AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1961-1962. Budapest (1963)

IV. Könyvtár- és művelődéstörténeti tanulmányok - Dán Róbert: A magyarországi hebraica bibliográfiái

A magyarországi hebraica bibliográfiái DÁN RÓBERT A magyarországi héber betűkkel nyomott (hebraica) kiadványok száma az eddigi felmérések szerint meghaladja az 5000—6000 tételt. E héber betűs könyvanyag bibliográfiai feltárása speciális nyelvtudást, és nem egy esetben héber irodalmi és teológiai ismereteket kivan. Ezzel magyaráz­ható, hogy nagy bibliográfusaink (Petrik, Szinnyei, Gulyás) munkáiban is csak olyan hebraicát találunk, amely latin betűs címlapot vagy utalást tartalmaz. Az ilyen jellegű anyag azonban elenyészően csekély. Ismert könyvészeteink e hiányosságának másik oka talán, hogy e nagy részben vallásos tárgyú kiadványok nem kerültek a világi könyvkereskedelem vérkeringésébe, a nyomdák pedig csak imitt-amott tettek eleget a kötelespéldányokra vonatkozó rendelkezéseknek. A század elején már felmerült a gondolat, hogy a számos nyomdahely egye­temes bibliográfiáját, legalább is cédula katalógus formájában létre hozzák. Az Országos Rabbiképző Intézet az 1907/8-1908/9-es tanévben pályadíjat tűzött ki a magyarországi hebraica bibliográfiájának összeállítására. Egy Spiegel Ármin nevű kutató foglalkozott a kérdéssel, gyűjtésének eredményeként jelen­tős cédula mennyiség gyűlt össze. Sajnos a háborús években ez teljesen elpusztult. Mint tudományos igény, a második világháború előtti években újra felmerült az a gondolat, hogy összeállítják a magyarországi héber irodalom és vallásos ki­adványok bibliográfiáját. N. Ben-Menáchem a Mészijrut Jiszráél b'Hungáriá e. munkájának előszavában említi: „A magyarországi héber irodalom ismeretlen terület irodalmunk történeté­iben, és még 1930-ban bíztatott tanárom, mesterem Áron Freiman Frankfurt am Mainban, hogy szenteljem időmet ez irodalom pontos lajstromozására, mert teljesen ismeretlen a kutatók előtt." Indoklásnak azt tartották — mégpedig helyesen —, hogy amennyiben e munka nem történik meg, a könyvek nyoma is elveszhet az idők sodrában. Ez a feltevés sajnos indokoltnak bizonyult, mert a náci pusztítás a könyveket sem kímélte, számtalan munka vagy teljesen elveszett, megsemmisült vagy olyan magán könyvtárba került ahol a bibliográfus számára elérhetetlen. A második világháború után a megmaradt könyvek, folyóiratok könyvjegy­zékek alapján nagy erővel újra indult a világ hebraica anyagának bibliográfiái feltárása. E munkálatok során a magyarországi anyag feltárásának kérdése is felmerült. Dr. Scheiber Sándor 1947-ben a megvalósítandó tervek között említi. A gyűjtés érdemi mukálatai azonban csak évekkel később indultak meg. Hazai viszonylatban az első olyan kísérlet amely kiadásra került — és amelyet ötletszerűen követtek a későbbi próbálkozások — részletfeladatot kí­365

Next

/
Oldalképek
Tartalom