Nemzetgyűlési napló, 1920. X. kötet • 1920. május 20. - 1920. június 10.

Ülésnapok - 1920-201

384 À Nemzetgyűlés 201. ütése 1921. évi június hó 3-án., pénteken. békeértekezlet előtt. Nagyrészt ennek köszön­hető, hogy ezt a területet nem kebelezték be egyszerűen a cseh-szlovák államba, mert a rutén terület nem osztatlan része a cseh-szlovák államnak, mint a tót terület ; ennek a követ­kezménye lett az a elöntés, hogy ennek a terü­letnek, mint autonóm egységnek, csak az uniója ismertetett el a tényleges helyzet alapján a cseh-szlovák állammal és ennek lett a követ­kezménye a kísérőlevélnek az az intézkedése, hogy az autonómia felhasználásával a rutén népnek mód adatott arra, hogy akaratát nyil­vánosságra hozza, ami fölött azután a nemze­tek szövetségének a tanácsa dönt. Ez alkalomból és erről a helyről, miután még egy lehetőség teremtetett meg a rutén nép igazi és hamisítatlan akaratának meg­nyilatkozására és érvényesítésére az állami hová­tartozandóság kérdésében, ennek a népnek a nevében a leghálásabb köszönetemet fejezem ki Grand-Smith amerikai diplomáciai főmegbizott­nak és az általa képviselt nemzetnek. (Éljenzés.) A kísérőlevél, amely kötelező erejű és amelynek minden egyes intézkedése épugy betartandó, mint a békeszerződésnek bármely intézkedése, foglalkozik a rutén kérdéssel. A kísérőlevélnek a rutén kérdésre vonatkozó részét azonban tévesen magyarázza Guernier, a trianoni békeszerződés ezidőszerinti francia kamarai előadója, amikor azt mondja, hogy ez a kérdés már elintéztetett, eldöntetett és nem függőben levő kérdés. A kísérőlevélnek idevonatkozó intéz­kedései nem értelmezhetők másként, csak ugy, amint azokat maga Danielou is, a trianoni békeszerződés előző francia kamarai előadója, illetve az előadói tervezet készítője magyarázta, ahogy magyarázta azt annak idején maga a francia kormány, ahogy Millerand értelmezi azt, ahogy értelmezi azt a magyar kormány és ahogy értelmezi azt a rutén nép, hogy t. i. a rutén kérdés, ennek a területnek állami hovátarto­zandósága szempontjából még függőben lévő, még eldöntetlen kérdés. (Igaz! Ugy van!) Ha a mostani francia kamarai előadó urnák értelmezése volna az igazi értelmezés, akkor ennek az értelmezésnek a rutén népre nemcsak lesújtó, hanem egyenesen demoralizáló hatása lenne, mert ez a jámbor, egyszerű, vallásos falusi nép azt látná ebből, hogy Ígéretek, amelyeket müveit, nagy nyugati nemzetek kor­mányai ünnepélyes formában, békeokmányokban tesznek, máról-holnapra másként értelmeztetnek. (Ugy van!) Ez a demoralizáló hatás pedig egyik elő­idézője, egyik oka lenne annak, hogy Európa ezen részében még tovább, talán még hosszú időkön keresztül ismét nem lesz konszolidáció, nem lesz béke, nem lesz nyugalom. Ha pedig a békének, a nyugalomnak, a konszolidációnak mielőbbi bekövetkezése érdeke a civilizációnak, a kulturának, érdeke az európai nemzeteknek, az emberiségnek, akkor gyenge szavammal is bátor vagyok a francia kamarai előadó urat erre a tévedésére figyelmeztetni. (Helyeslés.) A rutén nép ezt a kísérőlevelet ugy értel­mezte, hogy neki az autonómia felhasználásá­val — amint a kísérőlevél mondja — igenis módjában és jogában áll az állami hovátarto­zandóság kérdésében akaratát kinyilatkoztatni; igy Ígérték, így irták, így mondták, — igy várja ennek betartását maga a rutén nép. (Helyeslés.) De hiszen maga a nemzetek szövetsége, helye­sebben szólva a nemzetek szövetségének tanácsa is igy értelmezi ezt a kérdést, — mert ez a kérdés tudvalevőleg a nemzetek szövetségének garanciája alá van helyezve — és a nemzetek szövetségének genfi tanácsa és vezértitkársága állandóan érdeklődött és érdeklődik is a rutén kérdés iránt. Mi, a magyar-rutén párt, köte­lességszerűen állandóan tájékoztattuk és tájé­koztatjuk a nemzetek szövetségét és a genfi vezértitkárságot a rutén nép helyzetéről, nyomo­rúságos állapotairól és folytonosan sürgetjük a kísérőlevél idevonatkozó részének végrehajtását. (Élénk helyeslés.) Rámutatunk arra, hogy a kísérőlevélnek a rutén kérdésben történt intézkedései még nin­csenek végrehajtva és hogy ennek gazdasági, kulturális és egyéb tekintetben is milyen rend­kívül káros és súlyos következményei vannak. Ugyanis ez a kísérőlevél idevonatkozólag szó­szerint a következőkép intézkedik (olvassa) : ; »A rutén területre vonatkozó elhatározásukban a Szövetséges és Társult Hatalmak teljes tuda­; tában voltak a felmerült nehézségeknek. Elfo­gadták a rutén föld és a Cseh-Szlovák állam egyesülését, unióját az utóbbi állammal kötött szerződésben. Ez az állam különös módon biz­tosítja a rutének autonómiáját. Megegyeztek a Cseh-Szlovák állammal abban, hogy a szerző­dés intézkedéseit, amennyiben azok a néprajzi, vallási és nyelvi kisebbségekre vonatkoznak, a Nemzetek Szövetsége védelme alá helyezik. A Szövetséges és Társult Hatalmak ugy vélik, hogy a köztük és a Cseh-Szlovák állam közt létre­jött szerződés a rutén autonómikus tartomány népességének megadja a lehetőséget arra, hogy kívánságait nyilvánosan kifejezhesse. A hatal­mak a legkomolyabb figyelemmel lesznek ennek a népességnek a jövőben nyilvánított kívánsá­gaira. Egyébiránt a Nemzetek Szövetségének Szerződése a Szövetség Tanácsa minden tag­jának jogot ad arra, hogy a St-Germain-en­Laye-ben 1919 szeptember 10-én a Szövetséges és Társult Főhatalmak és a Cseh-Szlovák állam között kötött szerződést aláiró hatalmainak figyelmét bármely, a rutén területre vonatkozó, figyelmet érdemlő kérdésre felhívják. Ily körül­mények között a Hatalmak ugy vélik, hogy a határszéli lakosság érdekei teljes mértékben biztosítva vannak. Ami az ilyen szuverenitás alá kerülő magyar népszigeteket illeti, a Romá­nia és a Szerb-Horvát-Szlovén állam részéről már aláirt és a Cseh-Szlovák állam részéről már

Next

/
Oldalképek
Tartalom