Nógrád, 1966. január (22. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-05 / 3. szám
1966. január 5. szerda. NÖGRAD s Új italra 99szoktatják99 a borjakat Itatásos borjúnevelés TBK.-40-nel Érdekes vizsgálatot végzett a közelmúltban az Élelmezéstudományi Intézet. Ennek során kiderült: hazánkban kevesebb húst, tejet- és tejterméket fogyasztanak az emberek, mint amennyi a fejlett állattenyésztéssel rendelkező országokban egy-egy család asztalára kerül. Ezekből a termékekből azonban csak úgy jut több közfogyasztásra, ha a gazdaságokban több állatot tartanak több tejet fejnek mint most. A gazdaságos hús, és tejtermelés növelésének feltételei ismertek. Ha az állat több és jobb takarmányt kap, több tejet ad. Nem lehet figyelmen kívül hagyni azt sem, hogy a kifejt tejből milyen mennyiséget használnak fel A borjúnevelésben két módszer ismeretes nálunk; Az egyik a hagyományos szoptatásos, a másik pedig a mesterséges, az úgynevezett itatásos borjúnevelés. Az itatásos módszeren belül is itatják a borjakat teljes tejjel, fölözött tejjel és az utóbbi évben bevezették néhány gazdaságban a TBK—40-nel készült tejpótló fogyasztását is. A borjúnevelés legősibb formája a természetes nevelés. Ezzel a módszerrel azonban nem mérhető pontosan a felhasznált tej mennyisége. A számítások szerint ilyen körülmények között egy borjú felneveléséhez 600—700 liter tejet használnak fel. Ha a borjút fölözött tejjel nevelik és a 300—500 liternyi fölözött tejet 300 liter teljes tejjel egészítik ki, már lényegesen olcsóbb a borjúnevelés. Azonban ennél is gazdaságosabb a TBK—40-ből készült tejpótló itatása. A tejpótló borjútápszer vitaminokkal . dúsított, a teljes tej helyettesítésére' alkalmas készítmény. Sárgás, fehér színű, síma tapintású, por alakú tápszer. Elsőrendű állati és növényi zsiradékokat, tejipari készítményeket, vitaminokat és egyéb hatóanyagokat tartalmaz. Magas a fehérje és keményítő tartalma. Alkalmazása lehetővé teszi e gazdaságokban, hogy a borjakat teljes tej nélkül neveljék fel. Magas, vitamin- tartalma biztosítja a fiatal állatok szervezetének vitaminellátását. Nem függ az évszakok változásától és a természetes tej vitamintartalmának ingadozásától sem. Teljes védelmet nyújt a betegségekkel szemben, fokozza a fiatal borjak szervezetének ellenálló képességét. Egy liter tejpótló készítéséhez hat deciliter fölözött tej, négy deciliter víz, négy és fél dekagramm TBK—40 tápszer szükséges. A fölözött tejet felhasználás előtt a szokásos módon — 85 fokon húsz percig hevítve, majd 30—35 fokra lehűtve — pasztőrözzük. A vizet 50—60 fokra melegítjük fel. A tápszer tökéletes oldódásához, keveréséhez háztartási mosógépet is használhatunk. A gépbe 20 liter 55 fokos vizet öntünk és a mosógép megindítása után négy és fél kilogramm tápszert szórunk bele és körülbelül öt-nyolc percig hagyjuk keveredni. Ezt az oldatot nevezzük törzsoldatnak, amelyet aztán kiegészítünk a fölözött tej és a víz keverékével. A tejpótlót minden itatáshoz frissen készítjük és 37—38 fokra lehűtve adjuk a borjaknak. A fiatal állat tíznapos korától háromhónapos koráig kapja ezt az italt. A napi adag a borjú korától függően három—hét liter lehet. Ezzel az eljárással a borjak 800—900 grammot gyarapodnak naponta. Ezt bizonyítják a megyében szerzett tapasztalatok is. Nógrád megye 97 termelő- szövetkezetében 34 borjúnevelőt építettek. Harminc épületben a borjúnevelés folyamatos. Az elmúlt években lényeges előrehaladás történt e munkában. Tavaly 1320 borjút, a szaporulat alig valamivel több mint 20 százalékát nevelték itatásos módszerrel a gazdaságok. Az idén csaknem háromezer borjú, a borjúszaporulat töhb mint 40 százaléka itatásos módszerrel nevelődött. Az idén már 15 termelő- szövetkezetben az új tápszerrel, a TBK—40-el nevelik a borjakat. A jelenleg rendelkezésre álló tápszer-mennyiség 2500 borjú felnevelését biztosítja a megye közös gazdaságaiban. A tápszer rendeltetés szerinti felhasználásával tovább csökken az itatásos borjúnevelésnél a teljes tej felhasználása. Radvánszky Béla Irány Hévíz Húsz SBTC játékos kezdi az alapozást Az SBTC szakosztály vezetősége kijelölte azt a húsz játékost, akik Hévízen kéthetes clőalapozáson vesznek részt. A játékosok a következők: Cserháti, Virág, Ferencz, Oláh, Vertig, Szojka, Szalai, Toldi, Kökény, Kocsis, Taliga, Básti, Jeck, Bánkúti II., Zöldi, Krajcsi, Kriskó, Salgő, László, Sári. A csapat felkészülését Mészáros József és Walhkampf Lajos edzők vezetik. Az együttessel utazott Fábián Zoltán dr. sportorvos és Nyulászí János gyúró. Az SBTC „különítménye” ma nyolc órakor indult Hévízre. Három válogatott mérkőzés a VB előtt A magyar labdarúgó közvélemény izgatottan várja a holnapi VB sorsolást. Ekkor dől el melyik csoportba kerül a magyar válogatott. Hazánkat Barcs Sándor és Ba- róti Lajos képviseli a londoni sorsolásnál. A VB előtt egyébként három alkalommal játszik válogatott együttesünk nemzetközi találkozón. Két alkalommal, a lengyelek és a svájciak ellen itthon, míg a jugosz- lávok ellen idegenben mérkőzik a csapat. A válogatott mérkőzések programja a következő: április 20, szerda: Magyarország— Lengyelország A, B, ifjúsági és utánpótlás mérkőzések, május 8, vasárnap: Jugoszlávia—Magyarország, június 1, szerda: Magyarország—Svájc. xxv- tarn el, amikor Tibor elme- mint akit nem áldott meg a sélte annak a beteges csá- sors humorérzékkel, továbbra Az asszony végre megérti, szárnak a szörnyűségeit, is rosszkedvű maradt. Felállt, hogy férje korántsem olyan Hogy is hívták azt a császárt? kiment a tágas balkonra. Há- részeg, mint amilyennek hit- Valami Libérius, ha jól cm- tat fordított a szobának, kits. Egyebet nem tehet, mint- lékszem... hallatszott hozzá a házigazda hogy összeroskad és vesztett — Tibérius — javította ki utibeszámolója: reményeivel a sírásba mene- valaki udvariasan a haliga- — Ez a kacér hölgy például kül. tóságból. határozottan veszélybe sodorZsupán megenyhül iránta, a kisebb-nagyobb tárgyi ta az erkölcseimet. Könnyen hozzámegy és vigasztalja. tévedések ellenére kellő tisz- megjárhattam volna. Ha — Megéheztem. Ha vacso- telettel figyelte a meghívott nincsen velem a feleségem, rát adnál, még azt is elhin- társaság a rögtönzött előa- most úgy nézhetnétek rám, ném, hogy nem vagy nagyon dást. Zsupán nem tanúsított mint a burzsoá romlottság