Tanulmányok Budapest Múltjából 17. (1966)

KUMOROVITZ L. BERNÁT: Idősb Erzsébet királyné építkezéseinek történetéhez

Végül meg kell még említenünk, hogy az elkezdett vagy befejezett építkezésre, épületre, vagy más művészeti alkotásra vonatkoznak a „remekmű" értelmében használt magasztaló kifejezések is, mint: opere mirifico facta, 89 opère mirifico construere cepit, 90 mirifici operis, 91 mirifici operis structura 92 stb. Csak természetes, hogy szavunkat és kombinációit a XVI. századi magyar nyelvű írá­sosság is átvette. 1557. szept. 26-án például Sombory Gergely Nádasdy Tamás sevitora azt jelenti urának Lékáról, hogy „az kőmiesek igen miéinek", 93 okt. 17-én azt ígéri, hogy „az kőmiről.. . bőében" ír majd, 94 okt. 10-én „az várbeli mirül" azt írja, hogy „immár az kőmiesek az rakást felrakták . . ., az árkosát csinálják és boldozzák", 95 1558. jún. 2-án pedig: „Mostan az szántás dolga és az szőlő mi dolga vagyon előttem. . ." 96 Gyulaffy László 1578. ápr. 23-i végrendeletében pedig a feleségére hagy 100 gira ezüstöt, „mely 100 gira ezüst kész mivben vagyon". 97 Mindezek alapján megállapíthatjuk, hogy 1374-i oklevelünkben az opus szó épületet vagy építkezést jelent, nem pedig birtokot. 98 (2.) Procurare a szótárakban a. m. valamire, más megbízásából, annak nevében felügyelni, azt igazgatni. . ., általában: felügyelni (kezelni), igazgatni, kormányozni; valaminek gond­ját viselni stb. A procurator pedig: gondoskodó, gondviselő, más ügyeinek igazgatója, helyet­tes, képviselő, biztos stb. A két szónak a középkori latinságban használatos főbb variánsait Du Cange-nál találjuk. 99 Hinkmár reimsi érsek De ordine palatii с művében (882) azt írja, hogy a királynak (rex) például már a nevéből következik elsődleges feladata, az ti., hogy alattvalóinak kormányzásáról gondoskodjék (ut subiectis omnibus rectoris officium pro­curet). 100 Munkáját pedig azzal fejezi be, hogy ő már senkit sem ismer azok közül, akik az ő fiatal éveiben a palatiumban szolgáltak: mostanában csak leszármazóik tevékenykednek ott ; ezeket arra inti, legyen gondjuk, hogy atyáik egykori helyét és hivatalát méltó módon töltsék be (ipsi verő procurent. .. quatenus patrum lóca et officia suppléant). 101 Nálunk e szónak legkorábbi nyomára Szent László ún. I. törvényében (1092) bukkanunk. 21. fejezete a szer­zetesek püspöki felügyeletéről intézkedik: abbates secundum décréta patrum in procuratione episcoporum suorum . . . permaneant. 102 Ez a hely Závodszky szerint egy 952-ből való 89 .. .multarum ecclesiarum cruces et vasa vei paramenta opere mirifico facta vei contexta usque hodie testantur. Szentpétery : SRH. II. 385., 415. (Leg. S. Stephani.) 90 .. .in civitate, que dicitur Alba... famosam et grandem basilicam opere mirifico... constru­ere cepit. Uo. II. 417. 91 1361-ben id. Erzsébet királyné Szt. Gellért ereklyéinek „sepulchrum de argento et auro magni­fia operis... parari fecit." Uo. II. 506. (Gellért-legenda.) 92 1368. szept. 8-án I. Lajos király megerősíti anyja oklevelét az általa „mirifici operis structura" felépített óbudai klarissza-kolostornak tett adományát. B. Szabó : Óbuda 86—87. (Cegléd.) — 1506­ban Pálóczi Imre özvegye: Dorottya a sárospataki ferences apácák részére „coenobium... mirifici operis structura dudum edificare et a fundamento lapidibus ac cemento construere cepisset, inopia tamen prepediente nondum consummare potuisset". Az építés folytatására most birtokot ad el. OL. Dl. 56.804. 93 Komáromy A. : Magyar levelek a XVI. századból. Történelmi Tár. Új folyam. XII. (1911) 447. 94 Uo. 450. 95 Uo. 449. 96 Uo. 455. 97 Uo. 594. 98 B. Szabó : Óbuda 88—89. 99 Du Cange (3. kiad.) s. v. Procurator. Ókori használatára von. olv. Real-Encyclopedie s. v. pro­curator. 100 Mon. Germ. Hist. Capitularia regum francorum (a továbbiakban : Capitularia). II. Hanno­verae 1897. 520. 101 Uo. 530. 102 Závodszky (az 57. jegyzetben) i. m. 161. 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom