Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 197-221. szám)

1926-09-10 / 204. szám

JSftíRYIDÉK. 1926. szeptember 10. <2B3HBIHBH •• t n-w^urmn in <.in>«'i»'nn"Y<Ti'rtWiiifW |*lN DE ő NEM AZ ENYÉM. Az ő hangja sima; — ugy simulna az enyémhez. Az ő keze kicsiny; — hogy fogná a kezem ! Oly szépen vezetném át az életen — de ő nem az enyém, — nem az enyém. A lelke fehér, a hó se fehérebb; hogy óvnám: maradjon örökig fehér Szive lágy-puha, mint a kenyér — de ő nem az enyém, — nem az enyém. JÁVORKA ISTVÁN. — Házasság. Pávay Krisztinka és Szabó Mihály szeptember 25-én délután 4 órakor tartják esküver jüket az ísaszegi róm .kath. esperesi plébánia templomban. — Halálozás. Bartha Gábor a Nyirvizszabályozó Társulat tisztvise lője f. hó 8-ikán meghalt. Teme­tése pénteken défután 3 órakor lesz az ev. ref. egyház szertartása szerint .az öszőlő-u- 74. sz. gyászházból. — Leventezászló avatás Kéken. A kéki leventék szeptember 12-én vasárnap délután 2 órakor tartják zászlószentelő és avató ünnepélyü­ket az alábbi programmal: 1. Fel­vonulás. 2. Himnusz. 3. A zászló egyházi megáldása. 4. Föl levente, énekli a vegyeskar. 5. Beszéd, tart­ja: Dobrossy István h- "körjegyző. 6. A zászló feldíszítése. Zászlószegek beverése. 7. Fogadalomtétel. 8. Üzenet Erdélyből, szavalja: Hajnal Róza. 9. Magyar zászló, szavalja Bodnár Hona. 10. Dávid Imre fő­oktató átveszi a zászlót. 11. Zászló előtti tiszteletadás. ,12. Együttes szabadgyakorlatok és házicsapat versenyek Demecser I-, Demecser II-, Nyirbogdány, Vasq^gyer Beszterce és Kék községek leven­tecsapatainak részvételével. — 13­Diiak kiosztása. 14. Szózat. Elvonu­lás. Az ünnepség után este 8 óra­kor táncmulatság lesz, amelynek tiszta jövedelme a leventék felsze­relésének gyarapítására lesz for­dítva. — Félmillió dinárra perli Ju­goszláviát egy orosz Bicsérdvsta író elveszett kéziratai miatt. Belgrád­ból jelentik: Érdekes pört tárgyalt a belgrádi elsőfokú bíróság. Szuvo" rin Alekszije ismert 'orosz emigráns orosz iró, aki Bicsérdy tanait hir­deti, Belgrádban félmillió diníros kártérítési pert indított az állani' ellen és ezt az ügyet tárgyalta a. bíróság- Az orosz iró feljelentésé­ben azt mondja, hogy röpiratokat "kerestek nála és a házkutatást vég­ző detektív minden kéziratát, érté­kes feljegyzéseit és készülő köny­vének a tervét magával vitte. Az el­vitt kéziratokra a detektív ráírta: kétszáz kiló papiros. Ariikor hetek muiva visszakérte az írásait _ a belgrádi rendőrségtől, kéziratainak egy része eltűnt. Szuvorin szerint ezzef közel félmillió dináros kárt okoztak neki. A bíróság az ügyben nem hozhatott ítéletet, mert az államkincstár képviseletében senki sem jelent meg a tárgyaláson. A tárgyalást a jövő hét szombatiára halasztották . — Változott a rakodási határidő* Értesítjük a szállító közönséget, hogy igazgatóságunk a f. évi augusztus 24-én kelt 84001—926­VIII- sz. miniszteri rendelet aláp­ján f. évi szeptember 6-től kezdve a rakodási határidőt a vasúti üz­letszabályzat 63 §• 12 p. és 80 §. 8 bekezdése afapján 9 nappali órában állapította meg. Ez a ha­táridő a mindenkori raktári órák­ra való tekintet nélkül 18 óráig ter­jedő időtartam alapul vétele mel­lett a déli órákat ís beleszámítva számítandó- Állomásfőnökség. — Érettségi vizsgálatok az e v. Kossuth-reálgimnáziumban. Szep­tember hatodikán folyt le a szoká­sos őszi javító kiegészítő és teljes érettségi vizsgálat az ev- Kossuth Lajos reálgimnáziumban Hronyecz József püspöki titkár ejnölyete alatt es dr. Mikler Károly egyetemi m­tanár, kormányképviselő jelenlété­ben. A teljes érettségi vizsgálatot tevők közül egy tanuló az Írásbeli dolgozatai alakján egy é^ mulv a teendő teljes érettségi vizsgálatra utasíttatott, egy fan ufó jó ered­ménnyel egy pedig elégségesered 1 ménnyef érettnek nyilváníttatott—­Négy tanuíót egy-egy tantárgyból a december hó folyamán tartandó javitó érettségi vizsgálatra utasí­tott a bizottság. Egy kiegészítő érett ségi vizsgáfatot tevő tanuló jeles eredménnyef vizsgázott, a juniusf teljes érettségi vizsgálatról javitó­vizsgálatra yjasitott három tanuló pedig elégtelen érdemjegyét kija­vította s érett lett. — Egy császárzsemtyénafc öt de­ka súlyúnak kell lennie. A kereske­delmi miniszter a kenyér és süte­mény forgalomba hozataláról ren­defettervezetet készíttetett, amelyet véleményezés céljából leküldött a debreceni kereskedelmi és iparka­marához is. A rendelet-tervezet szerint a jövőben zsemlyét, csá­szárzsemlyét, kiflit csupán nullás­és főzőlisztből szabad elő­állítani. A kész zsemlyének legalább 4 dekagramm, a kiflinek legalább 3 és fél dekagramm súlyúnak kell tennie. Az.iegyéb fehérsütemények (vajas, mákos, köményes kifli, pe­rec, zsúrkenyér, pasztrána stb.) su. fya korlátozás alá nem esik- A ke­nyér minőség és sufv szerinti árát az árusítás hefyén ki kell függesz­teni. Kenyeret' csak suty szerint szabad árusítani, az eladó felelős az eladott kenyérnek a súlyáért. Aki a fehérsüteményt nem a megállapított lisztből állítja elő, alri a zsemlyét, kiflit és császárzsemlyét kisebb súlyban készíti, illetve hozza for­galomba, aki a "kenyeret nem sulv szerint arusitja, kihágást követ ei és egymillió korona pénzbüntetés­sel büntetendő. * — A szatmári csekkcsalás káro­sultjai visszakaptak háromszázezer lejt. Szatmárról jelen tik: A hetven­ezer szokolos ékszercsalás Kassán Elfogott tetteseit Fríedmann Áron: aradi utazót és Kern Sándor deb­receni kereskedőt áthozták Szat­márra. A tetteseknél még jelenté­kény készpénz mennyiig volt, u^v hogy a károsult Moskovits és Brunner szatmári kereskedők fél­millió lejes veszteségükből három­százezer (ejt visszakaptak. — Vannak még jószívű emberek. Lapunk f .hó 4-iki számában meg, jelent cikkünkben a Szarvas-utca 79. szám afatt lakó Herczku csa­lád szomorú sorsával foglalkoztunk. Szives örömmel állapíthatjuk meg, hogy a cikk elhatolt a nemesen érző emberek szivéig. Hétfőn dél­előtt megjelent szerkesztőségünk­ben Propper Ede városunkban jól ismert szabómester s átadott 665000 koronát, mit barátaiból és ismerő, seibői álló társaságban szedett ösz­sze a Herczku-család részére. — Ebből 100 ezer korona a Nagy Zsigmond gyűjtése volt., A fenti összeget azonnal levittük a Hercz­ku családhoz, hol valósággal drá­mai hatással sírták el köszönetüket a szegény emberek. Elmondották' hogy cikkünk hatása alatt már töb­ben" keresték fel 'őket különböző adományokkal, kaptak a jó embe­rektől szalonnát, zsirt, lisztet, ke­nyeret és más •Élelmicikket, ezen­kivüf ruhanemüket a gyerekek szá­mára. Mi vártuk ezt a hatást mert tudjuk, hogy van nemes jószivü ember városunkban, csak ismerni kell a szivükhöz vezető utat. Na­gyon meghatódtunk, mikor Prop­per elmondotta, hogy a cikk hatá­sa alatt álló gyerekei milyen szives, siró-nevető örömmel szedték ki «kasszá»-ikból féltve őrzött, sokáig gyűjtött l, 5 és 10 ezer koronásai­kat, hogy felajánlják mostoha sor­sú kis kortársaiknak. Propper gye­rekek! A Herczku gyerekek szív­ből köszönik nektek lelki nemessé­getek eme szép megnyilvánulását és kívánják, hogy adott pénzecskéite­ket az Istenke százszor fizesse visz­sza. (*) Iskolai tollak, tolózárak,' toll­tartók, könyvhordók, táskák nagy választékban az Ujságboltban. — Vasárnap korlátolt nappali áramszünet lesz. A villamostársulat ezúton közli, hogy nagyarányú ja­vítási munkálatok miatt vasárnap reggef 6 órától délután 3 óráig teljes "Sramszünet lesz­— Veszett kutya garázdálkodása. Rakamazon a csendőrség egy far­kaskutya által okozott sérülések ügyében nyomoz. A kutya K e'l er György hentes és mészáros tu­lajdona. E£y napon megveszett és megharapta' Wolner Béla 12 éves rakamazi fiút, továbbá Nóvák Mi­hály hentes tanulót, akiket a Pas­teurbe szállítottak fel. A veszélyt fo­kozza az a körülmény, hogy a ve­szett eb megszökött hazulról, el­hagyta a fafuf is. Attól félnek, hogy több súlyos sérülés okozója