Nógrád. 1976. június (32. évfolyam. 128-153. szám)
1976-06-04 / 131. szám
Könyv a nép kezében Kiállítás Nas.ybátonyban ,-.A könyv csodálatos utazás a múltba és a lövőbe". Amit nagy romantikus írónk’ Jókai Mór egyetlen nézőpontból li" berális szelídséggel fogalmazott meg' azt Romain Rolland Nobel-díjas francia író már sokkal radikálisabban tehette és tudta: ,-A könyv a nép kesében a leghatalmasabb fegyver a lelki és fizikai szabadságért folytatott harcban.” S, hogy mennyire igaza van' azt nemcsak a távolabbi múlt hírhedett könyvégetései jel- zik> hanem jelenkorunk újonnan gyújtott könvvmáalvái is. melyeket Pinochet tábornok Chiléjében raktak és raknak' meg a többi- hozzá hasonló fasiszta, népelnyomó rendszer országaiban. Régi és örök igazság: a könyv páratlan kincs. A jónak barátja- a rossznak ellensége. Ahitat feszül az arcokon. A munkások arcán- az asszonyok tüzes tekintetében, a gyermekek tiszta szembogarában. A nagybátonyi Bányász Művelődési Ház irodalmi színpadának az ünnepi könyvhétre összeállított műsorát hallgatják. Szerencsi Andrásáé' a nagyközségi tanács közművelődési felügyelője' a könyvkr állítás, a nyomtatott betű. a könyv varázslatos erejéről és szépségéről beszél. A kiállítóterem súlyossá nehezedett polcain tizennyolc magyar könvvV'adó korábbi és legfrissebb kiadványai sorakoznak. Itt van mind; a Szépirodalmi' az Európa- a Magvető, a Tankönyvkiadó' a Medicina' a Gondolat és sorolhatnánk tovább kiadóinkat Mindegyik polc előtt hosszan nézelődnek- álldogálnak az emberek. Szépek- tetszetösek a könyvek. Kínálják magukat. A magyar könyvkiadás — ismételten meggyőződhetünk róla — a világ élvonalába tartozik. — No- látod, anyu! — fogja meg felvillanyozva felesége karját az egyik barnára sült férfi. — Ezt a könyvet akartam megvenni két hónappal ezelőtt S vajon hánvao talá’tak még rá korábban keresett kedvenc könyveikre? Vajon hányán kívánnak' kedvelnek meg egy-egv most látott, újonnan megjelent kiadványt? Hányán kapnak itt- attól a kiállítástól indítékot az olvasásra- vásárlásra? Demeter Sándor, a Nógrádi Szénbányáik csoportvezetője szerint sokan: — Mert ez az egyik legjobb alkalom- lehetőség arra- hogy brigádjaink láthassák és megismerhessék az igazi értékeket. ★ Jobbágy Károly, kétszeres József Attila-díjas költő a nagybátonyi harisnyagyár vendége volt- s megtekintette az akkor nyíló kiállítást is. A vendégkönyv első lapjára ö jegyezte be: -.Üdvözlöm e • szén kiál1’,tás szervezőit' rendezőit, s kivánom- hogy a megcsodálok mind, megtalálják a nekik szóló kedves könyvet”. Kicsiny Miklós- a művelődési ház" igazgatója- egyben a kiállítás rendezője tömören fogalmazza meg célját: — Legfontosabb törekvésünk, hogy segítsük ,az Olvasó népért mozgalmat. Bő választékkal reprezentáljuk a világhírű magyar könyvkiadást- s helybe hozunk olyan embereket- akik egyébként nem jönnek el. vagy alig- más rendezvényeinkre. — A könyvkiállítás nemcsak a vásárlást segíti — vélekedik Nagybakos István né a helyi szakszervezeti könyvtáros. — Igaz hogy az állomány gyarapításánál figyelembe vesszük az itt elhangzott véleményeket, mégis többet jelent számunkra. A kiállítás új olvasókat toboroz. Igazi eredményességét' hatékonyságát ez is mutatja. A Bányász Művelődési Házban rendezett gazdag tartalmú' színvonalas könyvkiállítást július 