Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-18 / 14. szám

JjftÍKYIDáK. 1936. január 18. Romániára vall Már a párisi tárgyalások alkal­mával, de megelőzőleg az optáns­kérdés hosszú időre nyúló huza­vonája közben, különösen a Bécs­ben lefolyt tanácskozások idején feltűnt, hogy Románia nagyon könnyen tulteszi magát azokon a nemzetközi jogszokásokon, ame­lyek egyes elintézés alatt álló ügy részleteinek, tanácskozási anyagá­nak publikálása körül szokásban volt. A nemzetközi jogszokás már •csak illdomosság szempontjából is tiltja azt, hogy a tanácskozások­kal párhuzamban a hirlapi pro­paganda is munkába álljon; mert céljuk elvitathatatlanul az, hogy a közvéleményt bizonyos irányban befolyásolják. A balkáni politika azonban tulteszi magát az ilyen nemzetközi megállapodásokon, mi sem igazolja ezt jobban, mint az a hivatalos kirohanás, amely pél­dátlan módon vádolja Magyaror­szágot most is s teszi ezt oly átlátszó gyanúsítások és rágalma­zások igénybevételével, melyek nem egyebek porhintésnél. A há­gai tanácskozásokon, amint a kül­földi hírforrások is elárulják, gróf Bethlen István annyira felkészül­ve viszi a magyar-ügy fonalát, hogy igazunk egyenes vonala még jobban feltünteti azt a bonyolult­ságot és sötétséget, ami a kisan­tant, de speciálisan a román de­legátusok manövrirozását jellem­zi. A magyar álláspont a külföldi lapok megállapításai szerint is tö­kél kéletes s az igazság alapján nyug­szik. A 250-ik paragrafus az egyet len biztosíték Magyarország ke­zében, melyről megfelelő garan­cia nélkül nem mondhat le a ma­gyar nép. Gróf Bethlen István olyan indokokkal bástyázta körül a magyar álláspontot, melyeket nem képes áttörni a kisantant kí­nos erőlködése sem. Ennek az ak­ciónak során nem válogatósak semmiféle fegyver alkalmazásában. Most megint a háború mumusát veszik elő, hogy azzal ijesztgessék Európa népeit s ezzel kapcsolat­ban nem kisebb merészségre vál­lalkozik a »román hivatalos forrás« minthogy háborús szellem szolgá­latával vádoljon meg minden olyan államot, amelyik felismerve a ma­gyar igazság megdönthetetlensé­gét, mellénk állott.|Bukarest azt hirdeti, hogy mindazok, akik a ma­gyar kívánságot támogatják, nem tesznek egyebet, mint hogy hozzá­járulnak egy uj európai háboru gyorsításához. Elsősorban Olasz­országot, mint leghűségesebb ba­rátunkat pécézik ki, hogy ezáltal eltántorítsák támogatásunktól. Két ség sem fér ahhoz, hogy Mussolini Olaszországa előtt hekuba az ilyen román beszéd, de Európa más or­szágai "is fanyar mosollyal Jíisérik az ilyen ármánykodásokat. Egy­szer csak meg fog törni a kisan­tant gerince, amely hajthatatlan­nak mutatkozik minden probléma elintézése során, hogy csak a maga vélt igazát tartja megfel­lebbezhetetlennek. Most is az az álláspontja, saját zseb-érdekei alapján, hogy valamennyi jóváté­teli kérdést likvidálni keli s ne­hogy fórum akadjon az igazság­talanságok eltüntetésére, szüntes­sük meg a döntőbíróságok nem­zetközi fórumát. Természetesen er­ről szó sem lehet. Ebbe a magyar kormány képviselői bele nem me­hetnek. Tudják ők ezt nagyon jól a lelkiismeretük is megszólalt, ma­guk mondják, hogy Magyarország elégedetlenségét nehezen lehet el­tüntetni. Magyarországnak csak egy érdeke van, hogy határait visz. szaállitsa. A furdaló lelkiismeret szava ez. Nagyon jól tudják, hogy hol kell keresni az elégedetlensé­gek és a reparáció