Nógrád, 1966. január (22. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-05 / 3. szám

1966. január 5. szerda. NÖGRAD s Új italra 99szoktatják99 a borjakat Itatásos borjúnevelés TBK.-40-nel Érdekes vizsgálatot végzett a közelmúltban az Élelmezés­tudományi Intézet. Ennek során kiderült: hazánkban kevesebb húst, tejet- és tej­terméket fogyasztanak az em­berek, mint amennyi a fej­lett állattenyésztéssel rendel­kező országokban egy-egy család asztalára kerül. Ezekből a termékekből azonban csak úgy jut több közfogyasztásra, ha a gazda­ságokban több állatot tartanak több tejet fejnek mint most. A gazdaságos hús, és tej­termelés növelésének feltételei ismertek. Ha az állat több és jobb takarmányt kap, több tejet ad. Nem lehet figyel­men kívül hagyni azt sem, hogy a kifejt tejből milyen mennyiséget használnak fel A borjúnevelésben két módszer ismeretes nálunk; Az egyik a hagyományos szoptatásos, a másik pedig a mesterséges, az úgynevezett itatásos borjúnevelés. Az ita­tásos módszeren belül is itatják a borjakat teljes tej­jel, fölözött tejjel és az utób­bi évben bevezették néhány gazdaságban a TBK—40-nel készült tejpótló fogyasztását is. A borjúnevelés legősibb formája a természetes neve­lés. Ezzel a módszerrel azon­ban nem mérhető pontosan a felhasznált tej mennyisége. A számítások szerint ilyen körülmények között egy bor­jú felneveléséhez 600—700 li­ter tejet használnak fel. Ha a borjút fölözött tej­jel nevelik és a 300—500 li­ternyi fölözött tejet 300 li­ter teljes tejjel egészítik ki, már lényegesen olcsóbb a bor­júnevelés. Azonban ennél is gazdaságosabb a TBK—40-ből készült tejpótló itatása. A tejpótló borjútápszer vi­taminokkal . dúsított, a teljes tej helyettesítésére' alkalmas készítmény. Sárgás, fehér szí­nű, síma tapintású, por ala­kú tápszer. Elsőrendű állati és növényi zsiradékokat, tej­ipari készítményeket, vitami­nokat és egyéb hatóanyago­kat tartalmaz. Magas a fe­hérje és keményítő tartal­ma. Alkalmazása lehetővé teszi e gazdaságokban, hogy a bor­jakat teljes tej nélkül ne­veljék fel. Magas, vitamin- tartalma biztosítja a fiatal állatok szervezetének vita­minellátását. Nem függ az évszakok változásától és a természetes tej vitamintartal­mának ingadozásától sem. Teljes védelmet nyújt a be­tegségekkel szemben, fokozza a fiatal borjak szervezetének ellenálló képességét. Egy liter tejpótló készíté­séhez hat deciliter fölözött tej, négy deciliter víz, négy és fél dekagramm TBK—40 tápszer szükséges. A fölözött tejet felhasználás előtt a szo­kásos módon — 85 fokon húsz percig hevítve, majd 30—35 fokra lehűtve — pasz­tőrözzük. A vizet 50—60 fok­ra melegítjük fel. A tápszer tökéletes oldó­dásához, keveréséhez háztar­tási mosógépet is használha­tunk. A gépbe 20 liter 55 fo­kos vizet öntünk és a mosó­gép megindítása után négy és fél kilogramm tápszert szórunk bele és körülbelül öt-nyolc percig hagyjuk ke­veredni. Ezt az oldatot ne­vezzük törzsoldatnak, amelyet aztán kiegészítünk a fölözött tej és a víz keverékével. A tejpótlót minden itatáshoz frissen készítjük és 37—38 fokra lehűtve adjuk a bor­jaknak. A fiatal állat tíznapos ko­rától háromhónapos koráig kapja ezt az italt. A napi adag a borjú korától füg­gően három—hét liter lehet. Ezzel az eljárással a borjak 800—900 grammot gyarapod­nak naponta. Ezt bizonyítják a megyében szerzett tapasz­talatok is. Nógrád megye 97 termelő- szövetkezetében 34 borjúne­velőt építettek. Harminc épü­letben a borjúnevelés folya­matos. Az elmúlt években lényeges előrehaladás történt e munkában. Tavaly 1320 borjút, a szaporulat alig va­lamivel több mint 20 száza­lékát nevelték itatásos mód­szerrel a gazdaságok. Az idén csaknem háromezer borjú, a borjúszaporulat töhb mint 40 százaléka itatásos módszer­rel nevelődött. Az idén már 15 termelő- szövetkezetben az új tápszer­rel, a TBK—40-el nevelik a borjakat. A jelenleg rendel­kezésre álló tápszer-mennyi­ség 2500 borjú felnevelését biztosítja a megye közös gaz­daságaiban. A tápszer rendel­tetés szerinti felhasználásával tovább csökken az itatásos borjúnevelésnél a teljes tej felhasználása. Radvánszky Béla Irány Hévíz Húsz SBTC játékos kezdi az alapozást Az SBTC szakosztály veze­tősége kijelölte azt a húsz játékost, akik Hévízen kéthe­tes clőalapozáson vesznek részt. A játékosok a követke­zők: Cserháti, Virág, Ferencz, Oláh, Vertig, Szojka, Szalai, Toldi, Kökény, Kocsis, Taliga, Básti, Jeck, Bánkúti II., Zöl­di, Krajcsi, Kriskó, Salgő, László, Sári. A csapat felkészülését Mé­száros József és Walhkampf Lajos edzők vezetik. Az együt­tessel utazott Fábián Zoltán dr. sportorvos és Nyulászí János gyúró. Az SBTC „különítménye” ma nyolc órakor indult Hé­vízre. Három válogatott mérkőzés a VB előtt A magyar labdarúgó köz­vélemény izgatottan várja a holnapi VB sorsolást. Ekkor dől el melyik csoportba ke­rül a magyar válogatott. Ha­zánkat Barcs Sándor és Ba- róti Lajos képviseli a londo­ni sorsolásnál. A VB előtt egyébként há­rom alkalommal játszik válo­gatott együttesünk nemzetkö­zi találkozón. Két alkalom­mal, a lengyelek és a svájci­ak ellen itthon, míg a jugosz- lávok ellen idegenben mérkő­zik a csapat. A válogatott mérkőzések programja a következő: ápri­lis 20, szerda: Magyarország— Lengyelország A, B, ifjúsági és utánpótlás mérkőzések, május 8, vasárnap: Jugoszlá­via—Magyarország, június 1, szerda: Magyarország—Svájc. xxv- tarn el, amikor Tibor elme- mint akit nem áldott meg a sélte annak a beteges csá- sors humorérzékkel, továbbra Az asszony végre megérti, szárnak a szörnyűségeit, is rosszkedvű maradt. Felállt, hogy férje korántsem olyan Hogy is hívták azt a császárt? kiment a tágas balkonra. Há- részeg, mint amilyennek hit- Valami Libérius, ha jól cm- tat fordított a szobának, ki­ts. Egyebet nem tehet, mint- lékszem... hallatszott hozzá a házigazda hogy összeroskad és vesztett — Tibérius — javította ki utibeszámolója: reményeivel a sírásba mene- valaki udvariasan a haliga- — Ez a kacér hölgy például kül. tóságból. határozottan veszélybe sodor­Zsupán megenyhül iránta, a kisebb-nagyobb tárgyi ta az erkölcseimet. Könnyen hozzámegy és vigasztalja. tévedések ellenére kellő tisz- megjárhattam volna. Ha — Megéheztem. Ha vacso- telettel figyelte a meghívott nincsen velem a feleségem, rát adnál, még azt is elhin- társaság a rögtönzött előa- most úgy nézhetnétek rám, ném, hogy nem vagy nagyon dást. Zsupán nem tanúsított mint a burzsoá romlottság szomorú. semmi érdeklődést, meghúzó- vértanújára. Mert ahhoz, Az asszony összeszedi ma- dott felesége mellett, és gon- ugyebár, hogy elkárhozzam, gát, kimegy a honyhába dolataiba mélyedt. Komor- talán elég lett volna a het­ételt melegíteni. Az orvos kö- ságot árasztott maga körül. ven dollár, veti, egy percre sem akar Dr. Jász Tibor annál inkább Zsupán a tájat nézte, amely tőle elszakadni. Maga dob elemében volt. A szót is, a csendesen húzódott meg a fah Uadékot a pislákoló pa- diavetítőgép kezelését is át- koraesti homály alatt. Dr. rázsra, amely nehezen akar vette feleségétől. Jász váratlanul mellette ter­föléledni. Zsupán a konyha- _ Most én jövök. Ökör he- mett> házigazdái szeretettel a sztal mellé ül, mereven né- iyett lássunk valami moder- ö*elte„^í a vMlát zi a macskát, amely a tűz- net Gyorsan pergette a ké- — Mar megmt álmodozol, hely alól bámul vissza. A peket; s amikor a tengerpar- édes öregem? _ macskát Jászéktól kaptak sorozathoz ért, szép olasz Nem szokásom, ajándékba, amikor ideköltöz- lányok nevettek a társaságra. „ valami innivalót, tek. _ Na, mit szóltok? Ahány ~ Köszönöm, ne fáradj. Jászné, a hivalkodóan ele- mosoly, annyi Poppaea. Sza- Dr\ nem tetszett gáns orvosfeleség átszellemül- mártej helyett a tengerben Zsupán zárkózott viselkedése, ten tekintett a vetített kép- fürdenek, a dollárt viszont mint afféle jolnevelt űri­re és magyarázott: nagyon szeretik. Mivel nekem ember, szeretett volna a ven­_ EZ Capri. Álomvilág dollárom nem volt, be kellett öég kedvébe járni. É letemben nem" láttam még érnem a mosolyukkal. — Végtelenül örülök, hogy olyan szépet, mint a Kék Kissé esetlen derű támadt itt vagytok, öregem. Ne vedd Barlang. Csak akkor borzad- a kaján megjegyzésre. Zsupán hízelgésnek, de a barátságunk­Áz első fordulóban: SBTC—Ferencváros Március 13-án rajt az NB l-ben A Magyar Labdarúgó Szö­vetségben elkészítették az idei labdarúgó-bajnokság sor­solását. Az NB I-ben már­cius 13-án kezdődik a ta­vaszi idény, és június 5-én fejeződik be. Ez idő alatt a bajnoki mérkőzések soroza­tát három válogatott talál­kozó szakítja meg. A rang­adó jellegű találkozókra nagy­részt májusban kerül sor. A Vasas—Ferencváros mérkőzés időpontja május 29. 1. forduló (III. 13.): Ta­tabánya—Csepel, CT. Dózsa— Ózd, Vasas—Pécs. Bp. Hon­véd—Dorog, Salgótarján—FTC, Dunaújváros—MTK, Győr— Diósgyőr. 2. forduló (III. 20.): MTK —Győr, FTC—Dunaújváros, Dorog—Salgótarján. Pécs— Bp. Honvéd, Özd—Vasas, Cse­pel—Ü. Dózsa, Diósgyőr— Tatabánya. 3. forduló (III. 27): Vasas —Csepel, Bp. Honvéd—Özd, Salgótarján—Pécs, Dunaújvá­ros—Dorog, Győr—FTC, Diós­győr—MTK, Ü. Dózsa—Tata­bánya. 4. forduló (IV. 3.): Tata­bánya—MTK, FTC—Diósgyőr, Dorog—Győr, Pécs—Dunaúj­város, Ózd—Salgótarján, Cse­pel—Bp. Honvéd, O. Dózsa— Vasas. 5. forduló (IV. 10.): Sal­gótarján—Csepel Dunaújvá­ros—Özd, Győr—Pécs, Diós­győr—Dorog, MTK—FTC. Bp. Honvéd—U. Dózsa, Vasas- Tatabánya. 6. forduló (IV. 17.): Tata­bánya—FTC, Dorog—MTK, Pécs—Diósgyőr, Özd—Győr, Csepel—Dunaújváros, Ü. Dó­zsa—Salgótarján, Vasas—Bp. Honvéd. 1. forduló (IV.24): Győr— Csepel, Diósgyőr—Özd, MTK —Pécs FTC—Dorog, Salgótar­ján—Vasas, Dunaújváros— Ű. Dózsa, Bp. Honvéd—Ta­tabánya. 