józsefné, Rózsa József 10—10 drb., Németh Lajos, Erdős István, Visy Imréné 5—5 drb., Szijjártó Gyuláné 4 drb., Kiss Gyula, Raidl Ferenc 3—3 drb., Barthos Já­nos, Hajnóczky Árpádné, Hutflesz Péter, Nagy János, Roller Sándorné 2—2 drb,, Czirfusz Antalné, Felker Dezső, Gondol Dániel, Hajdinák Já­noB, Hajdinák József, Horváthné Slezák M., Mészáros Jmre, Szijjártó Antal, dr. Szijjártó Anialné, Szijjártó Erzsébet, Somogyi Lajosné, Tárnoki János, Tóthné Bayer Ilona, Trauner Lipót, Trauner Lipótné, dr. Uzonyi Kálmán, Veilandics János, Czirfusz Antalné 1—1 drb. Hálás köszönetet mond nekik a menza vezetősége. Megszűnt a népkonyha. A városi népkonyhát húsvéthétfői étke­zéssel bezárólag megszüntették. A tél idején bizony elég nyomorgónak adott meleg ételt a szájába. Hivatá­sát nagyon szépen teljesítette s ezért köszönettel adózunk a vezetőségnek és mindazoknak, akik bármikép hozzá­járúltak a fenntartásához és segélye­zéséhez. Iparosok figyelmébe. Felhivat­nak mindazok az iparosok, kik for­galmi adójuk ellen felebbezést nem jelentettek be és forgalmi adó átalá­nyukat sérelmesnek tartják, nyolc napon belül az ipartestületnél jelent­kezzenek. Több ezer hazai éa külföldi orvosi bizonyítvány igazolja, hogy a Hunyadi János természetes keserüviz hatása mindenkor bevált. i:::::::::::::::::::!? A Pápái Iparos Dalárda mult vasárnap tartotta alakuló közgyűlését Sólymos Vendel bencés tanár, kar­nagy vezetésével. A tisztikar tagjai Buday József. Pető Endre, Horváth István, Fersch József és Szalmásy Antal lettek. — Gratulálunk az új alakulásnak, mely fegyelemszereteté­vel és.lelkesedésével derék iparosain­kat példának állítja oda városunk közönségének. „Csikországi fenyvesekben* s hasonló gyönyörű irredenta nóták újabb füzete Murgács Kálmán dalos és dacos magyar lelkének drága gyöngyei, melyek a szalónok, dalár­dák, sírva vigadásoknak édes bús kincsei. Kaphatók minden könyv­kereskedésben. II. Rákóczi Ferenc születésének 250 éves ünnepe alkalmával Farkas Dezsőtől hézagpótló kis kötet jelent meg, mely tömören összefoglalja a kurucok csillagának életét és harcait. Kapható egy pengőért a Magyar Nemzeti Szövetségnél, Budapest, V., Géza u. 4. Házhelycserék. SzenkovitsLajos kir. járásbirósági alelnök, a pápai házhelyrendezéssel megbízott biró le­tárgyalta a házhelycserét kérók ügyeit, valamint a lemondás által megürese­dett házhelyek kiosztását. Akik cse­rét kértek, azok 80 ezer koronát, az új házhelytulajdonosok pedig 125 ezer koronát tartoznak május 3-ig a Hitel­szövstkezetnél (Jókai-utca 15.) a dél­előtti órákban befizetni. Aki a befize­tést elmulasztja, igényjogosultságat elveszti. Műkedvelő előadás. A vidék egyik legszorgalmasabb műkedvelő gárdája, kétségkívül a bébi. Ez a derék németajkú, de színmagyar szlvü fiatalság húsvét másnapján előadta Virág Gy. : Az asszony c. egyfelvo­násosát és Rátkay L. : Felhő Klári c. népszínművét. Mindkettőt Nagy Gáspár tanító és Stenger Mária tani ónö rendezte. TÁRCA. ••• Tanár úr! Irta : Németh latvén. (Folytatás.) Délután vegyes érzésekkel ban­dukolt Irénkéhez. Félt is, meg vágyó­dott is a kedves után. Elhatározta, hogy úgy bánik Irénkével, mintha semmi sem történt volna tegnap. Irénke remegve várta. Édes volt a csók és várta a folytatását Az ős­asszony most ébredt fel benne lán­golva, szerelmesen. A homályos, za­vart gondolattömeg, amely ott zsi­bongott az agyában, most teljes világban ragyogott, mint az éjszaká­tól beburkolt táj, mikor a napsugara elöször táncol át a harmatos regge­len. Nsm az érzéki vágy sóvárgott benne, nem a testiség iszapolta el szivét, hanem a 16 éves leány első szerelme követelte angyalhozsannás boldogságát. Várakozva ült a szalonban és sze­mét szemérmesen lesütötte, amint meglátta azt a férfit, aki tudja a titkát, aki először érintette az ajakát. A tanítás rendesen folyt, mintha nem történt volna semmi. Egy szót sem szólt Pali, ami a tegnapi napot felidézhette volna. Irénke csak várta csodálkozva és kutatta az okot, hogy hova tünt el a tegnapi szerelmes, bohó Pali? Mi van ezzel? Már megbánta, hogy szeret? Istenem, milyenek ezek a férfiak I Elszontyolodott szegény kis lányka és elkezdett zokogni. Sfrt-sírt keser­vesen. Pali nem vigasztalta, nem is bér dezte, hogy miért sir. Ugy is tudta. Erős akart lenni. Várta, mfg a leány abbahagyja a sírást, s mikor elcsendesedett, magyarázott tovább. Mikor elvégezte, felállt és elment anélkül, hogy megcsókolta volna a remegő leányt. Igy ment napról-napra. A bizalmas viszony nem tért vissza. Mindketten szenvedtek, talán leg­jobban Pali, akinek hazudnia kellett érzelmeit, de amit akart, azt elérte. A vizsga sikerűit fényesen. A taná­rok meg voltak elégedve. A szülök majdnem ölben vitték haza Irénkét. Palit is meghívták ebédre, hol nagyszerű hangulat uralkodott. A papa csaknem brúdert ivott vele. Mindenki örült, csak Irénke volt szomorú, meggyülölni nem tudta Palit, mert még most ÍB olyan na­gyon szerette. És Pali ? Nevetett a papa viccein, de nevetése olyan fagyasztó, két­ségbeesett volt, mintha a keblében haldokolna valami és annak fojtó hörgése zuhogna ki az ajakán. Nem tudta, hogy ezek után is szereti Irénke, mert annak pillantásából csak megvetést olvasott ki. Pedig ha tudta volna, pedig ha élesebb szeme lenne, de drága meg­bocsájtó szerelmet láthatott volna abban a sötét éjszakában. Rettenetes csatát vívott a lelke. Saját magát okolhatta, mert el­vetette magától Irénke első szerelmi fellángolását. Ö volt az átkozott ki­sértő, ki felgyújtotta a leány szívét és ellökte magától, mikor már rabja lett. Másfelöl vigasztalta valami. Igy kellett ennek lenni, mert ha enged, akkor Irénke megbukik és vége van a jövöjének és kereset nélkül mit csinál ? A két' elem összecsapott hősien és a csatából megverve, összetörve, s életkedvét vesztve, ö került ki. A nyár rövid két hónapja hamar elfutott. Palira nézve ez pokol — örök küzdelem volt, de mégis csak elmúlt végre és magával hurcolta a boldogságát és ifjúságát is. Irénke szülei újra őt kérték fel tanítónak. Nem akarta elfogadni, midőn Hubáné azt mondta, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom