Nyugati Magyarság, 2003 (21. évfolyam, 1-12. szám)
2003-11-01 / 11. szám
6. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 2003. november Magyarok nyomában (Barangolások Erdélyben 5.) Beke György regényeit, szociográfiai és történeti munkáit, riportkönyveit, tanulmányait és újságcikkeit, egész nyitott életművét az erdélyi magyarság múltjának, jelenének és lehetséges jövőjének búvárlására szentelte. A szerző mindig a valóságnak megfelelően mutatta/mutatja be szülőföldjének és népének viszontagságos, sokszor drámai mozzanatoktól terhes életét. Barangolások Erdélyben című nagy ívű irodalmi-szociográfiai sorozata, melynek most az ötödik kötetét veheti kézbe az olvasó Déva vára alatt címmel, fontos stációja az író életre szóló elkötelezettségének, a szülőföld alkotói szolgálatának. A kiváló kolozsvári akadémikus, történész professzor Csetri Elek így jellemzi Beke alkotói módszerét: „Bármely író becsületére válik az a mód, ahogyan Beke a történelem kérdéseihez viszonyul. Különösen, mióta a nagy erdélyi tájegységek felmérésére, megközelítésére, írói bemutatására vállalkozott.” Földrajzilag tágítva a kört konkretizálja Beke György állapotfeltáró és -ábrázoló munkásságának jelentőségét Pomogáts Béla irodalomtörténész, amikor megállapítja: „Abban, hogy a magyar értelmiségi közvélemény a nyolcvanas évek óta felismerte Erdély jelentőségét, és kiállott az erdélyi magyarok jogai méllet mások: Illyés Gyula, Sütő András, Kányádi Sándor és Czine Mihály szava és munkássága mellett éppen Beke György írásainak van irányadó és mozgósító szerepe”. A Déva vára alatt magyar szempontból a legkevésbé ismert három dél-erdélyi megye - Hunyad, Szeben és Brassó - különböző kulturális szinteken levő magyar közösségeivel ismertet meg bennünket. A magyar múlt vonatkozásában a legérdekesebb, de egyszersmind a legdrámaibb képet Hunyad megye nyújtja. Nemcsak azért, mert ez a legismeretlenebb, hanem mert ott vannak a legrégibb, honfoglalás-kori magyar emlékek, olyan várak és települések, amelyekben a magyarság jobbára már csak legendaként él. Pedig Hunyad megye valamikor színmagyar vidék volt. Ez a megye más szempontból is rendkívül izgalmas vidék. Itt található a várhelyi (románul Sarmisegetuza, latinul Ulpia Traiana) amfiteátrum. Az egykori Dácia fővárosa, amire a Ceausescu időszak román történészei és politikusai, mint ősiségük legfőbb „bizonyítékára” unalomig hivatkoztak. Hivatkoznak ma is. Gondolnánk-e, hogy a várhelyi amfiteátrumot nem román régész, hanem egy dévai magyar tanár, Téglás Gábor (Brassó, 1848 - Budapest, 1916) akadémikus tárta fel „a közismeret előtt”. Szomorú, de jellemző a román közvélemény manipulálására, hogy Hunyad környékén Beke egyetlen élő román értelmiségit se talált, aki hallott volna a székely tudósról. Évtizedekkel később Constantin Daicoviciu kolozsvári történész-régész professzor folytatta a székely tudós ásatásait. De sem ő, sem a többi román történész nem tett említést Téglás Gábor úttörő munkájáról. Bármekkora legyen is valakinek a becsvágya, a tudományban az ilyesmi nem megengedett. Beke szamára íróilag az volt a legizgalmasabb kérdés: végtére is, mi az igazság a rómaiak és dák nép román részről agyonpropagált egyesülését illetően? Lehetséges volt ez? Volt ennek realitása? Nem volt! Ilyesmit hangoztatni képtelenség! Hisz tudott dolog, hogy a behódolt dákok be se léphettek az amfiteátrum területére. Oda csak császári tisztviselőknek s a légió tisztjeinek, kizárólag római polgároknak volt bejárásuk. A behódoltak szolgamunkát végeztek. Mi módon „egyesülhetett” hát