Képviselőházi napló, 1910. XXXVI. kötet • 1917. junius 21–julius 23.
Ülésnapok - 1910-740
740. országos ülés 19 Magyarország és Horvát- Szlavonországok azok voltak, amelyek országgyűlésében — habár kevés, de mégis — szó esett a bosznia-herczegovinai rossz kormányzatról és arról, hogy az ottani nép milyen elnyomott állapotban él. (Ugy van! balfelől.) Ez a tény magábanvéve is jótékony hatással volt Bosznia és Herczegovina népére. Szmrecsányi György: Ki van ott elnyomva? Hreljanovic Guidó: A saját demokratizálódásának előhajnalán az igazi demokratikus alkotmányos élet kezdetén a kormánynak ez a kötelessége még inkább előtérbe lép és még áldásosabb a következményei, ha ez a kormány latbaveti befolyását oly irányban, hogy Bosznia-Herczegovinában is érvényre jusson a népnek törvényileg biztositott, de jelenleg eltiport azon joga, hogy Bosznia-Herczegovina kormányzatában alkotmányszeriien részt vegyen. (Helyeslés balfelöl.) A fentemiitett tételes törvényre támaszkodva és a nemzeti azonosság-, valamint a régi történelmi kapcsolatoktól vezéreltetve, mi, mint a horvát országgyűlés kiküldöttjei a t. házban bátrak vagyunk Bosznia és Herczegovina jelenlegi állapotáról a következő interpellácziót beterjeszteni és megindokolni. (Halljuk! Halljuk!) Amit itt felhozunk, arról a legmegbízhatóbb forrásokból szereztünk értesülést, az összes boszniai pártoktól s mindezekért teljes felelősséget vállalunk. (Halljuk! Halljuk! balfelől.) Teljes három éve annak, hogy a boszniai tartománygyülés nem ült össze. Ezt a gyűlést feloszlatták anélkül, hogy ötödik ülésszakát megkezdte volna. Bosznia-Herczegovinában ok nélkül el lett fojtva a fiatal alkotmányos élet. Ez az alkotmánynélküli állapot törvényellenesen még ma is fentartatik csak azért, hogy a kormány egyes közegei ellenőrzés nélkül, tetszésük szerint cselekedhessenek Bosznia-Herczegovinában. A nép igen súlyosan érzi ezt az alkotmánynélküli állapotot, melynek folytán minden jogától megfosztatott, daczára annak, hogy a háború alatt katonai és polgári kötelességeinek lelkiismeretesen és önfeláldozóan eleget tett. A nép az alkotmány ezen elkobzását súlyos lealázásának tartja s ezen állapot mindinkább nehezebbé és tűrhetetlenebbé válik, mert a kormányzatban oly tünetek jelentkeztek, amelyek a népnek az államban való hitét megrendítették. A különböző kormányzási ágakban a polgári szabadság, vagyon és élettel szemben annyi hatalommal való visszaélés, csalás és sikkasztás történt, hogy magának az államnak kellett egyes tisztviselőit büntetőjogilag üldözni és börtönbe vetni. Az igazságszolgáltatás az állam alapja kell hogy legyen, Bosznia-Herczegovinában azonban az igazságszolgáltatás oly mélyre sülyedt, hogy az igazságban való hit nemcsak hogy meg van 7 Julius 23-án, hétfőn. 327 rendítve, hanem teljesen el van veszve. Ott a a kormány tanácsokat létesít, amelyek Ítélni fognak és ezeket mint vándorokat különböző bíróságokhoz küldik ki, habár a törvény szerint ennek nem volna szabad megtörténnie. BoszniaHerczegovinában az igazságügyi főnök közvetlen befolyást gyakorol a vizsgáló bírákra, azokat magához rendeli, meghagyásokkal, utasításokkal látja el. A legfontosabb szarajevói biróságnál, a bíróság vezetésével és az Ítéletek hozatalával oly birák bizatnak meg, akik közül az egyik meg nem engedett pénzbeli manipulácziók miatt több izben pretereálva, a másik pedig súlyos vétség miatt majdnem elbocsáttatott a szolgálatból. Ilyen birák, t. uraim, ugy fognak ítélni, ahogy nekik parancsolják s azért dicsekedhetett a szarajevói kerületi bíróság elnöke, hogy ő az ő bíráival mindenkit elitélhet, aki ellen az államügyész csak vádat emel. Boszniában megesik, hogy ugyanaz a biró, aki a legfelsőbb birói hatóságnál valamely ügyben itél, a kormánytól ki lesz rendelve, hogy njrafelvótel esetén ugyanabban az ügyben az elsőfokú birói hatóságnál Ítélkezzék. Boszniában a vizsgálattal olyan bírót biznak meg, aki ugyanabban az ügyben mint államügyész részt vett. Boszniában nagy számmal vannak politikai elitéltek, akik közül igen sokan teljesen ártatlanul a legsúlyosabb büntetésre lettek elitélve. (Mozgás a baloldalon.) Sajtói és politikai vétségekre nézve custodia honesta van, a bíróságok azonban ezt a törvényt nem alkalmazzák. A politikai elitéltek mindannyian súlyos börtönre vannak ítélve és közönséges bűntettesek részére rendelt fogházakban vannak, ahol most nemcsak a legborzasztóbb morális, hanem egyúttal testi kínokat is szenvednek a ki nem elégitő táplálkozás miatt. Mindez megtörténhetett azért, mert az ország nem alkotmányos, abszolutisztikus viszonyok között, ellenőrzés nélkül maradt. Az abszolutizmus, mely a kormányzás legmagasabb fórumain lett inaugurálva, átszáll az alsóbb hatóságokra, a csendőrre, rendőrre, hivatalszolgára és végrehajtóra, akik azt müveletlenségük folytán oly módon hajtják végre, hogy a népnek kétségbe kell esnie Byen viszonyok közt él ma Bosznia és Herczegovina népe, hogy a múltról ne is beszéljünk. (Mozgás.) Igen súlyosak Bosznia és Herczegovina élelmezési viszonyai is. A néptől való teljes elidegenedés miatt téves rendelkezések lettek foganatosítva s el lettek mulasztva olyanok, amelyekre szükség lett volna, ugy, hogy ezren és ezren éheztek és jrasztultak el éhség miatt. Tartománygyülési, alkotmányellenőrzés nélkül, amely ma nemcsak a törvényes jogállapot következménye, hanem a nagy demokratikus idők kategorikus imperativusa, ez az állapot mindinkább rosszabbodni fog. Ha ez az állapot tovább tart, az a veszély fenyeget,