1-ig tekinthetik meg az érdeklődők. Ezután — esvetértésben a salgótarjáni/ Nógrádi Sándor Könyvesbolttal. amelytől a könyveket kanták — a nasybátonvi gyárakban- üzemekben vándoroltad ják. Egyegy kiadó műveit mutatják be a harisnyagyárban' a FÜTÖBER-ben, a géoüzemben, és a bányáknál. Hogy még többen láthassák én megszerethessék a .könyvet! Sulyok László Mai tévéajánlaiunk 21.10: A feladat. ,-Tévéjáték I. rész. Zsoldos Péter tudományosfantasztikus regényéből — amely 1972-ben a tríesti Eurocon I. fesztiválom nagydi- jat nyert — készített tévéfilmet Várkonyi Gábor rendező. — A regény csak alapja a tévé’áteknak — mondja Z«o*- dos Péter —, mégis az események íve- az űrhajó legénységének sorsa lényegében változatlan maradt. Én hiszek a műfajok önállóságában; a tévé-film. nem ugyanaz a műfaj, mint a regény, de ugvanaz a magva. A fantázia világában emberi történetet akarunk ábrázolni, a képzelet és a valóság egymásba fonódásával. Szereplők: Rajhona Ádám. Fodor Tamás. Tojna’- M '-lös. Szigeti András. Képünkön: jelenet a filmből. (Palóc anekdota) Karancsságon élt Mari néni- Vele esett meg a furcsa história egy régi tavaszonA föld kiengedte már a fagyot a, testéből. Minden épkézláb ember a kertekben sürgött-forgott, csak Mari néni vette útját a temető felé. Ura sírját hozta rendbe. Tisz- títgatta, kapálgatta a hosszú tél alatt megsüppedt halmot. Éppen a virághagymákat akarta kiszedni kosarából, mikor pillantása egy fára esett. Babonás félelemmel meredt egy kopasz akácra, ahol egy hosszá farkú fekete valami ugrált a tüskés ágakon. — Jézus, Mária, Szent József. Segítsetek, ördögöt iátok.’ — rebegte reszkető ajakkal. mikor végre szóhoz jutottAztán megeresztette a lábait, szaladt hanyatt-homlok a falu felé, s végigkiabálta a templom környékét. — Segítsetek! ördögöt láttam! Gyertek már, segítsetek! Fogta is magát egynéhány bátor ember, s vasvillákkal, kerítéskarókkal, husángokkal felfegyverkezve szegődtek a jajveszékelö öregasszony mellé- Eltökélték, hogyha addig élnek is, de elpusztítják a gonosz jószágot! A temetőbe érve csillapodott harcias kedvük, mert a fáról ördög helyett csak az előző nap érkezett cirkusz kis majmát szedhették le. amelyet a cirkuszigazgató már halaira keresett Sokai gúnyolták azután a hiszékeny falu lakóit még esztendő múltával is- A falun áthaladó munkásbuszokról nem egyszer kiabáltak le kaján nevetéssel a megállónál várakozókra. — Megfogták-e már a sági ördögöt? (Karancsság) Nagy Zoltán gyűjtésé A sági ördög Hutttor . •— Miért jött el az előző helyéről — kérdi az asszony a munkára jelentkező háztartási alkalmazottat. — Nem voltam hajlandó megfürdetni a gyerekeket. A gyerekek közbeszólnak. — Vedd fel, mami! XXX — Azonnal elvennélek feleségül, ha biztos lennék benne, hogy tudsz főzni. — Én azonnal hozzád mennék, ha biztos lennék benne, aogy tudsz mosogatni! Az álnévr Mikszáth Most van húsz esztendeje annak, hogy Gulyás Pál bibliográfus-irodalomtörténész közreadta hézagpótló munkáját, a Magyar írói álnévlexikont. Az eltelt idő alatt új írónemzedék nőtt fel, s eközben ennek az irodalmi miin- katerületnek Gulyás Pál elhunyta óta nem volt és nincs gazdája. Kozocsa Sándor, aki hosz- szú időn át dolgozott Gulyás Pál mellett, s annak idején könyvének egyik lektora is volt, más irányú irodalomtör- ténészi és