8. forduló (V. 1): Tata­bánya-Dorog, Pécs-FTC, Özd—MTK, Csepel—Diósgyőr, Ü. Dózsa—Győr, Vasas— Dunaújváros, Bp. Honvéd— Salgótarján. 9. forduló (V. 15): MTK— Csepel, FTC—Özd, Dorog— Pécs, Dunaújváros—Bp. Hon­véd, Győr—Vasas, Diósgyőr— Ü. Dózsa, Salgótarján—Tata­bánya. 10. forduló (V. 18.): Tata­bánya—Pécs, Özd—Dorog, Cse- pel-FTC, Ü. Dózsa—MTK, Vasas—Diósgyőr, Bp. Honvéd —Győr, Salgótarján—Dunaúj­város. 11. forduló (V. 22.): Dorog —Csepél, Pécs—Özd, Győr— Salgótarján, Diósgyőr—Bp. Honvéd, MTK—Vasas, FTC —U. Dózsa, Dunaújváros— Tatabánya. 12. forduló (V. 29.): Tata­bánya—Özd, Csepel—Pécs, Ü, Dózsa—Dorog, Vasas—FTC, Bp. Honvéd—MTK, Salgótarján— Diósgyőr, Dunaújváros—Győr. 13. forduló (VI. 50: Özd —Csepel, Diósgyőr—Dunaújvá­ros, MTK—Salgótarján, FTC —Bp. Honvéd, Dorog—Vasas, Pécs—Ü. Dózsa, Győr—Tata­bánya. A labdarúgó NB II sorsolása Keleti-csoport I. forduló, III. 6. Kiskun­félegyházi Vasas. — Szolnoki MÁV, Szolnoki MTE — Mis­kolci Bányász, Jászberényi Le­hel — Gyulai MEDOSZ, Kecs­keméti Dózsa — Ceglédi VSE, Nagybátonyi Bányász — Pénz­ügyőr SE, KISTEXT — Békés­csabai Előre, Salgótarjáni Kohász — Szegedi VSE, Ma­gyar Gördülőcsapágy Művek (Debrecen) — Bp. Előre, Bp. Spartacus — Borsodi Bányász. II. forduló, III. 13. Miskol­ci Bányász — Szolnoki MÁV, Borsodi Bányász — Kiskunfél­egyháza, Bp. Előre — Bp. Spart., SZVSE — Debrecen, Békéscsaba — Salg. Kohász, Pénzügyőr — KISTEXT, Ceg­léd — Nagybátony, Gyula — Kecskemét, Szolnoki MTE — Jászberény. III. forduló. III. 20. Kecs­kemét — Szolnoki MTE, Nagybátony — Gyula. KISTEXT — Cegléd, Salg. Kohász — Pénzügyőr, MGM Debrecen — Békéscsaba, Bp. Spart. — SZVSE, Kiskun­félegyháza — Bp. Előre, Szol­noki MÁV — Borsodi Bányász, ra igen büszke vagyok. Űnod a vetítést? Annyi baj legyen, kártyázunk egy nagyot. •— Inkább haza megyünk. — Az lehetetlen! Mivel sér­tettünk meg? — Semmivel a világon. — Zsupán hallgatott, töprengett, hogy szóba hozza-e, amitől olyan rossz volt a kedve. Vé­gül rászánta magát. — Mondd; próbáltál magyarázatot keres­ni, hogy miért hagytad meg­halni?.. — Ha egy órával korábban érkezel, ma is él. Nem kerül­hetett volna ennyi cukor a vérébe. A házigazdát határozot­tan idegesíteni kezdte vendé­ge vádaskodása. Mégsem bo­csátkozott vitába, célszerűbb­nek vélte a könnyed nagyvo­nalúságot. — Ha soha nem mulaszta­nánk el azt a bizonyos órát, akkor soha senkit nem temet­nének el idő előtt. Mindenki matuzsálemi kort érne meg a földön. — Ekkora szabadelvűséget azért mégsem engedhetünk meg magunknak. — Ugyan ne bolondozz már, — veregette meg Zsupán vál­lát engesztelőn a házigazda. — Álltam volna oda a lako­dalomba arra ügyelni, hogy mennyi tortát eszik bizonyos Szabados Vali cukorbeteg ha­jadon?! Zsupán óvatosan elhúzódott kollégájától, még zárkózottabb lett. (folytatjuk) Jászberény — Miskolci Bá­nyász. IV. forduló. III. 27. Bp. Elő­re — Szolnoki MÁV, SZVSE — Kiskunfélegyháza, Békés­csaba — Bp. Spart., Pénzügy­őr — MGM Debrecen, Cegléd Salg. Kohász, Gyula — KIS­TEXT. Szolnoki MTE — Nagybátony, Jászberény — Kecskemét. Borsodi Bányász ■— Miskolci Bányász. V. forduló. IV. 3. Miskolci Bányász — Kecskemét, Nagy­bátony — Jászberény, KIS­TEXT — Szolnoki MTE. Salg. Kohász — Gyula. MGM Deb­recen — Cegléd, Bp. Spart. — Pénzügyőr, Kiskunfélegyháza — Békéscsaba. Szolnoki MÁV — SZVSE. Borsodi Bányász — Bp. Előre. VI. forduló. IV. 10. Békés­csaba — Szolnoki MÁV, Pénz­ügyőr — Kiskunfélegyháza, Cegléd — Bp. Spart., Gyula — MGM Debrecen. Szolnoki MTE — Salg. Kohász, Jász­berény — KISTEXT Kecske­mét — Nagybátony, Bp. Elő­re — Miskolci Bányász, SZVSE — Borsodi Bányász. VII. forduló, IV. 17. Mis­kolci Bányász — Nagybátony, KISTEXT — Kecskemét. Salg. Kohász — Jászberény, MGM Debrecen — Szolnoki MTE, Bp. Spart. — Gyula. Kiskun­félegyháza — Cegléd, Szolnoki MÁV — Pénzügyőr, Borsodi Bányász — Békéscsaba, Bp. Előre — SZVSE. VIII. forduló. IV. 24. Cegléd — Szolnoki MÁV. Gyula — Kiskunfélegyáza, Szolnoki MTE — Bp. Spart., Jászberény — MGM Debrecen. Kecskemét —- Salg. Kohász, Nagybátony — KISTEXT. SZVSE — Mis­kolci Bányász. Békéscsaba — Bp. Előre. Pénzügyőr — Bor­sodi Bányász. IX. forduló. V. 1. Miskolci Bányász — KISTEXT. Salg. Kohász — Nagybátony, MGM Debrecen — Kecskemét Bp. Spart. — Jászberény. Kiskun­félegyháza — Szolnoki MTE, Szolnoki MÁV — Gyula, Bor­sodi Bányász — Cegléd, Bp. Előre — Pénzügyőr, SZVSE — Békéscsaba. X. forduló. V. 8. Szolnoki MTE — Szolnoki MÁV. Jász­berény — Kiskunfélegyháza. Kecskemét — Bp. Spart., íagybátony — MGM Debre­cen. KISTEXT — Salg. Ko­hász, Békéscsaba — Miskolci Bányász, Pénzügyőr — SZVSE, Cegléd — Bp. Előre, Gyula — Borsodi Bányász. XI. forduló, V. 15. Miskolc! Bányász - Salg. Kohász. MGM Debrecen — KISTEXT, Bp. Spart. — Nagybátony, Kiskunfélegyháza — Kecske­mét. Szolnoki MÁV — Jász­berény. Borsodi Bányász — Szolnoki MTE, Bp. Előre —■ Gyula. SzVSE — Cegléd, Bé­késcsaba — Pénzügyőr. XII. forduló, V. 22. Kecske­mét —. Szolnoki MÁV, Nagy­Kiskunfélegyházái KISTEXT — Bp. Spart., Salg? Kohász —- MGM Debrecen, Pénzügyőr, — Miskolci Bá­nyász, Cegléd — Békéscsaba. Gyula — SZVSE, Szolnoki MTE — Bp. Előre, Jászberény — Borsodi Bányász. XIII. forduló, V. 29. Miskol­ci Bányász — MGM Debrecen, Bp. Spart. — Salg. Kohász, Kiskunfélegyháza — KIS­TEXT, Szolnoki MÁV — Nagybátony, Borsodi Bányász — Kecskemét, Bp. Előre — Jászberény, SZVSE — Szol­noki MTE, Békéscsaba — Gyula, Pénzügyőr — Cegléd: XIV. forduló, VI. 5. KIS­TEXT — Szolnoki MÁV, Salg. Kohász — Kiskunfélegy­háza, MGM Debrecen — Bp. Spart., Cegléd — Miskolci Bá­nyász, Gyula — Pénzügyőr, Szolnoki MTE — Békéscsaba, Jászberény — SZVSE, Kecs­kemét — Bp. Előre, Nagybá­tony — Borsodi Bányász. XV. forduló. VI. 12. Miskolci Bányász — Bp. Spart., Kis­kunfélegyháza — MGM Deb­recen, Szolnoki MÁV — Salg. Kohász, Borsodi Bányász KISTEXT, Bp. Előre — Nagybátony, SZVSE — Kecs­kemét, Békéscsaba — Jászbe­rény, Pénzügyőr — Szolnoki MTE. Cegléd — Gyula. XVI. forduló, VI. 19. MGM Debrecen — Szolnoki MÁV, Bp. Spart — Kiskunfélegyhá­za, Gyula — Miskolci Bányász, Szolnoki MTE — Cegléd. Jász­berény — Pénzügyőr, Kecske­mét — Békéscsaba. Nagybá­tony — SzVSE, KISTEXT, Bp. Előre. Salg. Kohász — Borso­di Bányász. XVII. forduló. VI. 26. Mis­kolci Bányász — Kiskunfél­egyháza, Szolnoki MÁV — — Bp. Spart., Borsodi Bányász — MGM Debrecen, Bp. Előre — Salg. Kohász. SZVSE — KISTEXT, Békéscsaba — Nagybátony, Pénzügyőr — Kecskemét Cegléd — Jászbe­rény, Gyula — Szolnoki MTE.

Next

/
Oldalképek
Tartalom