Nógrád, 1967. január (23. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-29 / 25. szám

4 NÖGR Ad 1967. január 29. vasárnap ílVMiUí A melléknévi utótagé szókapcsolatok A melléknevek tulajdonsá­got jelentő szavak. Azt fejez­zük ki velük, hogy valaki, vagy valami milyen. A heves és egyenes melléknevek Ady verssorában állítmányként je­lölnek tulajdonságot: — A Nyár heves, s a kasza egyenes. De igen gyakran tulajdom- ságjelzőként jelzik valaminek a tulajdonságát. Juhász Gyula verssorában a sápadt, türkisz, bolyongó és mély mellékne­vek tulajdonságjelzők: — Se­lyem felhői sápadt tür­kisz égnek, Bolyongó vágyak mély füzében ég­nek. A melléknévi utótagú szó- kapcsolatok is leggyakrab­ban jelzős szerkezetek. Még­hozzá olyan igen gyakran használt szópárok ezek, ame­lyek közül a második szó mindig melléknév. Például: szép piros; halványzöld; jö­vő évi; nagyfejű; kutya hi­de? : hófehér. Példáink mindegyikének utótagja valóban melléknév, de a szópárok felét külön­írtam: szép piros; jövő évi; kutya hideg — míg a hal­ványzöld, nagyfejű, hófehér szavakat egybeírtam, mert a különírt szópárok (csak) szó- kapcsolatok. az egybeírt sza­vak pedig összetételek. De az első szó (vagy az éáőtag) mindig jelző, a má­sodik szó (vagy az utótag) mindig melléknév. Egy beírásuk illetve külön- írásuk szabályait az alábbi- bakban összegezhetjük: 1 > A fokozó vagy nyomó­sító szerepű mellék­névi jelzőt nem írjuk egy­be a jelzett melléknévvel: borzasztó félelmes, szörnyű csúnya, szép kövér, jó me­leg, vad hideg. A színárnyalatot kife- jező melléknévi jelzőt egybeírjuk a színt jelölő melléknevekkel: sötétlila, vi­lágossárga, halványkék, mély­fekete, haragoszöld. almás- szürke, zöldeskék. „Világoskék ruhába volt öltözve, sötétkék bár­sonypántok díszítették a ru­hát”. (Gárdonyi Géza) 9 Az eddigi melléknévi utótagé szókapcsolatok jelzője is melléknév volt. De ha az első szó (a jelző) főnév, akkor sem írjuk egy­be a főnévi jelzőt a jelzett melléknévvel: kutya hideg, kutya haragos; csuda jó, csu­da vidám, csuda egészséges. (De a „csodaszép” kivételesen egybeírandó.) „Ott abban a csoda nagy városban, Rómában ... a főpap selyempalástot viselt.” (Jókai Mór) „Ezerszer gondolt csoda­szépet, Gondolt halálra, borra, nőre.” (Ady Endre) A Az összehasonlítást ki­**■ fejező főnévi jelzőt álta­lában egybeírjuk a jelzett melléknévvel: acélkék, bor­ízű. galambszürke, hollófeke­te, jéghideg, mézédes, nyíl- sebes, vérpiros, villámgyors. Ezek az összevont hason­latok (idegen szóval: meta­forák) ragyogó színék lehet­nek a nyelvi szürkeségben. Eredetük könnyen megérthe­tő. Például: a hollófekete ha­jú ázsiai kislány haja olvan fekete, mint a holló tolla; egyszóval: hollófekete. Ellünk tehát bátran a szemléletes stilus hálás eszközével, a me­taforával ! A vér főnév képteremtő erejét figyeljük meg követ­kező idézeteinkben, illetve azok ritkított szedésű össze­tételeiben. „A hajé beiül piros veit, egy szelet vérbélű gö­rögdinnyét utánozván színei­vel”. (Vörösmarty Mihály) „Hosszú ében haját egy varkocsba fonta, s vérpi­ros pántlikát közéje”. (Mik­száth Kálmán) „Égő falvak lángjának v é r- piros fényével telt meg a levegőég”. (Eötvös Károly) „A két vili ámgyors kard döfései legyőzték a dur­va erőszak túlsúlyát”. (Jókai Mór) Akikei külföldön is szívesen olvasnak*.. Kik a legnépszerűbb mai írók külföldön? Erre a kérdés­re ad választ a budapesti Szer­zői Jogvédő Hivatal legújabb statisztikája. Az adatokból kiderül, hogy a külföldön szívesen olvasott magyar írók „élmezőnyében” is helyet foglal el Déry Tibor. Az idős Mester novelláiból készült válogatások eddig 9 or­szágban jelentek meg 14 ki­adásban és most készítenek elő 9 újabb kiadást a külön­böző külföldi cégeknél. Ám keresettek a Déry-regények is külföldön; köztük a legnépsze­rűbb a „Niki” című, amelyet kiadtak Dániában, Finnország­ban, Hollandiában, Angliában, Svédországban, Norvégiában, Jugoszláviában. Csehszlovákiá­ban, az "USA-ban, Olaszország­ban és az NSZK-ban. Ugyancsak komoly külföldi sikerekről számol be a statisz­tika Németh László műveivel kapcsolatban. A kiváló ma­gyar író egyetlen Regényét, az „Iszony”-t 17 alkalommal ad­ták ki eddig, 14 országban! Most van előkészületben to­vábbi 7 kiadás — többek kö­zött szkipetár nyelven is! De megjelent tanulmánykötete az NSZK-ban; kiadták „Eszter” című regényét négy ország­ban, „Gyász” című könyvét két külföldi kiadónál és „Bűn” című munkáját Csehszlovákiá­ban, az NDK-ban és Angliá­ban. Különböző művei jelen­leg is hat külföldi kiadónál várnak a megjelenésre. Szabó Magda nevét — és műveit — szintén jól ismerik Magyarország határain túl. Nyolc regénye összesen 31 ki­adásban jelent meg — 13 or­szágban. Csupán az „Öz” len­gyel, nyugatnémet, finn, ame­rikai, angol, holland, olasz, spanyol, jugoszláv kiadóknál látott napvilágot Jelentős si­kert ért el a fiatal Fejes End­re, kinek első — és eddig egyetlen — regényét hét or­szágban adták ki és most ké­szítik elő a könyv német, finn, svéd, olasz, flamand és japán megjelentetését. Illyés Gyula, Illés Béla, Pas­su th László munkái ugyancsak sok országban, számtalan ki­adást értek meg eddig. Lukács György, a világszerte ismert és elismert neves esztéta, filo­zófus munkáinak külföldi meg­jelenéseit pedig még a Szer­zői Jogvédő Hivatal precíz ap­parátusa sem tudja nyilván­tartani. .. i A szokás hatalma — Mikor tudták meg, hogy első lett a brigád? — Valami kiszűrődött róla korábban is — válaszol Tóth G. József, a brigádvezető he­lyettese —, de a bizonyság az volt, amikor az újságban is megjelent. — örültek neki? Takács Józsefé a szó: — Hogyne örülne az ember az ilyesminek. Nem hiába volt a tavalyi hajtás... — Olyan ez — fűzi hozzá Edőcs Imre —, mint a tévében a ki mit tud. Ezt mi nyertük. Verebélyi Pál szocialista brigádjának tagjai most nem bánják a beszélgetést. A Pécs- kő utcai tizenötös jelű lakó­ház első emeletén az egyik lakás szobájában vagyunk. Odalentről valamiért akadozik a habarcs-szállítás, így adó­dik kevés idő a tereferére. Kár, hogy a brigádvezető nincs jelen. Megfázott. Egy darabig lábon cipelte, de má­ra ágynak döntötte az influ­enza. Ez az egyetlen csupán, ami rontja annak az örömét, hogy a tizennégytagú közös­ség a kongresszusi verseny­ben a vállalat háromszázegy- néhány brigádja közül az első lett. — Mégis, hogy sikerült? Verebélyi távollétében Tóth G. József a szóvivő. Rágyújt, addig a többi is vár. — Mert nálunk egy új mun­ka, és egy úi munkanap is az­zal kezdődik, hogy előbb be­szélgetünk: mi a feladat, s hogy lehetne ügyesebben meg­oldani. Mindenki szóL És ha valaki okosat szól — elfogad­juk. Ha valaki még okosabbat tud — azt csináljuk. így volt ez azelőtt, s a tizenötös jelű épülettel is. Tanakodtunk. Kérdezgettük a művezetőt, Verebélyi Istvánt is. Adott ta­nácsot Segítségünkre volt Te­lek Imre, az építésvezető, Lu­kács Gábor, a technikus. így alakult ki például az a mód­szer, hogy a szerkezet építése­kor egy-egy szintet teljesen befejeztünk. Vagyis: az előző épületeknél a függő folyosó járópaneljeit, és a salakblokk Az attól függ, hogy mit tart tvásnak. Persze a lakatos is ember és ha néha megiszik egy pohár bort, egy kupica fehéret, az még nem ivás. Az csak étvágygerjesztő. Én is megiszom a magamét, de csak mértékkel. Nem úgy, ahogyan manapság emlegetik: literes mértékkel! Reggel — például — nincs az az öttalálatos, amiért én innék. Pedig nem dolgozom gép mellett. Elné­zem reggelenként, hányán van­nak, akiknek első útjuk a tohangulatkarbantartóba” vezet. Egy féldeci az biztos. Néha kettő is lemegy műszak előtt. A múltkor is baleset történt a marógépnél és amikor az orvos elsősegélyben részesítette a komát, majd elszédült a pá­linkaszagtól. Hát ezt én nem szeretem. Az ember ne tévessze össze a munkát a „kocsmahivatal- lal” Nem igaz? Azt kérdi, hogyan élek? Lassan, lassacskán! Kettes­ben a mamával, mármint a fe­leségemmel. A gyerekek már kiröpültek A lányom Buda­pesten tanul a közgazdaságin, azt mondja annak lesz majd most jövője, az új mechaniz­musban. Ö tudja, magának ta­nul. Nem igaz? A fiam kato­natiszt. Százados a tüzéreknél. Pedig először hogy félt még a katonaság gondolatától is. Most meg a hivatása. Hát így vanyunk. Építettem magamnak egy kis családi házat. Két szoba, mellékhelyiséaek. Fürdőszoba tincs. Arra most spórolga­Igr élünk mi: cÁ lakatos tunk. Tudja, öregségére sze­retne már egy kis kényelmet az ember. Eleget mosakod­tunk teknőben, lavórban. A fürdőkád lenne minden vá­gyunk, meleg vízzel. Nem igaz? Mondja is a feleségem, nekünk ez lenne az új me­chanizmus. Na, persze, azért nem vagyok még öreg, azt csak úgy meg­szokásból mondja az ember. Amikor elhagyja az ötvenet, szereti öregnek titulálni ma­gát. Pedig még dolgozom há­rom fiatal helyett is, ha kell. Amikor valami „fogdmeg munka” akad az üzemben, a művezető mindig megkér: Ban­di bácsi segíthetnél. Hát miért ne segítenék? Lássák a fiata­lok, hogy mi, idősebbek is ér­tünk valamihez. Nem igaz? A múltkor virtuskodtak a gyerekek, hogy ki tud szebb rózsát formázni a lemezből. Nézem, Józsi nagyon szépre csinálta. Volt abban minden. Még az ereket is finoman be­levéste. Akkor odaáll mellém a sógorom Ha és azt mondja: — Bandi bácsi, maga tud­na-e ilyet csinálni? Hát megmutattam nekik, hogy tudok Méghozzá olyan rózsát csináltam vörösréz le­mezből, hogy megszólalásig hasonlított az élőre. Akkor el­csodálkoztak a gyerekek. Azt hitték, mi öregek csak a kály­hacsövek gyártásához értünk. Legyen az ember büszke a szakmájára. Nem igaz? Én na­gyon szeretem a vas, meg a lemez hangját. Zene van ben­ne, muzsika, csak meg kell hallani. Negyvenedik éve hall­gatón. Tizenkétéves voHam, amikor apám odaadott inas­nak. De régen volt, csak ho­mályosan emlékezem, hogy söpörtem a mesterék udvarát, fát vágtam, meg libát őriztem. Nagy szakmai munka volt az. Dehát akkor így volt. Most meg másképpen, és ez a jobb. Este — ha már hazaballa­gok — én is betérek a csehó- ba. Így hívják, hát így szok­tam meg én is. Állva iszom egy felet. A törkölyt szeretem. Nem maradok el sokáig. Vár otthon a mama. Megjöttél? — ezzel kezdi, mintha nem látná, hogy itthon vagyok. Ez a székem, amelyi­ken most is ülök. Megszok­tam már. Nem is tudnék má­sikban pihenni, pedig látja, négy egyforma van belőle. El­ső az újság. Azt már a mama odakészítette a kisasztalra. Korán vacsorázik az ember, ebben a korban a késői vacso­ra elhessegeti az álmot. Én pedig szeretek aludni. Jó is az, nem igaz? — Nem tudom, maga szo­kott-e odahaza fát hasogatni. Hát az az én reszortom. Le­megyek a pincébe és aprítom a tuskókat. Mindig mondja a mama, hogy „hagyd már ab­ba ”, hiszen harminc forintért felvágják az egészet. Nem az a harminc forint, mert hális- tennek elég jól keresek, ha­nem a mozgás. Jól esik, higgye el. Amikor szépen felstószolom az apróját, úgy örülök, amikor emelkedik, fel a pince mennye, zetéig. Ilyen apró, kis örömökből él már a magamkorú ember. Aztán öregségemre lettem végre valaki. Mert azt mondja a mama: valaki elmehetne a boltba kenyérért. Az a „vala­ki” mindig én vagyok. Aztán valaki megetethetné a tyúko­kat, valaki, valaki... vagyis én! Már a kisunokám is tud­ja. Hároméves, de olyan ara­nyosan válaszol, ha megkér­dik tőle: — Ki vigyáz majd rád esté­re? — Valaki! — És ki az a „valaki”? — Hát a nagyapa! Szeretem is nagyon. Estére várom, hogy jönnek. Hoztam neki egy tábla csokoládét, mert az az első hogy bele­nyúl a kék kabátom zsebébe. Lám egy ilyen munkáskabát is okozhat örömet a mai fiatal­ságnak. Nem igaz? g. b. faelemeket akkor emeltük a helyükre, amikor már kész volt az egész épület szerkeze­te. Most ez már szintenként megtörtént. — És mert mindeneki tudja, mi a dolga — szól ismét Edőcs Imre —, nem volt kárbaveszett idő. — A rossz időjárás sem volt akadály — teszi hozzá Vere­bélyi István. — Ha esett, ha fújt, mi dolgoztunk. Sokszor cementeszsákot húztunk* a fe­jünkre, hogy az eső ne verjen annyira. — Tudniillik, betonvashiány itt is előfordult, ezért pár na­pot késett a szerkezet. Az ütemhez képest. Amikor meg­jött az anyag, sietni kellett, hogy az elmaradást behozhas­suk — magyarázza Tóth. — Engem is pótolni kellett, nemcsak a vas-lemaradást — szólal meg Imre János. — Há­rom hónapra behívtak katoná­nak. Edőcs látja, hogy nem egé­szen értem. — Neki is volt reszortja, mást nem kértünk helyette, hiszen visszavártuk. De addig mi végeztük el az ő részét is — hangzik a felvilágosítás. — Ügy emlékszem, hogy ennek az épületnek a szerke­zete rekordidő alatt lett kész? — fordulok ismét a brigádve­zető helyetteséhez. — Igen. Két hónap alatt. — S ezt az új szervezés­nek köszönhetik. — Igen. Meg másik két újí­tásnak. A korábbi épületeknél megcsináltuk az ácsolatot az egész szinten. Most szakaszon­ként ácsoltunk az elemek alá. Ezzel nemcsak anyagot, de időt is megtakarítottunk. A vég­fal elemeknél is volt újítá­sunk. Négy emeletig nehéz ácsolatot csináltak. Mi java­soltuk, hogy attól följebb elég lesz az egyszerű állvány­zat Ez is anyag és idő meg­takarítással járt. — Érdemes volt versenyez­ni? — kérdem. — Hogyne — válaszol Tóth G. József. — Hiszen minde­nütt a nyomunkban voltak az ácsok, vasszerelők, betonozok. Ha . mi nem igyekszünk, az -6 munkájuk is elakad. — Más haszna is volt a versenynek... Elmosolyodnak. — No, igen — kapcsol most már a brigádvezető-helyettes is —, a szerkezetért hatezer forint prémiumot kaptunk. — Az éves tervünket pedig a kongresszusra befejeztük, arra rávállaltuk tizennégy la­kás vakolását, decemberben azzal is végeztünk — azért is kaptunk hétszáz forintot. Kifizették már az egyik újí­tásunkat is. Most meg öte­zer. .. — sorolja Verebélyi István. — Nem rossz — mondom —, és a havi kereset? — Hát az külöböző. De át­lag kétezren felül megvolt mindenkinek. Jól mondom? — néz körül. Rábólintanak. . — A tavalyi év tehát jól zárult... — Akár a jó termelőszövet­kezetben — helyesel Tóth G. József. — S az idén? Mi a szándé­kuk? — Egyelőre itt vakolunk. Van munka bőven. Három brigád van az épületben... — És aztán? — Még nem ismerjük, hol lesz a következő munkahe­lyünk. — Hallani, hogy az Arany János utcában épül egy száz- hatvanlakásos ház. Olyasféle szerkezettel, mint ez itt Híre vein annak is, hogy az épület igen-igen sürgős a városnak. — Rajtunk nem fog múlnia — De akárhol is lesz az új munkahelyünk, a verseny folytatódik. A mai újságban már kihívást is olvasni. A balassagyarmatiakét.. Felkapják a fejüket — No csak! — horkan fel Kormos András. — Ebből csakugyan verseny lesz. — Vagyis? — Vagyis! Elől szeretünk járni. Mindig elől. Mintegy magyarázkodva, széttárja a karját s csak a szeme nevet: — A szokás hatalma... Csizmadia Géza TÉLI ITATÁS

Next

/
Oldalképek
Tartalom