bibliográfusi munkája miatt csak néhány íróra vonatkozóan folytatja az álnevek regisztrálását. A kérdésről, hogy a magyar írók gyűjteményes munkáinak szerkesztésénél nem okoz-e nehézséget Gulyás Pál e munkaterületének gazdátlanná válása, így vélekedik: — Bizony okoz, s nem is kis nehézséget. Amikor például Mikszáth Kálmán teljes életművének kiadásara került sor, s ehhez szükséges volt álnéven megjelent írásainak összegyűjtése is, felkeltek, hogy egészítsem ki a Gulyás-féle lexikonban találhatókat. Így azután Mikszáth addig feljegyzett 34 írói álneve 123-ra szaporodott! Mikszáth régtől ismert álnevei közül álljon itt három a legjellemzőbbek közül: „Egv ismeretlen”. „Kukav Aranyos”, ..Mohoray Pál”. A Ko- zocsa-féle" gyűjtés eredménye alapján említhető. hogy Mikszáth egyebek közt használta a ,.T. ház írójától”, a „Censor”, az „Égy szegedi”, az „Egy alperes”, az „Egy meggazdagodott újságíró”, a „Kopogó Menyhért”, a „Mi- xát”, a „Pszt” és a „Pont” aláírásokat. Egy házasságkötésről beszámoló karcolatét így szignálta: „Maga a vőfély”. 1882-ben a Pesti Hírlap novellapályazalára Kürthy György aláírással küldött be pályamunkát, ugyanakkor Kürthy meg Mikszáth Kálmán nevét kanyarintotta a magáé alá: s a tréfás szerzők novellái fordított aláírással kerültek a lapba, A sok „új” Mikszáth álnév egy rekordot is megdöntött: a Gulyás Pál által közrebocsátott álnévlexikon előszava szerint a legtöbb álneve fa- rádi Vörös Vidornak volt. Vörös Vidor ugyanis az Alföld című egykori lapban 90 féle álnevet használt: legyen az olvasónak az az érzése, hogy ebbe a lapba rengetegen dolgoznak. Ezt a rekordot adta át a múltnak Mikszáth 123 említett álneve. Néhány további érdekesség Kálmán az írói álnevek világából! Petőfi Sándor álnevei közt számon tartják a Füstfaragó-1, a Homonnai-t, a Lator György-öt. valamint a Pönö* géi Kis Pál-t. Mint színész pedig Borostván és Róna' néven szerepelt. Kossuth Lajos a száműzetésben az angol nyelvű írásait Ramway-nek írta alá. (Ram angolul kos, way pe- dik út.) Táncsics Mihály álneve An- dorlaky Máté volt. Arany János az Akakiievics, az Árián us, az ifjabb Árva Imre és a Szalontai J. M. neveket használta. Jókai Mór: Kakas Márton. Martimis Gallus, Sajó, Tallérosy Zebulon. Tompa Mihály, a szelídlelkű költő Réma Elekként írta alá magát... Vörösmarty Mihály álneve: Vágotay Kálmán. Kisfaludy Károly: Böködi. Zordy. Báró Jósika Miklós Nagyszebeni királybíró című regénye a szerző szabadságharc alatti szerepe miatt csak az „Eszther szerzője” álnéven jelenhetett meg. Érdekesség, hogy az Eszther viszont név nélkül jelent meg! Reviczky Gyula két meglepő álneve: Antikrisztus, Aszfalt. Gárdonyi Géza ismert álneve: Góre Gábor, de apja szülőfalujára utaló álnevet is használt, Nemeskéri Sándorként írva alá magát. Ady Endre használta az Yda nevet, ami ugyanolyan módszerrel készült, mint Brüll Adél nevéből a Léda. Volt. hogy „adibandi”-nak írta magát, s Kozocsa talált egy kis „n"-betűvel szignált Adv- írást is. Gábor Andor használta a "bor, a Bor, továbbá az Ádám Éva álnevet. Kun Béla politikai cikkeit időnként Bujdosó Benedek, illetve Kolozsvári Béla névvel szignálta. Szamuely Tibor a nagyon kifejező Tiborc névaláírást alkalmazta. Krúdy Gyula néha regény- hőseinek nevével azonosult: használta a Szindbád, a Rezeda Marcell és a