Nógrád, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-27 / 48. szám

1966- február 27., kedd NÖ6R A O Egy héttel a rojt előtt Kikapott az SBTC Cservenkán Nagybátony legyőzte a Kazincbarcikát Mátrai II. csak szépített az első félidőben. 2:1. A második játék­részben tovább növelte előnyét a megyei I. osztályú csapat. A Zp. Építők második gólját Mátrai n. szerezte. A Zp. Építők csapa­tából senki sem érdemel dicsé­retet. (fehér) BAGLYASALJA—MIZSERFA 3:1 (2:0) Az NB I-ben és NB I. B-ben szombaton kezdődik a baj­nokság. Egy héttel a rajt előtt a szurkolók megkülönböztetett figyelemmel kísértek kedvenceik főpróbáját. A nógrádi NB-s csapatok mindegyike pályára lépett a bét végén, több keve­sebb sikerrel. Az SI3TC Cservenkán lejátszotta utolsó ju­goszláviai túramérkőzését és 2:1 (l:ü) arányú vereséget szen­vedett a profi il. ligás Cservenka együttesétől. A találkozó visszavágó jellegű volt, mivel 1967. november 14-én Salgótar­jánban az SBTC 5:2 (l:i) arányban legyőzte az FK Cservenkát. A Nagybátonyi Bányász otthonában nehezen boldogult a Ka­zincbarcikai MTK NB 11-es csapatával. Az SKSE és a Bgy. Dózsa alacsonyabb osztályú ellenféltől szenvedett súlyos vere­séget. A Zp. Építők ugyancsak alacsonyabb osztályú csapat­tól, az St. ZIM-től kapott ki, csakúgy mint a Mizserfa. A Kisterenye minimális arányban győzött Bagón. A Bányagép SK és a Karancslapujtő fölényes győzelmet aratott megyei I. osztályú, illetve megyei B-s ellenfelével szemben. FK CSERVENKA — SBTC 2:1 (1:0) Cservenka, 1500 néző. A mérkő­zést Jugoszlávia egyik legkorsze­rűbben berendezett sporttelepen, kifogástalan gyepszőnyegen ját­szották. Több alkalommal szere­pelt már itt edzőmérkőzésen a jugoszláv válogatott is. Az SBTC összeállítása: Szőke — Geiger, Fe­renc, Kmetty, Vertig — Szalai, Répás — Kriskó, Horváth, Básti, Je ck. A jugoszláv csapat nagy becs­vággyal küzdött. Már az első öt perctől a tért nyerő hosszú indítások — a fekete-fehér me­zőnyfölény ellenére — sokszor okoltak rövidzárlatot a védelem jobb oldalán. Az SBTC-ből az első játékrészben is a támadó­kor volt a leggyengébb csapatrész. Szalai, és a formába lendült Ré­pás' sok jó támadasindítása akadt el az ellenfél lü-osa környékén. A csatársor nehezen boldogult a keményen, de sportszerűen véde­kező hazai hátvédsorral. Sokszor öncélúan, legtöbbször lassan kom­bináltak. ritkán vállalkoztak lö­vésre. A második 45 percben Maros­vári edző Geigert, Horváthot es Jecfcef, Baranyaival, Toldival és Zöldivel cserélte fel. Nőtt a me- zőn'yfölény. vele arányosan a ki­hagyott gólhelyzetek száma is. Az ellenfél 2:0-ás vezetésénél Sza­lai fejesgóllal szépített. 