kiindulási pont­ját. A lelkiismeretet azonban ujabb kirohanásokkal, gyanúsításokkal és rágalmakkal nera lehet lecsilla­pítani. „Szabolcsi nemzetes urakat" talált Zajti Ferenc Indiában, a kótahi fejedelem társalkodójában Nagy érdeklődéssel Tárják szombati előadását Nyíregyházán Az összes fajták kicsinyben is • NyiREGVHÁ ZÁN átvehet ők" Járay Ervin, Nyíregyháza, Széchenyi-út 9. sz. alatt. (A »Nyirvidék« tudósítójától.) Holnap, szombaton érkezik Nyír­egyházára Zajti Ferenc, akit fe­szült várakozás előz meg. Dél­után hat órakor kezdődik indiai ut járói szóló előadása, amelyet vetí­tett képekkel kísér. Az előadás ke­retében énekszó hangzik fel. Elő­adják a Szói a kakas már kezdetű régi magyar dalt, amelyet Zajti in. diai eredetűnek tart. Azok a veti­tettképek, amelyek a tudós kuta­tónak előadását kisérik, meggyő­zik a hallgatóságot arról, amit Zajti az Indiában talált rokon ma­gara népről mond. Indiai utjának egyik legérdeke­sebb mozzanata, amikor Indiában a gajárok között jár és látogatást tesz a kótahi fejedelem udvarában. Amit itt látott, arról szülővárme­gyéje, Szabolcs jutott eszébe. A kótahi fejedelemnél történt láto­gatásáról egyik levelében a többek között a következőket irja Zajti Ferenc: Még Csilorgarhóból sürgönyt menesztettem a kótahi miniszter­nek, szállás és ellátás dolgában. Az állomásfőnök betelefonált a két kilóméternyire lévő fejedelmi vendégházba, különben Csitorgárh ból a kótalu állomásfőnöknek is sürgönyöztem, a harmadik sür­gönyt pedig Modi dr.-nak küldtem Bombayba, jelezve tartózkodásom helyét, idejét, Bombayba érkező leveleim továbbítása cédából. A főnök meleg teával szolgált. Alig fogyasztottam el, csengős kocsi jött értem. A fejedelem vendége * voltam... Indiában Krishna rendez mindent. Hálásan köszöntem nekt. Aznap nem indulhattunk. De fá­radt is voltam. Délután Sasthrival a fejedelemhez mentünk át. Ko­csit küldött a vendégházhoz. Eme­letes batárt, inassal a bakon és két fullajtárral. Körüljártuk előbb a szép, tiszta hatalmas erődmii­vekkel ellátott nagy várost. A guyarok között. A guyar népek tisztasága fogad mindenütt. Az első indiai város, ahol alföldi városaink jutnak az eszembe, szabolcsm«gyei Ujfehér­tó, vagy Debrecen. Egyazon han gulat. Még nagyobb volt a meg­lepetésem, amikor a fejedelem tá­gas kártya- és társalgótermében a fejedelem, miniszterei és meg­hitt urai társaságában a fejedelem felszólítására én is közéjük ülök, szCmtől-szembe egy csomó aranyos kedélyű sszabolcsi nemzetes úrral? Mert hát azok voltak, ahogy vál­tig hangoztattam előttük. Jelen volt többek között Bundi fejede­lem is. A kótahi fejedelem egy régebbi arcképét ugy mutogattam mindig odahaza, mint a magya­rosságnak legjellegzetesebb példá­ját — Indiában. A fejedelem és mi niszterei a legközvetlenebb hangu­latban csevegnek, kacagnak és éig deklődnek. Hogy magyaros fajták — Csohán nemzetségü hunok -> mutatja az is, hogy mindjárt a magyar baromállomány, szarvas­marha, ló stb. minősége felől ér­deklődnek. Még jó, hogy amolyan szabolcsi tanyán nőtt gyerek vol­tam, tudtam egyet-mást mondani. Csak hihetetlennek hangzott, mi­kor felsoroltam, hogy a szarvas­marha és ló a legjobb minőségű. A tokaji magyar bor a világon a legjobo és ugyanugy a magyar acélos buza. Hogy a magyar a legjobb harcos s női a világ leg­szebb asszonyai és igy tovább, hogy Budapest a világ legszebb városa