Rezeda Kázmér neveket. Kozocsa Sándor gyűjteményében szerepel az Alföldi remete, az Óbudai remete, mint Krúdy- aláírás, sőt a „Régi ablakólé alatt, sétáló” is. Kosztolányi Dezső Cato-nak írta alá magát, Karinthy Frigyes ismert aláírása az -inti, s nagyon szellemes a Fia Feri, ami Karinthy Ferencre céloz. Molnár Ferenc időnként egyszerűen Feri-vei szignálta írásait, s álneve volt a Vessző is. Király Dezső latinra fordította nevét, s így lett Rex. Tabi László egyik írói álneve tabló. ekorder: SSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSJSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSuSSSSfSSSSSSSSSSSSSSSSSSS.'SSSS; N j 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSf. 10. Egyszer csak úgy érezte, hogy a szeme bepárásodik — már régen nem volt könnye, a kemencénél kiszáradt. Bizony, bizony, micsoda haja volt. Előfordult, hogy kijött a fürdőből —, azt se tudta, hogy fésülködjön meg: csak úgy recsegtek a fésűfogak. Az iskolában a tanító mindig az ő haján mutatta be a villamosságot. Papírgaluskát csinált, aztán összeszedte a fésűvel... Pelageja azonban elhessegette magától feltoluló emlékeit — nem azért böjtölte ki ezt az ártáhyt, hogy arról csevegjen vele, milyen haja volt régen. Megint a tárgyra tért. Könnyű az ilyen részeg főnökkel szót érteni: vajból van a szíve. — Jó, majd kigondolunk valamit — motyogta a foga közt az elnök (gondolatban még mindig biztos a mulatságon járt). Aztán — mint a múltkor: „Add feleségül Alkát a fiamhoz. Személyazonossági se kell hozzá, felvesszük”. Annyira erősködött, hogy az asszony már szinte bánta, hogy beszélt vele. Ötölt-hatolt neki: mostanság nem úgy van, mint régen, Vaszenyka, nem mink döntjük el a fiatalok dolgát. Meg aztán, micsoda menyecske volna Alka — hisz tanul még. .. — De lehet, hogy még három évig is tanul. Alkának nem nagyon ment a tanulás: két osztályt is ismételnie kellett. Aztán mérgesen, mint egy harapós kutya, nekitámadt: — Ügy, szóval, az én fiam nem smakkol neked? — Dehogynem, dehogynem, Vaszilij Ignatyevics. Most már, amikor a férfi támadásba lendült, semmit se ér, ha Vaszjának, Vaszenykának szólítja. De magában azt gondolta : ugyan mi tetszene azon a fa tüskön? Hiszen te se vagy mézeskalácsból. Te is fatuskó vagy. Emlékszem én, nem felejtettem el, hogy rángattad a mulatságon a vakarcsomat. Szerencséjére éppen ekkor lépett a tornácra Pjotr Iva- novics (a házigazdának mindenkiről gondoskodnia kell), mire az asszony karon fogta az elnököt, és bekísérte a szobába. így, a szovjethatalommal karonfogva jelent meg— hadd lássa mindenki. Nem jött még el az ideje, hogy öt a hátsó udvarba taszítsák. És Pjotr Ivanovics is csak hadd lássa, legalább majd gondolkodik — okos ember az! Közben a szobákban mindenki a nyitott ablak köré gyűlt — fiatalok mentek el a ház mellett: — Pelageja! Pelageja! Nézd csak az Álltádat..; — Az áldóját! — csettintett egy nagyot. az ujjával az állatorvos Afonyka. — Lám csak, lám, hogy belekapaszkodott a tisztbe! Érti a dörgést, haha! Még csak véletlenül se a közlegénybe... — Előttem, mint az igazgató előtt, így beszélni egy la- nulómróí... — Ugyan, hagyd el, Grigorij Vasziljevics, ami ezt az erkölcsöt illeti... — Erkölcstelen dolog egy tanulónak udvarolni — jelentette ki jó hangosan Afonyka —, de ha egyszer egy lány ilyen