2:1. A gólr‘Után ?z utolsó 20 percben az ellenfél védekezésre rendezke­dett be. Lelkesen és határozottan léptek közbe minden esetben, így sikerült kihúzniuk a salgótar­jáni támadósor ..méregfogát”. Az SBTC táramérlege: SBTC — Back a Tonola 4:2 (1:2), Trebinje — SBTC 1:0 (0:0). SBTC — Ne- retvk 3:0 (1:0), Cservenka — SBTC NAGYBÁTONY — KAZINCBARCIKA 4:3 (3:1) Nagybátony, 200 néző, v.: Mo­hácsi. Nagybátony: Bulyovszki (Pal­chuber) — Romhányi, Kovács I., Szalai — Havasi (Salgó), Hor­váth (László) — Sántha. Kovács II., Szarvas, Veres, László (Regős.) A 3. percben Kovács II. nagy helyzetben mellé lőtt. A 8. perc­ben Veres átadását Kovács H. közelről laposan lőtte a bal sa­rokba. 1:0. A 15. percben Szarvas szép csel után Vereshez továbbí­tott. aki a jobb sarokba lőtt. 2:0. A 17. percben ellentámadás során Szipka 18 méteres lövé­se talált a hálóba. 2:1. A 36. percben Havasi megsérült, he­lyére Salgó állt be. A félidő utolsó percében Sántha egyedül elfutott, és lövése a bal kapu­fáról pattant a hálóba. 3:1. Az 54. percben Szűcs szépített. 3:2. Az 59. percben a kapufáról ki­pattant labdát Regős Szarvas elé tálalta, aki nem hibázott. 4:2. A 80. percben Filetóth közelről a hálóba fejelt. 4:3. Az első félidőben sok szép tá­madást vezetett a hazai csapat. Szünet után a vendégek erősen feljavultak. (sulyok) PÁSZTÓI KSE — SKSE 3:0 (0:0) Hasznos. 600 néző, v.: Bacskó. Pásztó: Bóna (Telek) — Veres, Tari S., Gortva — Szadeczki, Lő- rincz — Borda, Pozsár, Szklenár. Győr. Smolek. SKSE: Libus (Vári) — Kulcsár. Mártinké. Ludányi — Csala, Pünkösdi — Oravecz, Ké­kesi. Schmelko, Szeberényi, Mar­osok. Az első félidőben mindkét csa­pat egvaránt kivette részét a tá­madásokból. Libus és Bóna azon­ban megakadályozta a góllövést. ,A második félidőre, belelendült a a tartalékos SKSE ellen a Pász­tó. A 60. percben Smolek szög­lete az egyik SKSE védőről vá­gódott a hálóba, (öngól) 1:0. A 61. percben Pozsár 14 méterről nagy gólt lőtt. 2:0. Két perc múlva Smolek beadását Szklenár kapásból lőtte a bal sarokba. 3:0. ötletesebben játszott az NB lll-as Pásztó, és három perc alatt lőtt három góllal megérdemelten győzött. Jó: Tari S., Lorincz. Po­zsár, Szklenár, ill.: Libus. Kékesi (csákvári) KISTERENYE — BAG 3:2 (1:1) Bag, 400 néző, v.: B. Tóth. Kisterenye: Csernak (Miesinai) — Király, Bibók, Orosz — Végvári. Juhász — Vanya, Tarlóst, Nagy- majdon, Verbovszki (Szeberényi), Kaszás (Farkas). Jó talajú, de csúszós pályán az első félidőben egyenrangú ellenfél volt az NB III-as bagi csapat. A 35. perc­ben Vanya beadását Tarlóst ér­tékesítette. A második félidőben a Farkas—Tarlósi duó jól kombi­nált, és a 46. percben, valamint a 83. percben Tarlósi lőtt ismét gólt. A hazaiak csak szépíteni tud­tak. Jó: Csemák. Orosz. Tarlósi. Farkas (a mezőny legjobbja). (győri) A Bgy Dózsa NB III-as csa­pata Ersekvadkerten súlyos (6:1) arányú vereséget szenvedett. A másik két balassagyarmati együt­tes is játszott: Bércéi — Bgy. MÁV 4:7, örhalom — Bgy. AKÖV 0:2. BÁNYAGÉP SK—SALGOI BÄNYÄSZ 4:0 (0:0) Bányagép SK: Pál — Juhász (Kisházi). Cserven, Bozó