szomorú. semmi érdeklődést, meghúzó- vértanújára. Mert ahhoz, Az asszony összeszedi ma- dott felesége mellett, és gon- ugyebár, hogy elkárhozzam, gát, kimegy a honyhába dolataiba mélyedt. Komor- talán elég lett volna a hetételt melegíteni. Az orvos kö- ságot árasztott maga körül. ven dollár, veti, egy percre sem akar Dr. Jász Tibor annál inkább Zsupán a tájat nézte, amely tőle elszakadni. Maga dob elemében volt. A szót is, a csendesen húzódott meg a fah Uadékot a pislákoló pa- diavetítőgép kezelését is át- koraesti homály alatt. Dr. rázsra, amely nehezen akar vette feleségétől. Jász váratlanul mellette terföléledni. Zsupán a konyha- _ Most én jövök. Ökör he- mett> házigazdái szeretettel a sztal mellé ül, mereven né- iyett lássunk valami moder- ö*elte„^í a vMlát zi a macskát, amely a tűz- net Gyorsan pergette a ké- — Mar megmt álmodozol, hely alól bámul vissza. A peket; s amikor a tengerpar- édes öregem? _ macskát Jászéktól kaptak sorozathoz ért, szép olasz Nem szokásom, ajándékba, amikor ideköltöz- lányok nevettek a társaságra. „ valami innivalót, tek. _ Na, mit szóltok? Ahány ~ Köszönöm, ne fáradj. Jászné, a hivalkodóan ele- mosoly, annyi Poppaea. Sza- Dr\ nem tetszett gáns orvosfeleség átszellemül- mártej helyett a tengerben Zsupán zárkózott viselkedése, ten tekintett a vetített kép- fürdenek, a dollárt viszont mint afféle jolnevelt űrire és magyarázott: nagyon szeretik. Mivel nekem ember, szeretett volna a ven_ EZ Capri. Álomvilág dollárom nem volt, be kellett öég kedvébe járni. É letemben nem" láttam még érnem a mosolyukkal. — Végtelenül örülök, hogy olyan szépet, mint a Kék Kissé esetlen derű támadt itt vagytok, öregem. Ne vedd Barlang. Csak akkor borzad- a kaján megjegyzésre. Zsupán hízelgésnek, de a barátságunkÁz első fordulóban: SBTC—Ferencváros Március 13-án rajt az NB l-ben A Magyar Labdarúgó Szövetségben elkészítették az idei labdarúgó-bajnokság sorsolását. Az NB I-ben március 13-án kezdődik a tavaszi idény, és június 5-én fejeződik be. Ez idő alatt a bajnoki mérkőzések sorozatát három válogatott találkozó szakítja meg. A rangadó jellegű találkozókra nagyrészt májusban kerül sor. A Vasas—Ferencváros mérkőzés időpontja május 29. 1. forduló (III. 13.): Tatabánya—Csepel, CT. Dózsa— Ózd, Vasas—Pécs. Bp. Honvéd—Dorog, Salgótarján—FTC, Dunaújváros—MTK, Győr— Diósgyőr. 2. forduló (III. 20.): MTK —Győr, FTC—Dunaújváros, Dorog—Salgótarján. Pécs— Bp. Honvéd, Özd—Vasas, Csepel—Ü. Dózsa, Diósgyőr— Tatabánya. 3. forduló (III. 27): Vasas —Csepel, Bp. Honvéd—Özd, Salgótarján—Pécs, Dunaújváros—Dorog, Győr—FTC, Diósgyőr—MTK, Ü. Dózsa—Tatabánya. 4. forduló (IV. 3.): Tatabánya—MTK, FTC—Diósgyőr, Dorog—Győr, Pécs—Dunaújváros, Ózd—Salgótarján, Csepel—Bp. Honvéd, O. Dózsa— Vasas. 5. forduló (IV. 10.): Salgótarján—Csepel Dunaújváros—Özd, Győr—Pécs, Diósgyőr—Dorog, MTK—FTC. Bp. Honvéd—U. Dózsa, Vasas- Tatabánya. 6. forduló (IV. 17.): Tatabánya—FTC, Dorog—MTK, Pécs—Diósgyőr, Özd—Győr, Csepel—Dunaújváros, Ü. Dózsa—Salgótarján, Vasas—Bp. Honvéd. 1. forduló (IV.24): Győr— Csepel, Diósgyőr—Özd, MTK —Pécs FTC—Dorog, Salgótarján—Vasas, Dunaújváros— Ű. Dózsa, Bp. Honvéd—Tatabánya. 