Nyelvtudományi Közlemények 13. kötet (1876)

Tanulmányok: - Budenz József: Moksa- és erza-mordvin nyelvtan. 1

MOKSA- ÉS ERZA-MORDVIN NYELVTAN. 115 itavali gabona; manan v. manacen sora harmadévi gabona | 108. jotaj kizáti asiná náj múlt nyárig nem láttam | 109. océ­zin perf tosa érán egész húsvétén át ott éltem | 110. talin perf na pengetná af satiht egész télre (e. télen át) e tűzifa nem lesz elég. 111. kafto kizen jotams (v. jotamsto) af sodasa, me­zama jotaj preámn két év múltáig (multában = két év alatt) ínem tudom, mi történik velem (tkp. mi múlik, kel át fejemen) | 112. tá kizet jotams pest ancak ulen az év folytában csak •egy-szer voltam | 113. kafto kizesta (v. kizeti) vest ulen két évben egyszer voltam (itt) j 114. kolmo sista tisa három nap alatt megcsinálom | 115. sin-lisemá jotksta nap-fölkelte idején | 116. ko mol'at pizem pack hova mégy az esőben (esőn ke­resztül) | 117. kafto kizeska erás tosa körülbelül két évig la­kott ott j 118. kolmo siskasta (k. sista) kenri három nap alatt megérik j 119. td pinksta son tesenza érán ez időben ő nála J aktám | 120. oci-zida ingelá húsvét előtt, o.melá húsvét után. 121. ingeli sodajna előre (eleve) tudtam, mekeli sodajná azután (utóbb) tudtam meg | 122. sameldá son tejesenza suvah azután bementem hozzá | 123. sad-ingelá kozál, tani skudni az előtt gazdag volt, most szegény; sad-ingelen lomathá az előbbi <régi) emberek j 124. mek-páli sevesask ezentúl (későbben) meg­eszszük | 125. ingel-páli mon son af noldasa toza jövőben nem eresztem Őt oda | 126. kínara mon son asiná náj régen nem láttam Őt | 127. lamís ucen sokáig vártam | 128. son nenga mez sa ő még nem jött; son nengá (v. ancák tani) sajs (sas) ő csak imént (csak most) jött | 129. son ni sajs ő már eljött; hurok (kuroksta) saj hamar (mindjárt) jő | 130. odsta [kulis fiatalon halt meg. 131. od pinksten kigá aselen tosa fiatalságom óta nem toltam ott 5 jolmaks pinksten kiga kiskorom óta J 132. jot sa* cin asiná náj a mióta születtem, nem láttam őt | 133. kines pezeftezá pejilt kibe szúrta a kést? J 134. eslik tus jakarna maga magától kezdett (indult) járni | 135. es pránts nájsi sa­ma-varzamava maga magát látja a tükörben | 136. mez preá vestingá af náft'at miért nem mutatod magadat egyszer sem ? | 137. iznat táci saj csakugyan eljön ma (or. 3HaT&) | 138. af­kalks (v. vida Szindor.) kortas valóban (igazán) mondta? |

Next

/
Oldalképek
Tartalom