G. (Kiss) Havasi (Bozó G.), Boldvai — Sza­bó. Bartha (Havasi), Seprényi, Hoffman, Fiikor. Mélytalajú pályán, végig a Bá­nyagép SK irányította a játékot. A vendégek sportszerűen, lelke­sen. időnként jól küzdöttek. Szü­net után az NB III-as csapat Ha­vasi (2), Cserven és Boldvai gól­jaival 4:0 arányú vezetésre tett szert. Ez is maradt a végered­mény. A 4:0 ellenére a Salgó jó csapat benyomását keltette. (tóth) ST. ZIM—ZP. ÉPÍTŐK 3:8 (2:1) Zagyvapálfalva. 200 néző, v.: Ga- ramszegi. Zp.Építők: Nagy N. (Nagy p.) — Csikós. Deméndi, Miákolcrir — Tarlósi, (Mátrai I.) Szeberé­nyi (Gáspár) — Honti (Öze), Kiss (Lőrincz), Pepsinszki (Kiss), Bozó S.. Mátrai II. Az elbizakodott Zp. Építők két védelmi hibából két gólt kapott. í Baglyasalja, 100 néző. v.: Lacz- kó. Mizserfa: Bohácsi — Tótok (Bereczki). Szabó I., Radics ^Káposztás) — Kakuk. Kovács — Tőzsér I.. Balogh, Géczi, Szabó II.. Tóth. Meglepetés az NB III-as csapat veresége. A sáros talajon töb­bet támadott a Mizserfa. három súlyos kapushibából mégis a Bag- lyasaüa ért el gólokat. A Mizser- fa négy kanufát is lőtt. A ven- déecsana* okvetlen gó^iát Géczi szerezte. Geszti. a Baglyasalja kapusa kiváló formában védett. (takács) K AR 4 VrcT, <\pi ;.fTÖ— KARANCSBERÉNY 5:0 (2:0) Karancslapujtő. 100 néző. v.: Takács. Kiamijtői Bartha — hor­dós. Oravecz. Kovács — Tóth fFodor K.). Horváth — Bodor, somoskői. Tórák. Osgyáni, Ju­hász. Az újonc NB TIT-as csanatot ne^ állította különösebb feladat elé a megyei B osztályú Ka^an^s- ber-ény egvüt+ese. Az első fél- irtő góli^u Tórák és Osgvánl sze­rezte. Szűrte* után Tórák sz<*r volt eredményes, maid Bo­dor állította be a vé^eredménvt. 5-n. jó Oravecz. Tórák. Osgyá­ni. Hü-fanócsűlés Rétsagon Ma délelőtt 9 órakor Itétságon tanácskozik’ a JTS. Az MTS II. kongresszusának határozatából adódó feladatokat beszélik meg. A tanácskozáson részt vesz L.Ö- rincz Vilmos, az MTS Nógrád megyei Tanácsának elnökhelyet­tese is. 37. Marokkóba, majd Oranba njentünk. Közben apródon- ként megtudtam' sok mindent. Például, hogy Grison lőtte agyon Kusiseit. De nem talál­ta nála a tervét. Ezt Brétail kerülő úton elvitte, mert sej­tették, hogy a kísérők között ellenség van. Russel aznap hajnalban megtalálta az át­járót; De beteg volt. Ezért sürgette Brétailt, hogy neki­vágjon az útnak egyedül. De másfelé, hogy ne találkozzék velük. Brétail Oranban várta Russelt. Helyette Lorsakoff, Laporter és Grison jött, Bré­tailt is megzsarolták. Úgy, mint engem. Fénykép és jegy­zőkönyv a halott Russelről. Brétail szörnyű gyanúba ke­veredhet: megölte a tanárt. Ha az esküdtszék felmenti is, a gyanút senki sem moshat­ja le róla. És levelekkel is zsarolták. Russel felesége és a titkár már régen szerették egymást. Valamikor az asz- szóny néhány levelet írt hoz­zá. állítólag kompromittálót, és ezeket Lorsakoff ellopta. Russelné és Brétail szörnyű helyzetbe