jó bögyös... Mire persze, mindenki nyihogott — szórakoztató, ha masokat kezdenek ki —, Pelageja azt se tudta, hova legyen. A cafkáját! Már ilyen kicsi korában ragadnak rá a férfiak, mi lesz, ha nagylánnyá cseperedik? Pjotr Ivanovics, hála istennek, elvonta az emberek figyelmét a malackodástól, teletöltötte a poharakat és kijelentette: — Rajta, kedves vendégeim, a gyerekeinkre. — Ügy van! Értük élünk. — Meg-áll-junk! Afonyka, az állatorvos. Mi a fenéi fundált ki ez a szur- tos cigány? Mindig. így van: az embereknek már jó hangulatuk támadna, amikor ez elkezdi meresztgetni a fekete szemét — biztosan beleköt valamibe. — Megálljunk! — üvöltötte megint Afonyka és felállt. — Á mi szovjet ifjúságunkra! — Ügy van! — Az ifjúságra, Afanaszij Platonovics. — Meg áll-junk! Fecsegők! (Folytatjuk) Fúvószenekari koncert Balassagyarma'on Havinkban a fúvószene egyre inkább \ isszanyeri tekintélyét- amihez az is hozzájárul, hogy mind több, magasabb művészi igénnyel fellépd fúvószenekar működik országszerte. Ma már nem elégedhet meg egy fúvósegyüttes a társadalmi ünnenek k'^zo’- gálásával térzenékkel. Fejlődésük egyenes következménye. hogy koncé, ttermekben- komo'y. zeneileg igénye7ebb, műveket is bemutassanak a nagyközönségnek. Balassagyarmaton az 1971 óta működő fúvószenekar az elmúlt év tavaszán mutatkozott te első ízben koncert- fúvószenekari minőségben. Már ők is túllépték tehát a ..zenész-Jgállatás”' kereteit. 1975. augusztusában először vettek részt országos minősítésen' ahol a szakemberek is* felfigyeltek muokáiukra. E»/n a minősítésen „ezüstlant diplomát” kaptak, ami a minősítési rendszerben a negyedik fokozatot jelenti. A zenekar szeretné a kezdeményezést hagyománnyá fejleszteni, hogy évenként bemutatkozik a város zenét szerető közön égé előtt. Bemutatni kívánják az eddig elért eredményeket, közkinccsé tenni a rendszeres próbák során végzett munka gyümölcsét. Egy-egy ilyen hangversenyt rendszeres- komoly munka előz meg- amit a zenekari tagok szívesen vállalnak a napi munka után ismert a közös muzs'kHás öröme kikapcsolódást- pihenést jelent számukra. A napokban újra koncerteztek Balas.. gyarmaton. A bemutatott műsor változatos volt. Suppé Fast-ouver.ure, Strauss Bécsi vér. Gershwin Három dal. Erkel Fegyver- tánc című kompozíciói sze;e- pcltek műsoron többek között. Különösen,szépen gidaiak meg Farkas Antal feldolgozásai' a M-gyar nepdai- rondót és a Spirituálét. Ez azt is jelenti. hogy Farkas Antal nagyon ért, a fúvószenekari hangszerelést) z- így a középszinten álló zenekarok is tökéletes zenei igánnvel adhatjuk elő az általa feldolgozott műveket, a műsort színesítette egy fúvós kvartett, örvendetes kezdeményezés, k:- vánjuk. hogy további rendszeres munkával gazdagítsa megyénk zenei életét. A kvartett tagjai: Faászt József. Lucza György. Kalocsay Frigyes és Veres István. Végül ki kell emelni Veres latrán szívós, tervszerű zenei nevelő munkáját- amivel biztosítja az együttes fejlődését. Sz;mpatikus vezénylése- igényes muzikalitása biztosíték arra, hogy a következő koncaid is szód zenei élményt nyújt a megjelenőknek. Köszönet illeti a zenekar minden tagját, akik vállalják a rendszeres próbák fáradalmait. Az. est folyamán Csikasz István működött közre igényesen. zená’"ú kapc ola >; követelmények tolmácsoló á- val. R. ’£,