8. forduló (V. 1): Tatabánya-Dorog, Pécs-FTC, Özd—MTK, Csepel—Diósgyőr, Ü. Dózsa—Győr, Vasas— Dunaújváros, Bp. Honvéd— Salgótarján. 9. forduló (V. 15): MTK— Csepel, FTC—Özd, Dorog— Pécs, Dunaújváros—Bp. Honvéd, Győr—Vasas, Diósgyőr— Ü. Dózsa, Salgótarján—Tatabánya. 10. forduló (V. 18.): Tatabánya—Pécs, Özd—Dorog, Cse- pel-FTC, Ü. Dózsa—MTK, Vasas—Diósgyőr, Bp. Honvéd —Győr, Salgótarján—Dunaújváros. 11. forduló (V. 22.): Dorog —Csepél, Pécs—Özd, Győr— Salgótarján, Diósgyőr—Bp. Honvéd, MTK—Vasas, FTC —U. Dózsa, Dunaújváros— Tatabánya. 12. forduló (V. 29.): Tatabánya—Özd, Csepel—Pécs, Ü, Dózsa—Dorog, Vasas—FTC, Bp. Honvéd—MTK, Salgótarján— Diósgyőr, Dunaújváros—Győr. 13. forduló (VI. 50: Özd —Csepel, Diósgyőr—Dunaújváros, MTK—Salgótarján, FTC —Bp. Honvéd, Dorog—Vasas, Pécs—Ü. Dózsa, Győr—Tatabánya. A labdarúgó NB II sorsolása Keleti-csoport I. forduló, III. 6. Kiskunfélegyházi Vasas. — Szolnoki MÁV, Szolnoki MTE — Miskolci Bányász, Jászberényi Lehel — Gyulai MEDOSZ, Kecskeméti Dózsa — Ceglédi VSE, Nagybátonyi Bányász — Pénzügyőr SE, KISTEXT — Békéscsabai Előre, Salgótarjáni Kohász — Szegedi VSE, Magyar Gördülőcsapágy Művek (Debrecen) — Bp. Előre, Bp. Spartacus — Borsodi Bányász. II. forduló, III. 13. Miskolci Bányász — Szolnoki MÁV, Borsodi Bányász — Kiskunfélegyháza, Bp. Előre — Bp. Spart., SZVSE — Debrecen, Békéscsaba — Salg. Kohász, Pénzügyőr — KISTEXT, Cegléd — Nagybátony, Gyula — Kecskemét, Szolnoki MTE — Jászberény. III. forduló. III. 20. Kecskemét — Szolnoki MTE, Nagybátony — Gyula. KISTEXT — Cegléd, Salg. Kohász — Pénzügyőr, MGM Debrecen — Békéscsaba, Bp. Spart. — SZVSE, Kiskunfélegyháza — Bp. Előre, Szolnoki MÁV — Borsodi Bányász, ra igen büszke vagyok. Űnod a vetítést? Annyi baj legyen, kártyázunk egy nagyot. •— Inkább haza megyünk. — Az lehetetlen! Mivel sértettünk meg? — Semmivel a világon. — Zsupán hallgatott, töprengett, hogy szóba hozza-e, amitől olyan rossz volt a kedve. Végül rászánta magát. — Mondd; próbáltál magyarázatot keresni, hogy miért hagytad meghalni?.. — Ha egy órával korábban érkezel, ma is él. Nem kerülhetett volna ennyi cukor a vérébe. A házigazdát határozottan idegesíteni kezdte vendége vádaskodása. Mégsem bocsátkozott vitába, célszerűbbnek vélte a könnyed nagyvonalúságot. — Ha soha nem mulasztanánk el azt a bizonyos órát, akkor soha senkit nem temetnének el idő előtt. Mindenki matuzsálemi kort érne meg a földön. — Ekkora szabadelvűséget azért mégsem engedhetünk meg magunknak. — Ugyan ne bolondozz már, — veregette meg Zsupán vállát engesztelőn a házigazda. — Álltam volna oda a lakodalomba arra ügyelni, hogy mennyi tortát eszik bizonyos Szabados Vali cukorbeteg hajadon?! Zsupán óvatosan elhúzódott kollégájától, még zárkózottabb lett. (folytatjuk) Jászberény — Miskolci Bányász. IV. forduló. III. 27. Bp. Előre — Szolnoki MÁV, SZVSE — Kiskunfélegyháza, Békéscsaba — Bp. Spart., Pénzügyőr — MGM Debrecen, Cegléd Salg. Kohász, Gyula — KISTEXT. Szolnoki MTE — Nagybátony, Jászberény — Kecskemét. Borsodi Bányász ■— Miskolci Bányász. V. forduló. IV. 3. Miskolci Bányász — Kecskemét, Nagybátony — Jászberény, KISTEXT — Szolnoki MTE. Salg. Kohász — Gyula. MGM