került. Engedelmes­kedniük kellett. Brétail beis­merte, hogy a terv birtoká­ban van. Azt mondta, hogy hallandó osztozni az árán, de nem adja ki a kezéből, csak a vásárlónak, ő akar meg­alkudni. Lorsakoff ebbe is beleegyezett, de csak úgy, ha Brétail minden lépését ellen­őrizheti. Laporter meg én mint inasok vigyáztunk a titkárra a házban. Ha kimozdult. Lor- sakoff vagy Grison állandó­an a sarkában volt... A helyzet most az volt, hogy kölcsönösen egymás nyakán tartották a kezüket. De aki a másik torkát össze­szorítja, az önmagát megfojt­ja. Éjszakánként Laporter nem egyszer kutatta át a há­zat a térkép után, de fogal­ma sem volt, hol lehet. Bré­tail továbbra is kifogásokkal húzta az időt. Közben feltűnt a háznál Corot kapitány, ál­talában olyankor, ha Brétail nem volt otthon. Ügy látszott, hogy az asszonnyal jól értik egymást. Azon a napon sirokkó volt... Csontig sajgó meleg szél fújt, a bal dobhártyám kettős lük­tetéssel dobolt a carotis ér iz­galmától. Koponyát repesztő nyomás terpeszkedett a város fölé. A szobámba mentem, hogy ledőljek. Ilyenkor órák­ig feküdtem az ágyon, és csak a konyak segített raj­tam. .. Fél üveggel ittam ki egy hajtásra, szokásom sze­rint, és végigdőltem az ágyon, hogy aludjam. . Egyszer csak forró lett a fejem, rángani kezdett a karom... a lábam, de kiáltani. felugrani nem tudtam... Mi ez?.,, Mintha valami lidércnyomá- sos álombéli jelenet játszódna le: nyílt a szekrényem ajtaja, és kilépett belőle félmeztele­nül. átdöfött orral a törpe pigmeus főnök: Illomor! Kiáltani, üvölteni akartam, mert a karom, lábam, a tam­tam és a sip ritmusára moz­dult, de csak feküdtem tehe­tetlenül, rángatózva, és a fő­nök csendesen megszólalt: „Ez volt a fogadalmam.” Egy pisztolyt tett az aszta­lomra, és rövid erdei nyelvén, egy szájrándulással, mintha csak köpne, ezt mondta: „Nogad!” ölj! Még láttam, amint lándzsá­ját emelgetve, a törpe nége­rek hosszú lépéseivel elmegy. Azután tüzek lobogtak fel. sípok szóltak, tam-tam hang­zott, és torkokból felszökő né­ger dalok... Többre nem em­lékszem. .. Hamuszín arccal meredt maga elé, rekedten a sok be­szédtől és a rémületes emlék fojtogatásától. — .. .Mikor magamhoz tér­tem, megkötözve feküdtem az ágyamon. Laporter vizes ru­hával törölgette az arcomat. Sejtheted, mi történt... — Ne, ne.. — mondta Galamb iszonyodva. — Ne mondd... Gondolom .,, Hallgattak. ... Hajnal derengett a sir vatag felett, és a szállongó porsziporkák már megvillan­tak néhol a fehéres virradás- ban. Kölyök lárvaszerű dermedt arccal suttogta: •— Mind a hármat... én... a kivi mámorában... Lapor­ter bizonyára megakadályoz­hatta volna. Felharsant az ébresztő. Fu­tólépésben kellett visszatérni a táborba... — A legfontosabbat! ... — lihegte futás közben Iljics — ... még nem mondtam. La­porter kényszerített a légióba. Ök el tudták intézni, hogy ehhez a századhoz kerüljek... — Majd ráérsz... — Nem. nem... most kell. Laporter akarta, hogy beáll- jak... Aut-Taurirttól utat építenek... Az elveszett Rus- sel-féle átjáró helyett a Ba- talanga földön... Az egyenlí­tő őserdején át. • • Lehetetlen vállalkozás.. • mégis meglesz... százával hullanak el az em­berek. . • Ezzel a századdal sokan vannak, akik meg akarják akadályozni-.. En­gem azért kényszerített La­porter és Grison... Elfulladt a futástól, nem ka­pott levegőt, de megpróbált beszélni-.. — Laporter a légióban van és.. • a neve... Már nem jött hang a tor­kán, csak futni tudott sípoló tüdővel.. • De még a nevet akarta mondani, és... Lövés dördült! Iljics futás közben egy szaltószerű bukfenccel elterült a porban, a hátára gurult, és szétcsapta a karját. Azután nem mozdult, csak a szája sarkán kibuggyant a vér.. • (Folytatjuk) Most ve^ye meg! Részletfizetési kedvezmény a NÓGRÁD olvasóinak. Minden kedves olvasónknak ajánljuk alábbi ösz- szeállításainkat. Ha nem óhajtja valamelyik teljes ösz- szeállítást megrendelni, egyenként, vagy más össze­állításban is megrendelheti a felsorolt könyveket. 160 forint felett -1 havi részletfizetési kedvezményt biztosí­tóik. Részletfizetéses megrendelés esetén 3% kezelési - •és portóköltséget Számítunk fel, 1. Magyar klasszikusok művei Gárdonyi Géza: AGGYISTEN BIRI Kötve 30,— Gárdonyi Géza: A LÁTHATATLAN EMBER Kötve 23,— Jókai Mór: EGY AZ ISTEN Kötve 33.— Jókai Mór: A SZERELEM BOLONDJAI Kötve 22,— Kemény Zsigmond: GYULAI PÁL 1—2. kötet Kötve 55,— Móra Ferenc: ARANYKOPORSÓ Kötve 38.— 201,— 2. Klasszikus külföldi regények Dumas, A.: EMMA LYONNÁ 1—2. kötet Kötve 80,— Hugó, V.: NYOMORULTAK 1—2. kötet Kötve 100,— Solohov, M.: CSENDES DON 1—2. kötet Kötve 85,— Rolland, R.: AZ ELVARÁZSOLT LÉLEK. 1—2. kötet. Kötve 110,— Tolsztoj, L.: HÁBORÚ ÉS BÉKE. 1—4. kötet Kötve 70.— 445.— 3. Századok—Emberek. A nagy történelmi regények sorozata Curtius, R. A.: A MAKEDÓN NAGY SÁNDOR TÖRTÉNETE Kötve 27.50 Kraszewski, J. I.: VARSÓ URA Kötve 25,50 Reade, Ch.: KLASTROM ÉS TŰZHELY. 1—2. kötet Kötve 81.— Scott, W.: QUENTIN DURWARD Kötve 44,— Wal tari. M.: MIKAEL. 1—2. kötet Kötve 73.— Waltari, M.: MIKAEL HAKIM. 1—2. kötet Kötve 79,— 330,— 4. Életregények Ambrózy Ágoston: BOROSTYÁN Schubert életének regénye Kötve 69,— Barát Endre: BOSZORKÁNYTANC Paganini életregénye Kötve 50,— Gál György Sándor — Somogyi Vilmos: MESÉL A BÉCSI ERDŐ A keringő és a Strauss-család regénye Kötve 48,— La Mure, P.: MOULIN ROUGE H. Toulouse-Lautrec életregénye Kötve 55,— Stone, I.: VAN GOGH ÉLETE Kötve 55,— 277,— 5. Kalandos útleírások Bisschop, E. de: A TAHITI-NUI ELSŐ EXPEDÍCIÓJA Kötve 29,— Boglár Lajos: TRÓPUSI INDIÁNOK KÖZÖTT Kötve 21,50 Danielsson. B.: BUMERÁNG EXPEDÍCIÓ Kötve 27,— Elödi Pál: LEVELEK TENNESEE-BÖL Kötve 33,— Fedoszejev, G.: ÉLET A TAJGÁN Kötve 34,— Hegedűs Hubert: DUNÁN—TENGEREN