Képviselőházi napló, 1901. VIII. kötet • 1902. október 8–november 18.

Ülésnapok - 1901-135

135, országos ülés 1902 október 20-án, hétfőn. 129 konnte lediglich als Privatansicht der Mitglie­der gelten.« Ez azt jelenti magyarul, hogy a bíróság soha sem állapithatja meg a maga hatáskörét és nem magyarázhat egy olyan okmányt auten­tikusan, a melylyel ő maga is kreáltatott, ha­nem, ha neki kételyei vannak a hatáskör szem­pontjából, először fel kell hivnia a feleket, hogy mit óhajtanak elbírálás alá bocsátani? Én már felolvastam, hogy mit csinált ez a választott-bí­róság, hogy maga elmondja, hogy nem tudta, mi felett bíráskodjék, tehát a határt állapította meg. Ha pedig ez a választott-bíróság azt mondja, hogy mivel nem volt neki kompromisz­szuma és hatásköri szerződése, ennélfogva e te­kintetben a mindkét részről támasztott igények és kívánságok az irányadók, erre nézve a t. igazságügyminiszter nr is talán igazat ad ne­kem abban, hogy a világ minden perrendjével ellentétben van, hogy egy bíróság, mikor nem látja a saját hatáskörét előzetesen megállapítva, a felek által a per megkezdése után a pervitába belevont tényeket tekintse saját hatáskörének megállapi tójául. Ezt általánosságban mondtam eddig. Hogy pedig ennek a bíróságnak különösen nem volt joga határt megállapítani, azt a következőkben fogom bebizonyítani. Először is nem volt joga neki határt megállapítani, mert a törvénynek az indokolása annyit mégis mond, hogy egy vitás terület felett való döntésre lettek ők felhiva. Ez kitűnik a törvénynek a cziméből is, a mely igy szól: »Magyarország és Ausztria közt Sze­pes vármegye és Gácsország szélén az u. n. Ha­lastó körüli területen az országos határvonal­nak választott bíróság által leendő megálla­pítása tárgyában.« Megmondja tehát, hogy a Halastó körüli terü­letet vette alapul; a törvényben pedig egész világo­san van megmondva, hogy ezen határvonal megálla­pítását választott bírósági döntés alá bocsátja. Hogy döntést kíván esnem arbitrácziót, bizonyítja az is, hogy magának a törvénynek indokolásában és az osztrák törvény indokolásában is super­arbiternek neveztetik az a harmadik ur, kit a két biró magának választ. De hogy nem voltak jogosítva ilyen természetes határt megállapítani, az saját ítéletük indokolásából kitűnik, mert eltekintve attól, hogy azok az urak, kik ezt az Ítéletet meghozták és a természetes batárnak elvén nyargaltak, szem elől tévesztették a nem­zetközi jognak elveit, még más igen fontos okok is bizonyítják, hogy ők erre nem voltak hivatva. Ezt bizonyítják épen azok a nemzetközi irók, a kikre hivatkoznak. Pl. ők azt mondják, hogy oly esetben nekik a természetes határt kel! megállapítani, ha nem tudnak eligazodni a vitás területen. De Hefter egészen mást mond, mert azt mondja a 150. lapon: »Ist die wahre Grenze nicht mehr zu ermitteln. so muss das zweifelhafte Gebiet entweder getheilt oder in gemeinschaftlichem Besitz behalten werden, oder KÉPVH. NAPLÓ. 1901 1906. VIII. KÖTET. man erklärt es für neutral bis zur ferneren Entscheidung.« Ez azt bizonyítja, hogy nem a természetes határt kell megállapítani, ha a vitás határ nem puhatolható ki. hanem vagy meg kell osztani a területet, vagy közös birtokba kell bocsátani, vagy semlegesnek deklarálni. De ugyancsak ez a Hefter a természetes határokkal való svindliséget nagyon kitűnően jellemzi. Hogy a Zabje-hegységnél micsoda szélhámosság a ter­mészetes határ, azt tessék elolvasni az ítéletben. Azt mondja Hefter: »Was die Gebirge be­trifft, so ist ihre Grenzqualität sehr relatív, die Pirenäen sincl gewiss die natürliche Grenze Erankreich's und Spanien's, die Alpen sind so wenig natürliche Greuzen der Schweiz als einer Nationalität, die früheren Staaten Italien's habén sich nicht nach den Appeninen gebildet. Mit der Theorie der natürlichen Grenzen ist über­baupt grosser Missbrauch getrieben. Holland hat sicher keine solchen, ebenso wenig die Schweiz, und habén doch ihr Gebiet behauptet. Selbst­verständlich sind auch wirklieh natürliche Gren­zen nicht unabänderlicb. Meere und Wüsten können zurückgedrängt werden.« E szerint a természetes határokkal a leg­nagyobb visszaélések követtetnek el; ugyanezt mondja a másik szerző is, a kire az ítéletben hivatkozás történik. Gareis: »Institutionen des Völkerrechtes« czimü munkájában : »So zweck­mässig die Anlehnung der künstlich gezogenen, vertragsmässigen und historischen Grenzen an natürliche Begrenzungslinien auch sein mag, eine darauf gebaute »Theorie der natürlichen Grenzen « ist doch unrichtig; es sind die ver­kehrhemmenden Berge und die den Yerkehr nicht blos hemmenden. sondern — in anderer Weise — fördernden Gewässer ebensowenig mit Nothwendigkeit Staatagrenzen, als sie Sprach­oder ethnologische Grenzen geworden sind, Auch diese letztern Grenzarten habén für das Völkerrecht keine irgendwie praktische Be­deutung.« Meghökken az ember, hogy a mikor ez az Ítélet ezekre a szerzőkre hivatkozik, ezek a szer­zők, ezek a nemzetközi irók — a kikre rá va­gyunk szorulva, mert tételes szabványok a nem­zetközi jogban nincsenek annyira kifejlődve — legjobban elitélik a természetes határokkal űzött visszaéléseket. Hogy vagyunk ezzel a Zabje-hegységgel ? Mikor szegény Magyarországtól elvették — hogy milyen igazságtalanul, azt majd később fogom bebizonyítani, — ezt a szép, kies és regényes területet azon a czimen, hogy természetes híná­rokat kell szabni, mit látunk? Azt, hogy mikor ők a Zabje-hegységet szabják meg természetes határul, maguk is azt mondják, hogy ezt a Zabje­hegységet csak egy kis vonalon lehet természetes határnak tekinteni, mert azt mondja az ítélet, hogy a mikor pedig egy kicsit végig haladunk a Zabje-hegységen, ott rövidesen rá egy behor­padás következik, azon túl pedig ajánlja a vá­17

Next

/
Oldalképek
Tartalom