és a magyar parlament a világ legszebb parlamentje. A kótahi főtanfelügyelő Ehhez, mondom, még értettem valamennyit, de már ahhoz az ör­döngös francia kártyához, amit a fejedelem őfensége kedves hu­morral, mint hetedik játékosnak a kezembe nyomott, semmit sem ér­tettem. Még ha magyar kártya lett volna ós a játék jó szabolcsi módra, amolyan preferáncos, hát hagyján. Fogadtam is őfenségének, hogy ha haza kerülök Pestre, egy álló hónapig ennek a tudománynak a megtanulására szánom időmet. De azért ugy egy és háromnegyed órát ki kellett tartanom. Őfensége a kótahi főtanfelügyelőt, egy ked­ves öreg urat ültette mellém. — Ma, pénteken u'oljára 5, 7 és 9 órakor A HINDU BOSSZÚJA Estyfdöl álló atgy ci; ktuzdráma 7 felv. Főszerepben: MAR1E PREVOST ÉS RALOPH GRAVES. A film az artista»iiáj! páratlanul színes életéből meríti tárgyát * trükköknek, mnlatvánjoknak olyvn halmazával, ameiy roagisan kiemeli az ilyen zsáuetü filmek közül. CSALÁDI PERPATVAR 7 feWoná?os seper-vigjíték. A főszerepben: CLYDE COOK és LOU1SC FAZENDA Mondottam őienségének, nem csoda, hogy mindig fiyerek, mi­kor ilyen preceptort ad mellém ki­segítőnek. Zajtt megírja Zarathustra életét az indiai iskolák szá­mára. Zajti Ferenc behatóan tanulmá­nyozta az indiai nép rejtett lelki­világát és igyekezett behatolni az indiai vallások misztériumába, A párszi szent helyekre is eljutott a lelkes szabolcsi kutató, aki a pár­szi "főpapokkal való találkozásáról egyik levelében a következőket irta: Helyzetemet és szerepemet az indiai parasztok, Zarathustra hi­vei között, igen megkönnyítette legfőbb emberükkei, Modi drí-ral fennállott állandó tudományos le­velezésem. Négy évvel ezelőtt meg hívásomra Budapestre is eljött Modi dr., ahol Akadémiánkon két előadást tartott a hun-magyar és indiai vonatkozásokról és a zarat­hustraismusrói, amely vallás lénye­gében a hunok ős vallásának Za­rathuztra által reformált alakja. Toramána és Mihirakula fehérhun királyok a Ku. V. és VI. század­ban Indiában Zarathustra hitét vallották. Indiában tartózkodásom idején erről a vallásról tartottam 4 előadást. Zarathustrának színes, rekonstruált arcképe, mely ott függ minden párszi háza falán, mintha az én nagyított arcképem lett volna. Még a haj és szakáll bronz színe is ugyanaz volt. A párszi szent helyeken. Ilyen előzmények után meg­nyílt az ut előttem a különben ide­genek elől elzárt párszi szent he­lyekre is. Naosáriban, a parszik őst nyaraló városában párszi fő­papoknak kijáró ünnepséggel fo-­gadtak. Átéltem a vallás miszté­riumait. Különben csak könyvek­bői gyűjtött elgondolásaimat hal­mozhattam volna egybe, hogy az­után valamilyen rendszerbe öltöz­tetve, talán a kevésbbé tájékozot­tak elé tárjam. A parszok meg­bíztak többek közt Zarathustra életének megírásával az indiai is­kolák részére. Ezt a legnagyobb megtiszteltetésnek vettem. Már ugy szerették volna, hogy a 18 na­pos hajóutam alatt készítsem el. De én sokkal lelkibb dolognak tartom ezt a témát, mondottam megbízóimnak, semhogy egy pro­fán vasszerkezetű hajón írjam meg azt, amihez sokkal jobb hangula­tot találok én valamelyik csendes magyar vidék nefeletscsei szegé­lyezett és sarlóval meg vad-lox­xai befont tiszta forrás-fejénél. Zajti Ferenc előadása holnap, szombaton délután 6 órakor kez­dődik a Kossuth reálgimnázium­disztermében. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom