Nógrád, 1988. május (44. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-28 / 127. szám
JERZY KALUCZKY: Játék 1980. KAZIMIERZ MlKULvS- KI: A Démon elkerge- íősének egyszerű módi». <m«.) JERZY NOWOSIELSK1: Leány portré. Dolezsal László felv. Geometria és metafora A Budapest Galéria kiállítóházában Lengyel avantgárd Ghelm lengyel város Wroclaw közelében van és napjaink művészeti közéletében nemzetközi művész- telepéről nevezetes. A művésztelepen dolgozó í'estők- és szobrászok jóvoltából a régebbi helytörténeti mű- zeum mellett kialakult a kortárs képzőművészet gyűjteménye. A chelmi körzeti múzeum jelenkori anyagá- hoz persze igen nagy számú lengyel mű is tartozik. Ez utóbbiakból érkezett most hozzánk egy fölöttébb érdekes válogatás. (Tervezik, hogy a későbbiek során majd a nemzetközi anyagot is bemutatják.) A Budapest Galéria Lajos utcai kiállítóházban június 19Tig látható a chelmi körzeti múzeumból kölcsönzött tárlat Geometria és metafora címmel, ötvenöt művész száz alkotása között vannak festmények, plasztikák. a táblakép és a szobor jellegzetességeivel bíró közles művek és installáció« jellegű termékek. Művek ismert hírességekről. mint a neoavantgárd Párizsban élő mesterétől, Roman Opalkától, sokoldalúságában a mi Kassák Lajosunkhoz hasonlítható Henryk Stazewskitól. aki a lengyel és a francia modern művészeti mozgalmakban egyaránt részt vett, a század első felében absztrakt műveivel feltűnt Adam Marczynskitől és Maria Jaremától, vagy a húszas években született Tadeusz Brzozwskitól. Kazimierz Mi- kulskitól, és Stefan Gierows- kitól. Rövid idő — alig tizenöt év — alatt állt össze a chelmi múzeum sajátos gyűjteménye. A válogatással megbízott műtörténészek nem arra törekedtek, hogy az utóbbi évtizedek lengyel művészetét tárják elénk, hanem meghatározott problémaközéppontú alapelvek szerinti gyűjteménvezésie vállalkoztak. Többségben vannak a geometrikus művészeti irányzatot képviselő művek. E gyűjteményben a geometria nem egyszeűen formális stílus, hanem olyan nyelvnek a szerepét tölti be, amelynek segítségével a művészek vallanak magukról. világképükről, és saját üzeneteiket fejezik ki. Leginkább a geometriai absztrakció és a metaforikus irányzat stílusjegyeit vélhetjük fölfedezni a budapesti tárlaton szereplő műveken. Ezek a chelmi gyűjtemény fő művészeti területei is. Kiállításunk nem véletlenül ötvözteti a két kifejezési módot — írja a rendező. Török Tamás —, amelyek látszólag élesen elütnek egymástól, valójában azonban kölcsönösen kiegészítik egymást. Most. amikor a világ különös érdeklődéssel fordul az absztrakt művészeti moz- zalmak kialakulása és fejlődése felé, igencsak vonzó ez a lengyel kiállítás. Annál is inkább, mert kizárólag jó minőségű műveket sorakoztat fel. igazi művészetet közvetít. k. m. Űjabb képzőművészeti könyvek Üjabb képzőművészeti albumokra, könyvekre hívjuk föl a művészeti értékek iránt érdeklődő olvasók figyelmét. Mindhárom kötet a közelmúltban látott napvilágot a Képzőművészeti Kiadó gondozásában. A Hagia Szophia című reprezentatív album a másfél évezrede épült isztambuli Hagia Szophia székesegyházat, mai nevén Aya Sofya Múzeumot, az egykori bizánci mesterek alkotását ismerteti meg az érdeklődőkkel. A kiadó régi terve, hogy külön sorozatban mutassa be az egyetemes művészet- történet legkiemelkedőbb remekműveit, műtárgyegyütteseit. E könyvek egymás után látnak napvilágot a jövőben, egy idő után teljes művészettörténetté kerekedhetnek, hiszen valamely kor reprezentatív műalkotásának elemzése során óhatatlanul fölmerülnek a korról való legfontosabb tudnivalók is. A terv megvalósításának biztosítéka, hogy az egyes korszakkal foglalkozó kutatók közül a legkiemelkedőbbeket sikerült megnyernie a kiadónak. Így tehát a Hagia Szophia a sorozat egy új darabja, melynek első kötetében Vayer Lajos Raffa- ello vatikáni freskóit mutatta be. Kádár Zoltán, Németh György és Tompor Erzsébet írásaiból átfogó, minden fontos részletre kiterjedő képet kapunk a Hagia Szophia építéstörténetéről annak egyházi és állami életben betöltött szerepéről. Az építészeti megformáláson kívül betekintést kap az olvasó a berendezésről és a belső díszítésről is. A kötet áttekintést ad azokról a bizánci írókról, akik megörökítették a Hagia Szophiát. Az albumban Gyarmathy László csodálatos fotói segítik a jobb megismerést. Dicséretes az egykori ábrázolások reprodukcióinak közreadása is. ☆ Jankovics Marcell „Csillagok között fényességes csillag...” című könyve a falképeken megörökített középkori legendákról és a csillagokról szól. A hazai művészettörténeti kutatás alig foglalkozott még a műalkotásokban többnyire rögzített olyan jelzések, jelképek elemzésével, amelyek alkalmasak arra. hogy a tartalom mélyebb összefüggéseire világítsanak rá, s egyben szélesebb kulturális összképbe ágyazza a képzőművészeti produktumot- A középkori művészet jelképrendszerét elsősorban a keresztény ikonográfia szempontjából vizsgálták, a „beszivárgó' pogány kultúra elemeit pedig csak a göröa-római mitológia továbbéléseként. Jankovics Marcell, az ismert rajzfilmtervező grafikusművész érdeklődési köre és kutatásai ennél tágabb szempontúak: az egész ókori világban elterjedt világlátás, a csillagos éghez kapcsolódó megfigyeléseknek, törvényszerű ismétlődéseknek nagy fontosságot tulajdonító korai emberiség közös hagyományainak nyomait keresi néprajzi és „magas művészeti” tárgyakban, mesékben, népdalokban és egyéb hagyományokban. Ez a tanulmány a magyar Szt. László király mondakörével és ábrázolásaival foglalkozik, melyek számosán voltak a középkori Magyarországon. Egyik legkiemelkedőbb ezek közül éppen Nóg- rád megyében található, mégpedig Tereskén. Azt már László Gyula kutatása nyomán is tudtuk, hogy László és a Kun vitéz története a sötétség és művészeti, mitológiai analógiával. imponáló csillagászati tájékozottsággal bizonyítja az egyes képi mozzanatok eszmei megelégedéseit, ahogy a „csillagokba-írt” történést a különféle társadalmak (Távol-Kelettől Egyiptomig) emlékezetükbe vésték és fönntartották. A jobb megértést 134 színes, illetve fekete-fehér fotó és ábra szolgálja. ★ Az immár 91 kötetet számláló Mai magyar művészet című sorozatban jelent meg Nádor Tamás Rátkay Endre- monográfiája. Az ismert költő és újságíró a kismonográfiában fölteszi a kérdést: mi az oka, hogy Rátkay Endrét még mindig nem ér- értékeli kellően a kritika és a közvélemény. Nádor Tamás tanulmánya érdekfeszítő formában vázolja a festőművész életútját és megrajzolja eddigi pályája teljesítményét. Rátkay festészete a hagyományosan humán műveltség* ie. a lat'n-gcrcg, illetve a1 zridó-keresztény kultúrára épül. Az olvasmány és a valóság mindig összefonódik a festőművész életében. Személyesen ismerte Maxit, a hírhedt verekedőt, aki nem más, mint Wágner úr „A tizennégy karátos aútó”- ból- A Pestről kitiltott zsebmetszők. csavargók változtak többek között Piszkos Freddé, Ivánná vagy Galambbá. Gyermekkori emlékeinek szituációi és figurái elevenednek meg Rátkay humoros, parodisztikus, groteszk látásmóddal ábrázolt képi világában. A képzőművészet újdonságai iránt érdeklődőknek 17 színes és 30 fekete-fehér reprodukció segít Rátkay Endre művészetének megismerésében. A történeiludomány eredményeinek terjesztéséért A Magyar Történelmi Társulat Nógrád megyei csoportja meghatározott elvek és feladatok alapján tervezte meg idei tevékenységét is. A megyei csoport 1988—89. évi munkatervéről a korábbiakban részletesen hírt adtunk. örvendetes, hogy a csoport folyamatos munkával van jelen a megyei történelmi ismeretterjesztésben, tagjainak önképzésében, a magyar történet- tudomány . eredményeinek mind szélesebb körű terjesztésében. Ezt jelzik azok a tervezett konferenciák, előadások. konzultációk (külső előadók meghívásával). felolvasó ülések. a publikációs tevékenység és pályázatok stb.. amelyek ebben az évben is várhatóak. Ezeken — részben a történelmi évfordulókhoz (novemberben például igazodva az 1918—1919-es eseményekhez és a Magyar Tanácsköztársasághoz) kapcsolódva — számos tudományos kérdés kerül szóba a legújabb kutatási eredmények alapján Beszélő tárgyak Feszty Masa Nógrádban Veszendő tárgyak, házak, s időnként még elrontott, fölösen lepusztított, tarra vágott, kemikáliákkal kiégetett tönkretett tájak sorolása he- . lyett most egy előkerülő érték, amely őszintén szólva soha el sem veszett. Legfeljebb némi fejtörést okozott az egy éve elhunyt jóemlékű Szombathy Viktor magyar írónak. Végrendelete~ ként is felfogható, éppen, egy esztendeje Budán keltezett levelében (amúgy Her- \ man Ottó polihisztor egykori lakásában élt évtizedekig) beszámol a „rejtélyről”, s ' arról is, hogy hiába érdeklődött akkoriban, úgy tízva- lahány évvel ezelőtt. min- i denkitől ott a helyszínen Magyarnándorban, csak nem kapott választ arra: mi a története a nándori katolikus templom előterében függő Feszty Masa-képnek. ..?! De hát. legalább valamit magáról Szombathy Viktorról, a felvidéki történelmi magyar táj szülöttéről, a gömöri—nógrádi patriótáról. az egykori regös cserkészről, aki társaival végig- tutajozta fiatal legénykeként az akkor még „hajózható” Vágót; aki soha úgy le nem írt egyetlen sort sem (de sokan írnak könyvekből könyvet!), hogy előtte maga is ne járt volna a helyszínen. A Nógrádi Ütikalaúz szerzőiéként talán számunkra a legismertebb oldalát mutathatta, de éppenhogy ő írta a sokat forgatott Csehszlovákia című nagy útikalauzt és az ausztriait is. Miközben könyvet írt a legendás felvidéki várakról, az északi hegyek öleléséről (benne a nyugati Ipolytól Borsodig Nógrádról nagy kedvvel, bőséggel), és minden időkben történelmi alapokról virágzó mesés legendákat a fiatalságnak, a mindenkorinak, a tegnapinak és a mainak. Babérra nem pályázott soha — nem is kapott persze —, magáról azt nyilatkozta egyszer a miskolci rádió riporterének, hogy megmaradt egész életében írónak, magyar munkásnak..• I ....Mindig járod azt a szép Nógr ádot, amiért rettenetesen irigyellek (..•) bolyongásaidban sort keríthetnél erre a nándori képrejtvényre, mert én nem jutottam semmire...” — írta tavaly május 22-én. Ennek éppen egy éve. Folytatni, ezt a nem ösz- szefüggő mesére törő (mert annak itt semmi teteje, itt az ismertek kötődnek a kevéssé ismertekhez) beszámolót, Feszty Masával kell és lehet. Feszty Árpád neve majd mindenki előtt ismert. Ö festette, nagy részben Jókai ötlete nyomán, a híres körképet a Magyarok bejövetelét, amit aztán éppúgy szétcincált a háború utáni kor mostohaapasága, mint minden mást is, amihez hozzáférhetett, s amiről azt tartotta — de ugyan honnan vette? — hogy valami miatt tán még ártalmas is lehet. Most nagy erőkkel és nagy szakmai veszekedések közepette próbálják újra összeállítani, hol Szegeden, hol meg Pesten, de valahogy csak nem tud olyan lenni, mint volt régen. Fesz- tyről itt még csak annyit, hogy férje volt Jókai fogadott lányának, Laborfalvi Róza színésznő gyerekének, akit az író, amikor édesanyját elvette — magának elfogadott. Az ő gyerekük, s ilyenképpen Jókai Mór fogadott unokája aztán a dolgok rendje szerint. Feszty Mária (Masa). De itt aztán már bőven belekeverhető maga Mikszáth is, aki gyakran megvédte minden írott módon a nagy mesélőt, aki számtalan cikkben írta mesterének tekintett Jókairól és talán megfordult néha Fesztyék ma is álló romantikus villájában (ott élt Laborfalvi Róza halála után sokáig az öreg), a pesti Bajza utcában. Fesztyék szó szerint valamennyien festők voltak, s festőként, rajzolóként maga Jókai is ismert. S abban sincs semmi csoda, hogy a „pápi”, ahogy a család az írót becézte, kedvence. a kis Masa, később maga is a festészetnek élt- De akkor már Jókai rég halott volt. Előtte azonban a Bajza utcai házban együtt „megalkották” az első és mindmáig egyetlen babaszótárt, amelyben a szóféleségek közlője a kis Feszty lány volt, míg a magyarra (felnőttre) fordítást Jókai vállalta. Hangsúlyozom a könyebb érthetőség kedvéért — hogy ugyanis, mj közünk nekünk mindehhez?! — a rendkívüli szoros összefüggést a mi Mikszáthunk és Jókai. Fesztyék között. Mikszáth Kálmán amúgy éppen példaképéről, Jókairól írott kétkötetes életrajzának honoráriumából vásárolhatott íun- dust Horpácson. Na, ennyi talán elegndő lesz, arra mindenképpen, hogy Szombathy Viktor végrendeleteként általam felfogott levelet komolyan véve utánajárjak egynek-másnak... A kisméretű olaj Feszty Masa derűs színlátásának megfelelően világos tónusban tartva szent Ritát ábrázolja nagyon kifejező, élénk, mélyről sugárzó tekintettel összekulcsolt kézzel, mögötte harmóniát őrző táj. A mai plébános Heffler Gábor néhány éve szolgál Nándorban, ő már örökölte az itteni képeket, velük a Rita- ábrázolást is. de amúgy sem vele. hanem „egy Mihály nevű atyával” találkozott jó tizenkét évvel ezelőtt erre- jártában Viki bátyám. Aki ugyancsak nem tudott kielégítő választ adni már akkor sem: hogyan került ide Feszty Masa alkotása? Pedig több levelet írt ennek érdekében. A képen ábrázolt szent Ritáról annyit, hogy Roccaporenában született 1381 körül és jóságáról, szelídségéről volt híres. Megtérítette vad. erőszakos férjét is, akit azonban bosszúból megöltek, akkor régi vágyát beteljesítve Casciában a Mária Magdolna ágostonos kolostorba léphetett■ Kitűnt ott is türelmével, engedelmességével, jámborságával, ott halt meg 541 évvel ezelőtt (május 22). Teste nem indult romlásnak, ezért soha nem temették el, Casciában templomot emeltek fölé jó negyven éve. Ma már tudom; Frajna Mihály volt az a tisztelendő, aki Szombathy Viktorral Nándorban találkozott, azóta azonban ő is máshol szolgál, jelenleg Monoron. Az utána következő atyával — Márton Mihállyal, a jelenlegi bagi plébánossal — e tárgyban ugyancsak nem sokra juthattam. Az. aki a képet átvette, már régen nem él. Maradt volna így a rejtély, ha nem térek be a minap a gyarmati templomba, ahol egy újabb Feszty Masa-kép köszönti az embert. Az is Ritát ábrázolja. Az évszám 1961. Itt már rövid úton kiderült, hogy Patakon is van egy belőle, és hogy mind a három Rita Geröffy Béla plébános balassagyarmati évei alatt került hozzánk! ö később elkerült az Erzsébet híd tövében álló belvárosi templomba. s ugyancsak elhunyt már. Az út azért folytatható... T. Pataki László