Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 93-96. (Budapest, 1981)

KISEBB KÖZLEMÉNYEK - Batári Gyula: Erik Ingman finn orvos látogatása Pesten Bugát Pálnál 1847-ben

ERIK INGMAN FINN ORVOS LÁTOGATÁSA PESTEN BUGÁT PÁLNÁL 1847-BEN BATÁRI GYULA Erik Ingman jelentős finn orvos és irodalmár magyarországi utazásáról nem sokat tud a hazai orvostörténeti irodalom, noha pesti látogatása lényegében Bugát Pál orvosi nyelvújító tevékenységével hozható közeli kapcsolatba, többek között ezért sem látszik érdektelennek a neves északi gyógyász és Bugát találkozása körülményeinek felderítése a korabeli magyar és finn források segítségével. Bugát Pál már egészen fiatalon — középiskolás korában — foglalkozott nyelvészeti problémákkal, és ez a szenvedélye elkísérte szinte egész élete folyamán. Maga Toldy Ferenc jegyezte meg, hogy „helyesen szólni Révai, szépen Kazinczy, müszabatosan Bugát Pál tanította a nemzetet" 1 ő is kereste a magyarok nyelvrokonait, nyilvánvalóan a kazáni egyetemre is a rokon nyelvek kutatása céljából szándékozott elutazni. Későbbi, tervezett finnországi utazását viszont már a magyar-finn nyelvrokonság további fel­derítésére kívánta felhasználni, összehasonlító kutatásokat akart folytatni a helyszínen. 2 Bugát szűkebben vett célkitűzése a magyar természettudományi és orvosi műnyelv kialakítása, az idegen szavak kiszorítása volt, és e tevékenységében nagy lehetőséget jelentett az általa szerkesztett Orvosi Tár, amelyben rendszeresen közölhette az új orvosi műszavakat. A Boncztudomány (1828) és a Tapasztalati természettudomány (1837) című kötetekben tette közzé először új orvosi műszavait, Toidy Ferenccel közösen a Magyar—Deák és Deák—Magyar Orvosi Szókönyvet adta ki 1833-ban. 3 A Bugát által alkotott orvosi szavak egy része ma is használatos. Ilyenek például: kórtan, légcső, láz, műtét, halott­kém, végtag stb. Különösen bonctani és sebészeti műszavai bizonyultak hosszú életűek­nek. Más szavai, mint például dag (daganat), gőg (gége), rászkór (melancholia), kér (kéreg), fogancz (foghúzó) stb. viszont később eltűntek. Bugát elsősorban rövid kifejező, főleg szabatos kifejezések alkotására törekedett. Legjelentősebb szógyűjteménye a Természettudományi szóhalmaz (1843). Nem kívánunk itt kitérni Bugát szóalkotási tévedéseire és arra, hogy lényegében nem ismerte a helyes szóalkotás szabályait sem. Bugát a rokonnyelvekkel is azért kívánt foglalkozni, hogy azok szókincsét a magyar nyelv gazdagítására használhassa fel. Szerinte ugyanis jogunkban áll egymás szavaiból kölcsönvenni. Ilyen irányú terveit Szócsíntanában fejtette ki. Jelentős mennyiségű finn, észt és lapp nyelvű könyvanyagot szerzett be, és a negyvenes években a finn nyelvet kezdte tanulni. 4 1844-ben javaslatot tett finnugor tanszék felállítására is, ennek vezetésére 1 Magyary Kossá Gyula: Bugát és a magyar orvosi nyelv. Orvosi Hetilap, 1927. 14. sz. 2 Németh Béla: Bugát Pál a természettudomány magyar úttörője. Bp. 1951. 35. 3 R. Harkó Viola: A magyar orvosi szaknyelv kialakulása és a magyar nyelvű oktatás bevezetése a pesti orvosi karon. Comm. Hist. Artis Med. 1969 (51—53), 231—239. 4 Molnár Gizella: Bugát Pál finnugor nyelvhasonlttó munkássága. Bp. 1944.

Next

/
Oldalképek
Tartalom