a legyőzött dák nép röpke száz év alatt a római nemesekkel? Sehogy. Bonfini szerint a Római Birodalom Dácia tartományának lakói Traianus császár katonáinak és telepeseinek a leszármazottjai. Tudni kell viszont, hogy a provinciákban csak a tisztek voltak rómaiak, a cohorsok (ezredek) katonái szedett-vetett népség volt. Olténiában például egy palesztinai cohors nyomaira bukkantak a Dunai- Vaskapui vízi erőmű építésekor. (Az árulkodó nyomokat állítólag azon helyt eltüntették!) Diákként magam is hallottam beszélni, hogy Daicoviciu - a köztudottan törtető oltyán egyetemi kollégákkal ékelődve -, időnként az orruk alá dörgölte eredetüket, kilétüket. Egyébiránt az ókori forrásokban feljegyzett tény, hogy Traianus császár a dák lakosságot kipusztította, illetve rabságba hurcolta. Mindazonáltal a dákoromán felfogás hívei máig is azon izzadnak, hogy „bebizonyítsák”, az új etnikum (dákoromán) nemcsak átvészelte a népvándorlás századait, hanem magába olvasztotta a betelepülő szlávokat is. Hiába bizonyította egy egész történészi és egy nyelvészeti iskola is, hogy a román nép a Balkán-félsziget nyugati felében alakult ki, a 11-12 században vándorolt a Duna északi partjaira és a 13. században jelent meg Erdélyben, ha a román államérdek mást kíván(t). A dákoromán folytonosság Trianon óta, de különösen Ceausescu idején kilépett a tudomány medréből, kiemelték onnan és „ideológiává” fetisizálták. Bármennyire tragikus is, ha egy tudós élete végén visszavonja azokat a tételeit, amelyekre egész tanítását alapozta, Daicoviciu ezt megtette. Noha az ő nevéhez fűződik a dákoromán folytonosság bizonyítása, volt benne elegendő tudósi bátorság és őszinteség ahhoz, hogy élete végén megcáfolja saját addigi állításait. Igaz, hogy végső gyónása mélységes titokban maradt és a párthatalom nem volt hajlandó tudomásul venni, de az igazság előbb-utóbb csak felszínre került. Dr. Ferenczi István kolozsvári régész a Székelyföld című erdélyi kiadvány 2000 évi számában közölt interjúban a következőket nyilatkozta: „C. Daicoviciu halála előtt egy hónappal összehívta a Történeti Intézetnek, a két tanszéknek és a Történeti Múzeumnak a tudományos személyzetét és elmondta azt, hogy korábbi véleményével szemben vissza kell vonnia bizonyos állításokat. Először is, hogy a Nestor-féle Oskrónikában található volochok nem oláhokat jelentenek, hanem frankokat. Másodszor, hogy az Anonymus említette „ac pastores Romanorum” (rómaiak pásztorai) kifejezés nem az oláhokat, hanem szintén a Dunántúlt birtokló frank fennhatóság alatti népeket jelentette. Harmadszor: az, amit a havaselvi és moldvai régészek ősromán műveltségnek, Dridu műveltségnek neveztek, annak régi elemei Bulgáriában vannak, tehát ha az újabb elemei itt Magas Déva vára alatt, lenn a völgyben áll egy szép ferences kolostor. Úgy hírlik, hogy az 1970-es árvíz elöntötte, különben is már régen lakatlan volt. A történet még az erdélyi falurombolás idejére nyúlik vissza. A Déva környéki ipar ekkor már haldoklott és a szép jövő reményével ide csábított számos ember állás nélkül maradt. Magukat sem voltak képesek eltartani, gyermekek hada került az utcára, szüleik még iskolába járatni is képtelenek voltak. Ekkor jelent meg a színen Csaba testvér, a ferences szerzetes. Birtokba vette az épületet, a Ferences Rend ősi jussát. Nem kolostorban gondolkodott, hanem az utcai gyerekeihez fordult, nehéz sorsukon akart enyhíteni. Ezek zöme magyarul beszélt, sokuk árva volt, sokuk megejtett anyától származott, senki sem törődött velük. Böjté Csaba testvér az ifjú szerzetes összegyűjtötte az utcáról felszedett gyermekeket, s szeptemberben megjelent velük az iskolában, beíratta őket. Nehézségei ekkor kezdődtek, szűk volt az iskola, de ő nyikerülnek elő, ez azt jelenti, hogy valaki magával hozta északabbra. O úgy magyarázta, hogy a románok valóban délről északra vándoroltak fel. Daicoviciu életének utolsó két-három évében ezért a szemléletváltásért kegyvesztett lett.” Hunyad megyét járva, Beke mindenhol a magyar emlékeket kereste. Talált is, szép számmal. Faragó József akadémikussal, a neves erdélyi néprajztudóssal például arra kereste a választ, hogy került Déva vára a Kőműves Kelemen balladába, melyet, balladaként, eredendően csak a székelyek és a csángók ismertek. A nemzet más területein csak később és a tankönyvekből szereztek tudomást az emberek erről a motívumról. De miért éppen Déva? A tutajozás nagy hagyomány volt a Székelyföldön a századfordulóig. Fát szállítottak Gyergyóból a Maroson, le egészen Aradig, Szegedig, Belgrádig. A legfőbb hajókikötő a hosszú úton Déva volt. Déván abban az időben elég népes bolgár közösség élt. Katolikus bolgárok, akik az egyik lázadás után a 16. században elmenekültek szülőföldjükről a törökök elől, és Erdélyben, Déván telepedtek le. Ezek a bolgárok hozták magukkal az emberáldozat motívumát, amely kétségtelenül balkáni motívum, hisz egyaránt benne van a szerb népköltészetben, a görögben és a bolgárban. Nos, a Déván letelepedett és immár magyarul beszélő bolgárok az ott szállást kereső és napokig időző székely tutajosoknak elmondták a balladát, de hozzákapcsolták Déva várához, merthogy Déván mesélték. Hazamenve, a székelyek elmondták az otthoniaknak. A moldvai csángóság pedig szimbiózisban élt a székely kultúrával. Van ennek a városnak még egy igen érdekes magyar vonatkozása: a csángótelep. A dévai csángók bukovinai csángók. Az 1764-es székely öldöklés után, azt követően, hogy Mária Terézia erőszakkal bevezette a határőrséget, ami ellen a csíki meg a háromszéki székelyek lázadoztak és a császámő közéjük lövetett, rengeteg csángó átmenekült Moldvába és az ottani csángófalvakban telepedett le. Később, amikor Mária Terézia Hadik Andrást, nagyszerű magyar tábornokát Lengyelország első felosztása után kinevezte Bukovina kormányzójává, a főtiszt elküldte a ferenceseket, szedjék össze a Moldvába menekült székelyeket, és letelepítette őket Bukovinába, egy meglehetősen lakatlan területre. Öt falut alapítottak: Hadikfalva, Andrásfalva, Fogadjisten, Istensegíts és Józseffalva. A kilencszázas évek körül megindult egy mozgalom a székelyek kötött egyet alapítványa segítségével a kolostor celláiban. A gyerekek száma egyre növekedett, már elérte a százat is. Elhelyezésük lehetetlennek bizonyult a régi falak között. Ekkor mintegy az égiektől vezérelve templomának látogatója akadt. Egy úr Hollandiából. A kolostorra is kíváncsi volt. A kolostorudvaron ott nyüzsgött a sok tépett-kopott gyerek. A srácok meglátván Csaba testvért, gyermeki szeretettel rohantak hozzá. A jelenet valamiképpen olyan lehetett, mint amikor a rongyos gyerekek Néri szent Fülöpöt a filmben (Legyetek jók, ha tudtok...) körülrajongták az elhagyott olasz templomban. Az úr a közelben álló már félig kiürült paneles lakóházra mutatott és megkérdezte, mennyibe kerül ott egy lakás? Mára Csaba atya megvásárolta a házakat és ott, a kolostor szomszédságában levő lakásokban családközösségeket hozott létre. A kulturált környezetben együtt lakik 10-12 gyerek; nevelőik áldozatot is vállaló házaspárok. zött, hazatelepülési szándékkal. Jellemző volt a korabeli magyar „függetlenségre”, hogy a magyar kormány nem merte vállalni hivatalosan a letelepítésüket - a birodalom egyik tartományából a másikba. Ezt egy miniszter tette meg. Az első rajt kubikos munkára vitték Dél-Bánátba, Kevére, Hertelendre, Sándoregyházára. Utána jöttek csapatostul. Ekkor már a magyar állam telepítette le őket. Egyik ilyen telephely volt Déva. Az állam megvásárolt a keleti részen egy területet, és odatelepítette le a csángókat. Az lett a csángótelep, aminek a fele most is megvan. A telepesek amúgy is nehéz életét később az tette még keservesebbé, hogy bár hazajöttek, szándékosan tömbházakba kényszerítették őket, megbontva ezáltal a csángó tömböt. Bár Hunyad és környéke ősi magyar vidék, a valamikor színmagyar falvakból rendre elfogytak a magyarok a századok alatt. Egy Hátszegmenti faluban (Klopotiva) már csak két református él. Egyszercsak megjelenik a református tiszteletesnél nyolc ortodox pakulár azzal a meglepő szándékkal, hogy ők át akarnak térni Kálvin hitére. Csodálkozik a pap, de szívében örül, a pakulárok meg erősen ragaszkodnak elhatározásukhoz. Rendben - mondja a tiszteletes -, és azt gondolja: „Bizonyára a hajdani román kálvinizmus hagyományai törtek fel a lelkekből. Ezen a vidéken valaha erős román református eklézsiák álltak.” Igenám, de az új „hívek” csak egyetlen egyszer jöttek el az istentiszteletre. Akkor pedig azt mondták, meggondolták a dolgot, visszamennek az ortodoxokhoz, mind a nyolcán. így is történt. De vitték magukkal a templomot is. Mert létezett egy olyan törvény Romániában, hogy ha a gyülekezet tagjainak 70 százaléka más vallásra tér át, akkor velük megy a templom is. Azóta ortodox templom a reformátusok istenháza. Beke György - a magyar közvélekedéstől eltérően - Groza Péter dr. egykori román miniszterelnök személyét és tevékenységét magyar szempontból megtévesztőnek és kifejezetten károsnak tartja. Állítását érvekkel dúcolja alá. Déva város parkjában a Groza-kastéllyal szemben egy pádon ülve, az író, képzeletben, tetemre hívja a volt román miniszterelnököt. És Beke épp ezt tartja az egyik legfontosabb üzenetnek az erdélyi magyarság számára. Mert tudatlanságból, megrögzöttségből, vagy azért, mert ragaszkodnak a hajdani egyetemalapító (nem is ő alapította az egyetemet!) emlékéhez, sokan még ma is dicsőítik őt. Holott sokkal többet ártott, mint amennyit használt nekünk: „Román kutatók 1989-et kö-A szeretet vezet itt most már négyszáz kis erdélyit. Csaba atya hatalmas hite megrajzolja a jövőt. Mert nemcsak felnevelni kell tudni a kicsi erdélyieket, de rá kell segíteni őket egy olyan katapultra, mely az élet felé is reményt ad. Terve szakiskola létrehozása, ahol szakmát tanulhatnak a fiatalok. Az egyetemre menőknek megkísérel ösztöndíjat szerezni. Tervezi, hogy Kolozsvárott a Sapientia Egyetem új épületében lakást vásárol az ott tanuló fiatalok számára. Találkoztunk a szerzetes atyával. Meglepő jelenség volt. Fiatalember, ingujjban, farmernadrágban. Feje fölött szinte láttuk a dicsfényt. Egy igazi szenttel találkoztunk. Egy egyszerű szent emberrel. Csak azt sajnálhatjuk, hogy szentté avatását mi már nem érhetjük meg! CF. Dévai Szent Ferenc Alapítvány, 1536 Budapest, Postafiók: 234. Telefon/fax: (061) 487 0005. E-mail: devaiszfalapitvany@webmail.hu. Bankszámlaszám: 10300002- 20145639-00003285 vetően gyakran latolgatják, hogy miért éppen ez a viharos múltú polgári politikus lett Moszkva választottja 1945 márciusában a román kormányfői tisztségre? Azért - érvel kérdezve a szerző -, mert polgári politikusként ‘kezesség’ lehetett a Nyugat számára, hogy