Varga Benedek szerk.: Orvostörténeti közlemények 141-144. (Budapest, 1993)

ADATTÁR - DOCUMENTATION - Grynaeus, Tamás—Vida, Tivadar: Fraxinus Gáspár magyarországi működésével kapcsolatos iratok

m/a Nagyszombat város bírája és más esküdt polgárai kijelenteik, hogy megjelent előttük /Szegedi Kőrös/ Gáspár doktor. Mar Farkas doktor gyermekeinek, azaz Farkasnak és Dávidnak a gyámja, és arra kérte a város elöljáróit, hogy vezessék be a város jegyzőkönyvébe, hogy az árvák tulajdonát képező, Nagy­szombat város határában lévő szőlőt és rétet örökös jogon eladta Wsuhi /Usulij Péternek, az esztergomi érsekség vagyonkezelőjének 200 forintért. Nagyszombat, 1561. május 30. Coram nobis Valentino Huetter Judice nostrae Ciuitatis alijsque Juratis Ciuibus, Comparuit excel­lens / Vir. Dominus Gaspar, Doctor medicináé. In per / sona Juniorum orphanorum filiorum vxoris Volfcan- / gi Mar, tamquam eorum legitimus tutor, qui spon- / te ac libère proposuit hoc modo. Quod ipse in per- / sona eorumdem orphanorum Volfcangi et Dauidis. / assumptis in se eorum et aliorum omnium oneribus, / totalem eorum portionéin Vineae et parti, hie prope / Ciuitatem Tyrnauiensem exsistentem, resignauit et ven- / didit egregio Domino Petro Wsulj, Administra- / tori prouentuum Ar­chiepiscopatus Strigoniensis, in et / pro florenis Hungaricis ducentis. Jure perpetuo / et irreuocabiliter tenendam et possidendam, nullum / Jus et nullauc Juris proprictate, sibi aut praedic- / tis orphanis rcti­nens, sed totum Jus in ipsum / Egregium Dominum Petrum Wsalij haeredesque et pos- / teritates eius­dem transferens. In Cuius rei memo- // viam hunc contractum in prothocolon Ciuitatis / inseri et inscri­bi curauimus. Actum Tyr- / nauiae penultima Maij. Anno Domini 1561. Okresny archív Trnava — Nagyszombati Járás Levéltár (Szlovákia). Lib. prot. fass. MG II/l. fol. 258. Megjelent előttünk, Huetter Bálint, Városunk Bírája / és más Esküdt Polgárok előtt a kiváló férfiú. / Gáspár úr, az orvoslás Doktora Mar Farkas / felesége ifjabb árva gyermekeinek képviseletében / mint az ő törvényes gyámjuk, és önként, valamint / szabadon ily módon tett előterjesztést. Hogy önma- / ga ugyanazon Farkas és Dávid árvák képviseletében, / magára vállalván az ő s az összes többiek terhét, / a Szőlőből és rétből nekik járó teljes részről, / ami itt van Nagyszombat Városa közelében, / lemon­dott, és eladta azt / a kiváló Wsuli Péter úrnak, az Esztergomi / Érsekség vagyonkezelőjének kettőszáz / magyar forintért, hogy azt örökös jogon / és visszavonhatatlanul megtartsa és bírája, / semmilyen jo­got vagy jogos tulajdont vissza nem / tartva magának vagy az említett árváknak, hanem / átruházza az egész jogot magára a kiváló Wsalij /' Péter úrra, örököseire és utódaira. Ez ügynek // emlékezetére e szerződést a Város jegyzőkönyvébe / beillesztettük és beírattuk. Történt Nagyszombat- / ban, az Úr 1561. évében, május utolsóelőtti napján. 211/b Nagyszombat város bírája és esküdteinek oklevele, melyben kijelentik, hogy megjelent előttük Fraxinus Gáspár doktor, a néhai Mar Farkas doktor özvegyének férje, valamint Mar Farkas gyermekeinek, Far­kasnak és Dánielnek gyámja, és kérte őket, hogy tájékoztassák a Mar Farkas örökségébe)! származó, családjára eső ingó és ingatlan vagyonról. A városi hatóság előtt ezután megjelentek Mar Farkas első házasságából származó felnőtt gyermekei, illetve azok képviselői, nevezetesen fia János, leányának Ka­talinnak férje, Aehing Mátyás szűcs, és Mar Farkas másik leányának férje, Schwar Mihály, és meg­egyeztek az örökség felosztásában, az árvák jogainak biztosításában. Nagyszombat, 1561. június [elseje/. Nos Judex Juratique Ciues Ciuitatis Tyrnauiensis, memoriae commendamus tenoré praesentium sig­nificantes, quibus expedit vniversis, Quod excellens et Praestantissimus Dominus Caspar fraxinus me­dicus, in personis suae Consortis, Dominae Sophiae, Viduae quondam Volfcangi Mar, ac suorum or­phanorum Juniorum, videlicet Volfcangi et Danielis, coram nobis comparuit, ac petijt iuxta priorem

Next

/
Oldalképek
Tartalom