Kötve 32,— 176,50- Itt kérjük levágni! Könyvet — Postán. Bp. 5. Pf.: 240. MEGRENDELŐLAP Megrendelem * utánvéttel, postai szállításra * 4 havi részletre a .................................................................. című összeállítást ................... Ft-os áron + 3% keze­l ési költség, * az itt felsorolt könyveket: .............................................. N év: ............................................................................................. P ontos lakom: ............................................................•........... S zemélyi ig. szám (részletfizetés esetén) .......................... A levágható szelvényt kérjük borítékban postára adni. Magánszemélyeknek 50,— Ft felett a szállítás portó és költségmentes. * Nem kívánt szöveg törlendő! 4PRÓHIRDETÉSEK Az üvegipari Mű­vek Salgótarjáni öb­lösüveggyára fel­vesz gyakorlattal rendelkező külke­reskedelmi szakos közgazdászt, export bonyolító munkakör­be, és egy fő nagy gyakorlattal rendel­kező iparszakos köz­gazdászt. Fizetés. — Syakorlattól függően — az ÉVM munka­kör! besorolás sze­rint. Szükség ese­tén lakást 1968 év végéig biztosítunk. Jelentkezést írásban kéri ük — az eddigi gyakorlat. munkakör és nyelvismeret fel­tüntetésével — a ffvár személyzeti osz­tályára megküldeni. ITtiköksé^et meghí­vás e^tén térítünk. Cím: Ü. M. Salgó­tarján! öblösüveg­gyár. Saigótarián, Haiek Rezső u. 1. Az üvegipari Mű­vek Salgótarjáni öb- fftsüvegffvára felvesz kettő, vagv több éves szakmai svakor1 attal -#»ndelkező — énület- gépész technikust műszaki előadói munkakörbe. Fizetés — a gyakorlattól függően — az ÉVM munkaköri besoro­lás szerint. Szállást a gyár munkásszál­lóján biztosítunk. Telentlcezést írásban kérjük — az eddigi gyakorlat. munka­kör feltüntetésével — a gyár személyzeti osztályára megkül­deni. Útiköltséget meghívás esetén té­rítünk. Cím: Ü. M. Salgótarjáni öblös- üveggyár. Salgótar­ján, Haiek Rezső út 1. A Salgótarjáni Lakáskarbantartó és Építő Ktsz azon­nali belépéssel al­kalmaz kőműves és %cs szakmunkásokat, továbbá kubikoso­kat, férfi és női se­gédmunkásokat. Je­lentkezés: Salgótar­ján, Szabadság tér 2. sz. (OTP felett). Üj, kertes családi ház gyümölcsössel Zagyvapálfalván el­adó, Csokonai u. 17. Salgótarjánban sürgősen bérbe vennék kizárólag külön bejáratú bú- torozatlan szoba. konyhás lakást, vagy egy nagyobb szobát. Ajánlatokat a Salgótarján 1. postafiők 59-re ké­rem. A qualltal Röny- fiyűfémipari Fel­dolgozó Vállalat felvételt hirdet ön­tő szakmunkások, betanított munká­sok és férfi segéd­munkások felvét sü­lére. Jelentkezés a vállalat telephelyén (Apc) mindennap 7-tőZ 15 óráig. 100 mázsa első osz­tályú perje széna eladó. Érdeklődni Felsőpetény, Rákóczi utca 2. sz. Paulo. Skoda Felicia mű­szakilag vizsgázott eladó. Németh Ká­roly. Zagyva pálf al­va Csokonai M. u. 47.

Next

/
Oldalképek
Tartalom