nem a pártdiktatúra, hanem a demokrácia felé vezeti Romániát? Rugalmas politikus, aki nem tiltakozik, ha helyette Moszkva igazán bizalmi emberei kormányoznak? Szempont lehetett az is, hogy ‘magyar múltja’ csillapítja az erdélyi magyarok fájdalmát, amiért ismét kisebbségi sorba taszítják őket?” Beke szerint Groza az életben mindenre vállalkozott. Tipikusan balkáni figura volt. Tett ugyan apróbb engedményeket, gesztusokat a magyaroknak, de alapjában nem volt magyarbarát, sőt határozottan ellenségünk volt. Sokkal jobb lett volna egy reakciós román miniszterelnök, mert akkor felébredt volna az erdélyi magyarság. így viszont elámították. Ebben rejlik az ő és a Népi Szövetség történelmi bűne. A püspök imája című szociográfiájában Beke leszámol Takács Lajossal, a hajdani politikussal, rektorral, nemzetközi jogásszal. Felháborodva teszi fel a kérdést: hogy tudott odáig süllyedni egy magyar politikus, hogy 1947-ben a román parlamentben kijelentse, megköszönjük Romániának, hogy nem engedte a kisebbségi záradékot bevenni a békeszerződésbe. Idézet parlamenti beszédéből: Amit „szükségesnek tartok itt leszögezni, nem más, mint a békeszerződés bárminemű kisebbségvédelmi záradékának a kihagyása. Huszonöt esztendőn át tapasztalhattuk a hasonlójellegű záradékokat. Eredményeit ismerjük. Az úgynevezett kisebbségvédelmi egyezmény hozta el számunkra a bezárt iskolákat, a nyelvhasználat eltiltását, a munkásoknak munkahelyükről való eltávolítását és a munkásrétegek elszegényedését. Meg voltunk győződve és meggyőződésünk azóta számtalanszor felerősödött, hogy a román munkás karja, a román földműves kérges keze és a haladó szellemű román értelmiségi szava sokkal nagyobb és hathatósabb védelmet nyújt nekünk, mint bármilyen záradék.” (Népi Egység 1947. aug. 27.) Beke György megfejti a titkot, miért ejt ki egy politikus ilyen gyalázatos szavakat az erdélyi magyarság nevében. Arról van szó, hogy Takács Lajos 1940-1944 között Temesváron a magyar népközösség főtitkára volt és ilyen minőségében rengeteg pert indított a román állam ellen. Csakhogy a második világégést követően számunkra fájdalmasan megváltozott a helyzet. És ő nagyon jól tudta, ha egy picit is félrelép, nacionalistaként rögtön elítélik, s börtön vár reá. Talán még ennél is fájóbb, egyenesen elképesztő, hogy rektorként hathatóan hozzájárult saját egyeteme, a Bolyai Tudományegyetem felszámolásához. Gyalázatos tettéért később vezekelnie kellett. Szörnyű lelki tusái lehettek, amíg a hetvenes évek második felében eljutott az ellenkezés álláspontjára. De túlontúl késő volt már. A szégyenfoltokat már nem lehetett letörölni, tisztára mosni. Végül is sírba vitte elképzelhető gyötrődéseit. A vízaknai temetőben, miközben a gyászoló gyülekezet végső búcsút vett az elhunyttól, Bálint Lajos gyulafehérvári püspök-helyettes félrehúzódva imádkozik az elhunyt lelki üdvéért. Pedig a főpapnak tudomása volt azokról az ütésekről, amelyeket Takács Lajos mért az ő egyházára, a hívekre és a papokra, amikor 1948-ban - Románia akkor mondta fel a konkordátumot - dörgedelmes cikket írt a Romániai Magyar Szóban a Vatikán imperializmusáról, a vallások ellen. Hiába, ilyen az igaz hit -megbocsátó! Kedves Olvasó, ezzel a néhány kiragadott példával, esettel kívántuk érzékeltetni Beke György kiemelkedő írói, szociográfusi teljesítményét, a népe iránti olthatatlan szeretet jegyében fogant vállalkozásának egyedülállóságát a magyar irodalomban. Aniszi Kálmán Beke György: Déva vára alatt (Barangolások Erdélyben 5., Felsőmagyarországi Kiadó, 2003.) Szent farmernadrágban