Szeredi Merse Pál (szerk.): Vaspálya rt. Alapítsunk részvénytársaságot! Feladatlap. Skanzen Örökség Iskola 2/2. (Skanzen füzetek. Szentendre, 2011)

5. „A vasúttal eltűnik a hagyományos utazásban olyannyira lényeges térbeli közelség (...). A vasúti utazás meg­különböztető jegye az utazás alatti olvasás lesz." - olvasható Wolfgang Schivelbusch A vasúti utazás törté­nete - A tér és az idő iparosodása a 19. században című könyvében, amelyet a Napvilág Kiadó jelentetett meg 2008-ban. Az utas nem beszélget útitársaival, hanem a könyv vagy hírlap mögé bújik, számára az olvasás helyettesíti a létre nem jött kommunikációt. Az 1860-as években orvosi vita is kibontakozott az utazás alatti olvasás káros vagy hasznos voltáról, s a tudósok megállapították, hogy az úti olvasmány árt a szemnek, és fokozott mérték­ben terheli az agyat is; viszont a vasúton ez a legtermészetesebb tevékenység, hiszen ez az új közlekedési mód alapo­san megváltoztatta az utasok egymáshoz fűződő viszonyát. Angliában éppen ezért már az 1840-es évek végén meg­jelent a pályaudvari könyvkereskedelem: egy londoni könyvkiadó például megindította „Vasúti könyvtár" nevű soro­zatát - Cooper, James, Hawthorne, James Grant, Dumas és mások regényeivel. Az irodalmi alkotásokban is egyre jelentősebb szerepet kaptak a technika újdonságai, az iparosítás témát és konfliktushelyzetet nyújtott a szerzőknek. Az alábbiakban bemutatott részletek alapján próbáld meg hozzárendelni a szerzőkhöz az egyes írásokat, s nevezd meg az adott írás, regény címét! értjük a kőszenet. A gyémánt sem egyéb, mint égeny, jegec alakú szénanyag; a kő­szén is az, csakhogy az átlátszó, emez fe­kete. És mégis amaz a démon, emez az an­gyal. jók nem futnak be kikötőjébe, csupán a pos­tazsákot dobják ki. A postát állandóan ké­szenlétben álló gyorsvonatok továbbítják Dublinbe. Dublinből gyorsjáratú steamerek viszik át Liverpoolba, s így tizenkét órá­val megelőzik a tengerjáró vállalatok leg­fürgébb gőzhajóit. Ha az amerikai posta ti­zenkét órát nyerhet, Phileas Fogg eltökélte, hogy ő is nyer ugyanennyit. Ahelyett, hogy a Henriettával másnap este futna be Liver­poolba, már délben odaér, és így este nyolc óra negyvenöt perc előtt Londonban lehet. Több mint angyal - demiurgusz! Az a közvetítő szellem, akire az úr rábíz­ta, hogy hajtsa végre a teremtés nagy gon­dolatait. A kőszén mozgatja a világot. A gyors hala­dás lelke őtőle jön; vasút, gőzhajó tőle köl­csönzi csodaerejét; minden gép, mely al­kot, teremt, a kőszén által él; ez teszi lakha­tóvá a mindinkább elhidegülő Földet; ez ád éjjeli fényt a világvárosoknak; ez az orszá­gok kincse, a föld utolsó adománya a tékoz­ló emberiségnek. Azért a neve „fekete gyé­mánt". Éjfél után egy óra tájban a Henrietta, mi­után kivárta a dagályt, horgonyt vetett a queenstowni kikötőben, Phileas Fogg pe­dig erélyesen megrázta Andrew Speedy kezét, és otthagyta a kapitányt a hajó meg­tépázott maradványain, mely így is megér­te még a vételár felét. Utasaink azon nyom­ban partra szálltak. Fixben mohón fellob­bant a vágy, hogy ebben a pillanatban letar­tóztassa „ezt a" Foggot. És mégsem tette meg! De miért? Miféle küzdelem dúlt ben­sőjében? Talán megváltozott a véleménye? Egy bizonyos: Fix nem tágított Mr. Fogg mel­lől. Vele, Mrs. Audával és Passepartout-val, aki lélegzeni se ért rá, éjfél után fél kettőkor vonatra szállt Queenstownban, hajnalban megérkezett Dublinbe, és máris átszállt az egyik olyan steamerre, melynek orsó ala­kú acélteste egyetlen hatalmas hajógépezet, és nem sokat bajlódik a hullámveréssel, ha­nem keresztbe hasítja a tenger habjait. Jules Verne Charles Dickens Jókai Mór Petőfi Sándor J 37

Next

/
Oldalképek
Tartalom