lesz. (*) Iskolakönyvek és mindenféle iskofacikkek legnagyobb raktára az Ujságboltban . ' / — Orvosi hir. Dr. Karner Gyula szabadságra elutazott. Rendelesét október 2-án kezdi meg. 3 X (*) Kossuth Lajos főgimnázium kir. kath. gimnázium, ev. leánygim­názium, polgári fiu és leányiskola, tanítóképző előirt füzetei kaphatók az Ujságboltban. (*) Zongoratanitás. Dr- Kiss Pálne a zongoratanitást már meg­kezdte Viz-utca 14- sz. lakásán. (*) Valódi Penkaia-gyártmányu csavariron 5000 korona az Ujságboltban­(*) Próbabáí. Bálint András helybeli oki- tánctanító f. évi" szeptember hó 12-ik napján a Gaz­da Otthonban (Bethien-u.) regge­lig tartó próbabált rendez, melyre az i. t. erdeklődő közönséget ez­úton hivja meg- Az uj. tánctanfo­lyam f. évi szeptember hó 16-án kezdődik. 2x (*) Iskolai töltőtoll 12,000 ko­rona az Ujságboltban. (*) Bebizonyosodott, hogy a legjobb cukrászsüteményt legolcsób ban Sipos Géza cukrász készíti­Zrányi Ilona-utca 3. (*) Iskolai cikkek legolcsóbban és legnagyobb választékban az Uj­ságboltban kaphatók. Gyermek és leány FILCKALAPOJt megérkeztek J és a Ieg­((v^MTi / olcsóbban beszerez­ve X hetök Tóth Mária női kalap szalonjában, Nyíregyháza, Vay Ádám-utca 7. sz. Festést, átrarrást, formálást és selyem­kalapolt készítését legolcsóbban vállalja A Nykise kerékpár­versenye. Tegnap zajlott le az agilis Nykise vezetőség által rendezett városközi kerékpárverseny. A közönség távolmaradt, ami­nek főoka természetesen az, hogy az üzletek, fodrász, stb. nyitva voltak s igy a sportkedvelők nem juthattak el a pályára. Erkölcsi tekintetben azonban gyönyörű sikerrel számolhatunk be. A Nykise nem állithatott meg­felelő erőt a hatalmas fizikumu szolnoki „Attiláival szembe, de az országúti versenyen az ifjúsági számban Batta I.-ső, Kovács II.-ik lett. A Nykise atléták kitűnően sze­repeltek, mindegyik jóleső biztatás a jövőre, de jelenleg még gyengék ahhoz, hogy olyan versenyzőkkel mérkőzzenek, mint pld. a két szolnoki csapat, a „Máv" és az „Attila". Pontozásnál I.-ső a szolnoki „ Attila" Il.-ik szolnoki „Máv", lll.-ik a Nykise lett. Egy autó elütött egy szekeret. Budapest, szeptember 9. M. T. I. rádiójelentése. Pestszentlőrincen az Üllői-ut és a Petőfi-utca sarkánál Föglein Rudoh soffőr az autóját nekive­zette az utcasarkon álló Nagy Pál földmives egyfogatú szekeré­nek. A szekérben ülő Nagy Pál és Kádár János a földre zuhant. Kádár életveszélyes sérülést szen­vedett, mig Nagy kisebb sérülés árán menekült meg a karambolból. Budapesti rádió műsor Szeptember 10. Péntek. 9'30 : és 12: Hírek, közgazdaság. 13: Időjárás és vízállás jelentés. 15: Hirek, közgazdaság. 16 30: Cigány­zene. Ennek szünetjében időjárás és vízállás jelentés. 18 : Peer Gynt drámai költemény 4 részben. Irta Ibsen Henrik, fordította Sebestyén Károly. Rendezi Hegedűs Tibor. 20*45: Qerard Lola koloratur­énekesnő hangversenye Sonkoly István hegedűművész közreműkö­désével. Az összes számokat Pol­gár Tibor kíséri zongorán. Hullámhossz: 560 méter. A Himnusz és a magyar dal sikere Londonban. Budapest, szeptember 9. (MTI. rádiójelentése.) Igen érdekes és figyelemreméltó kérdés érkezett Magyarországba Nagybritanniából. A British Broad casting rádióállomás azzal a kérés­sel fordult az illetékes magyar kö­rökhöz, hogy a magyar himnusz­nak szövegét és partitúráját, ezenkí­vül régi magyar népdalok szövegét és kottáját küldjék meg a leadó tár­saság számára, hogy a londoni ál­lomás többször is műsorába iktat­hassa e dalok éneklését, vagy zene­kari előadását. (E hír érdekességét fokozza az a körülmény, hogy Csehszlovákia a napokban éppen ezzel ellentétes kö­veteléssel lépett fel Magyarország ellen a Nemzetközi Rádiótávbeszélő Unió tanácsánál, amidőn a magyar rádiótársaságot ki akarta záratni az Unióból, mert a magyar leadó tár­saság műsora a magyar dalok le­adása révén szerintük irredenta jel­legű. Szerk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom