Takáts Rózsa (szerk.): „A' gasdasági kormány - írta egy aradi” - 1830. Bartosságh József (1782-1843) kézirata a Magyar Mezőgazdasági Múzeumban - Mezőgazdaságtörténeti tanulmányok 12. (Budapest, 2014)

A gazdaság folytatása, Tanátskozás

I Istálló mesterembül henyéllő, kérkedő urfit nem tsinálok, hanem rendessen gondját viseltetem általa lovaimra, kotsimra, szerszamokra és erős felelet alat tartom ötét, költségeket kénye szerint tenni nem engedek. Nyári vagy őszi mulató lakást a jószágunkon kiválogattunk és ott a kertészünkéi a szépségre a haszonal egyetemben figyeltetünk, az anglus bosquetek,680 az exoticus Plánták mellet kívánok jó és számos gyümöltsfa oskolát, nem szenvedem, hogy salátám, petréselmem681 ne legyen, ha mindjárt minden napp is legszebb virágokai kedveskedne, és ha különös örömei elfogadjuk feleségemel a ritka ananast, jó és elegendő dinyét, spárgát és karfiolt is kivánjok etc. Mellékessen tsak emlegetem, hogy jó moralis életet és tsendes békeséget minden nemű tselédünknél erőssen megkívánom, tsak az első mámoiTol (Rausch,682 crapula683 Márton684 szerént) nem tehetek, de a következendőnek magam volnék az oka, ha a részeges tseléden mindjárt az első eset után ki nem adnék. -Archívumot régi tisztemre bíztam, ki már az atyám alat szolgált és 680 bosquet (francia és angol) - kertépítészeti kifejezés. A franciakertekben kialakított, négyszög alaprajzú, fás liget, amelyet tengelyszerűen kialakított utak szelnek át. Az angol bosquet általában cserjékből, kevés magas fából vagy ilyenek nélkül való kis liget, rendesen tekervényes utakkal s árnyas ülőhelyekkel. 681 petrezselyem 682 der Rausch - részegség 683 crapula (latin) - alkoholmámor és az utána következő szédülés, fejfájás. (PALLAS „Crapula” címszó) 684 A szerző nem határozható meg pontosan, akire itt hivatkozott. Lehet Mándi Márton István (1760—1831) tanár, filozófus és nyelvész, a Pápai Református Kollégium újjászervezője és felvirágoztatója. Tantervet és a tantervhez könyveket készített vagy mások által készíttetett, erkölcsfilozófiái írásai mellett görög, latin és német nyelvkönyvet is írt kezdők számára. Az 1831. évi nagy pestisjárványban halt meg Pápán. (VESZPRÉM MEGYEI LEX.) Még inkább előbbinek testvéröccse, Mándi Márton József (1771-1840) nyelvész, lapszerkesztő; a báró Prónay, a János cs. kir. főhercegi és több más nemes család gyermekeinek nyelvtanára. A Magyar Hírmondó és a Magyar Kurír szerkesztője, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja; számos nyelvtudományi munka, nyelvtan és szótár szerzője; Csokonai verseinek első kiadója. 1816-ban megjelent trilingvis (német-magyar-latin) szótára (és annak többszöri utánnyomása) és az a tény, hogy „természethistóriai” munkákat fordított és bővítve írt (pl. Bertuch nagy müvét 12 kötetben, vagy a juhhimlőoltásról), inkább őrá engednek itt következtetni. Életéről és természettudományi munkáiról lásd VÖRÖS-PRISZTER, 1997. Feltételezhető, hogy Bartosságh József a magyar kifejezéseket német és latin megfelelőikkel — amelyeket e kéziratban végig megadott zárójelben - Márton József háromnyelvű szótára segítségével pontosította. 163

Next

/
Oldalképek
Tartalom