Debrecen — Cegléd, Bp. Spart. — Pénzügyőr, Kiskunfélegyháza — Békéscsaba. Szolnoki MÁV — SZVSE. Borsodi Bányász — Bp. Előre. VI. forduló. IV. 10. Békéscsaba — Szolnoki MÁV, Pénzügyőr — Kiskunfélegyháza, Cegléd — Bp. Spart., Gyula — MGM Debrecen. Szolnoki MTE — Salg. Kohász, Jászberény — KISTEXT Kecskemét — Nagybátony, Bp. Előre — Miskolci Bányász, SZVSE — Borsodi Bányász. VII. forduló, IV. 17. Miskolci Bányász — Nagybátony, KISTEXT — Kecskemét. Salg. Kohász — Jászberény, MGM Debrecen — Szolnoki MTE, Bp. Spart. — Gyula. Kiskunfélegyháza — Cegléd, Szolnoki MÁV — Pénzügyőr, Borsodi Bányász — Békéscsaba, Bp. Előre — SZVSE. VIII. forduló. IV. 24. Cegléd — Szolnoki MÁV. Gyula — Kiskunfélegyáza, Szolnoki MTE — Bp. Spart., Jászberény — MGM Debrecen. Kecskemét —- Salg. Kohász, Nagybátony — KISTEXT. SZVSE — Miskolci Bányász. Békéscsaba — Bp. Előre. Pénzügyőr — Borsodi Bányász. IX. forduló. V. 1. Miskolci Bányász — KISTEXT. Salg. Kohász — Nagybátony, MGM Debrecen — Kecskemét Bp. Spart. — Jászberény. Kiskunfélegyháza — Szolnoki MTE, Szolnoki MÁV — Gyula, Borsodi Bányász — Cegléd, Bp. Előre — Pénzügyőr, SZVSE — Békéscsaba. X. forduló. V. 8. Szolnoki MTE — Szolnoki MÁV. Jászberény — Kiskunfélegyháza. Kecskemét — Bp. Spart., íagybátony — MGM Debrecen. KISTEXT — Salg. Kohász, Békéscsaba — Miskolci Bányász, Pénzügyőr — SZVSE, Cegléd — Bp. Előre, Gyula — Borsodi Bányász. XI. forduló, V. 15. Miskolc! Bányász - Salg. Kohász. MGM Debrecen — KISTEXT, Bp. Spart. — Nagybátony, Kiskunfélegyháza — Kecskemét. Szolnoki MÁV — Jászberény. Borsodi Bányász — Szolnoki MTE, Bp. Előre —■ Gyula. SzVSE — Cegléd, Békéscsaba — Pénzügyőr. XII. forduló, V. 22. Kecskemét —. Szolnoki MÁV, NagyKiskunfélegyházái KISTEXT — Bp. Spart., Salg? Kohász —- MGM Debrecen, Pénzügyőr, — Miskolci Bányász, Cegléd — Békéscsaba. Gyula — SZVSE, Szolnoki MTE — Bp. Előre, Jászberény — Borsodi Bányász. XIII. forduló, V. 29. Miskolci Bányász — MGM Debrecen, Bp. Spart. — Salg. Kohász, Kiskunfélegyháza — KISTEXT, Szolnoki MÁV — Nagybátony, Borsodi Bányász — Kecskemét, Bp. Előre — Jászberény, SZVSE — Szolnoki MTE, Békéscsaba — Gyula, Pénzügyőr — Cegléd: XIV. forduló, VI. 5. KISTEXT — Szolnoki MÁV, Salg. Kohász — Kiskunfélegyháza, MGM Debrecen — Bp. Spart., Cegléd — Miskolci Bányász, Gyula — Pénzügyőr, Szolnoki MTE — Békéscsaba, Jászberény — SZVSE, Kecskemét — Bp. Előre, Nagybátony — Borsodi Bányász. XV. forduló. VI. 12. Miskolci Bányász — Bp. Spart., Kiskunfélegyháza — MGM Debrecen, Szolnoki MÁV — Salg. Kohász, Borsodi Bányász KISTEXT, Bp. Előre — Nagybátony, SZVSE — Kecskemét, Békéscsaba — Jászberény, Pénzügyőr — Szolnoki MTE. Cegléd — Gyula. XVI. forduló, VI. 19. MGM Debrecen — Szolnoki MÁV, Bp. Spart — Kiskunfélegyháza, Gyula — Miskolci Bányász, Szolnoki MTE — Cegléd. Jászberény — Pénzügyőr, Kecskemét — Békéscsaba. Nagybátony — SzVSE, KISTEXT, Bp. Előre. Salg. Kohász — Borsodi Bányász. XVII. forduló. VI. 26. Miskolci Bányász — Kiskunfélegyháza, Szolnoki MÁV — — Bp. Spart., Borsodi Bányász — MGM Debrecen, Bp. Előre — Salg. Kohász. SZVSE — KISTEXT, Békéscsaba — Nagybátony, Pénzügyőr — Kecskemét Cegléd — Jászberény, Gyula — Szolnoki MTE.