Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)
1969-08-03 / 31. szám
/1 BIZALOM „ÉDES ALOM“ - jeligére A testi vágyat a legboldogabb házasságban is érhetik megrázkódtatások, mert a házastársak különféleképpen érezhetnek hangulatuk, fáradtságuk, elfoglaltságuk és egészségi állapotuk szerint. Ilyenkor az egymás iránti őszinte bizalom és megértés igen sokat jelent a lelki egyensúly helyreállításában. Helyesen tették, hogy megvitatták egymással ezt a fontos kérdést, és közösen igyekeznek orvosolni a bajt, hogy biztosítsák nemi életük zavartalanságát. Az önök által említett probléma igen gyakori eset. Oka sokféle lehet: az idegrendszer egyensúlyának ingadozása, a tcherbejuíástól való félelem, az egyes szervek hosszan tartó vérbősége, a mindennapi gondok, rossz lakásviszonyok és különféle lelki tényezők is. A kérdés tisztázása tehát szerfelett bonyolult, mert vannak esetek, amikor hasonló panasz kialakulásánál egyszerre több tényező is közrejátszik. Gyakran látszólagos ok fedi a való okot, amelynek a férj és a feleség még közösen sem tudnak a nyomára bukkanni. Ezért azt tanácsoljuk, keressék fel a nőorvost esetleg a pszichológust, aki az esetleges szervi rendellenességet vagy lelki bajokat orvosolni tudja. „KIVÁNCSI“ - jeligére A fülbevaló divatja a primitív népektől származik. Európában a fülbevaló tulajdonképpen annak a tévhitnek köszönheti elterjedését, hogy a fül átfúrása megmenti az embert a szembetegségektől. Később ez a babona feledésbe merült, és ma már csupán az ősi díszítési vágy ösztönzi a nőket a fülbevaló viselésére. A fül átfúrása nemcsak barbár szokás, de veszélyes is lehet. A tű és a fonál, amelyet egyes vidékeken keresztülhúznak a csecsemő fülcimpáján, fertőzést okozhat, és az így keletkező gyulladás nemcsak a cimpát pusztítja el, hanem az egész fület és arcot is eltorzíthatja. Ha a szülők mégis ragaszkodnak ehhez a szokáshoz, akkor feltétlenül bízzák orvosra a fül átszúrását. „TÜRELMETLEN SZÜLÖK“ - jeligére A csecsemő mozgásának fejlődését vele született mozgásigénye hajtja előre. Semmi szükség nincs tehát arra, hogy a csecsemőt ülni vagy járni tanitgassuk. A megfelelő időben kisbabánk úgyis magától hasra fordul, felemeli a fejét, lassan kúszni kezd, majd első életéve körül feláll és megindul. Tudjuk, hogy ez nagy élmény a szülőknek, siettetni mégsem szabad, mert káros lehet. A még gyenge csontozású csecsemő fejletlen lábai a megterhelés hatására görbék lesznek. Ne legyenek türelmetlenek kedves szülők, mindennek pontosan eljön a maga ideje. elhatározásukat tettek követik és községenként el is végzik mindazt, amire vállalkoztak. Lelkesítő volt hallani a szülők és pedagógusok egyhangú véleményét a szülői mozgalom szükségességéről. Állásfoglalásuk határozott volt: fontos az összefogás, mert mielőbb meg kell oldani a magyar iskolaügy problémáit. Segítünk a kezdeményezőknek, az Irányító bizottságnak, hogy együtt legyünk a gondokban és együtt örvendjünk majd az eredményeknek is, hangoztatták a Jelenlévők. Helyszűke miatt nem sorolható fel minden hozzászólás, pedig megérdemelnék, példaképpen is. Mi, akik meghívott ven-Д- érsekújvári alapiskola szülői munkaközösségének választmánya május 20-án megtartott ülésén vitatta meg az általános és szakközépiskolák I. országos találkozójának célkitűzéseit és az ott hozott határozati javaslat pontjait. Ebből kiindulva készítették elő elsőként Szlovákiában az alapfokú iskolák küldötteinek találkozóját. A járás harminc magyar iskolájából jöttek el szülők és pedagógusok, hogy beszélgessenek iskoláik eredményeiről, problémáiról, gyermekeik tanulási lehetőségeiről, a magyar oktatásügy jövőjéről. A találkozóra meghívták Tolvaj Bertalant, a Nemzetiségi Titkárság vezetőjét, Böszörményi Jánost a NT oktatásügyi dolgozóját, az Irányító Bizottság képviselőjét. A találkozón tisztánlátó, a helyzetet reálisan értékelő vitafelszólalások hangzottak el. Minden hozzászólás arról tanúskodott, hogy az érsekújvári járásban foglalkoznak a nemzetiségi kérdés problémájának megoldásával, olvassák az újságokat, figyelemmel kísérik az eredményeket. ÉRSEKÚjVARI TALÁLKOZÓ A pedagógusok biztosították a jelenlévőket, hogy hajlandók az áldozatvállalásra, a többletmunkára az Ifjú nemzedék nevelése érdekében. A szülők felszólalásaikban az érsekújvári járás iskoláiból kikerült tanulók eredményeiről számoltak be, akik megállják helyüket a közép- és szakiskolákon is. Ezért az érdem a pedagógusokat illeti, akik a szlovák nyelv tanítására is nagy gondot fordítanak, hogy a felvételi vizsgákon a tanulók ne küzdjenek nyelvi nehézségekkel. A tanácskozás résztvevőinek hozzászólásai iskoláik legapróbb problémáira Is kiterjedtek. Az újváriak jól ismerik járásuk helyzetét, és tisztában vannak a lehetőségekkel is. Az elhangzott vélemények és javaslatok biztatóak. Reméljük, hogy dégei voltunk a találkozónak, csak annyit mondhatunk: köszönjük. Köszönjük az érsekújvári iskola igazgatóságának, tantestületének és választmányának, hogy összehívták és annyi gonddal készítették elő a találkozót, amely színvonalasabb aligha lehetett volna. A jelenlévők megértették és magukénak vallják a szülői mozgalom küldetését, hiszen mindnyájan egyet akarunk: az anyanyelvi oktatással biztosítani gyermekeink jövőjét. Kívánjuk az ott megválasztott járási Irányító bizottságnak, hogy igyekezetük sikerrel Járjon és a szülők-pedagógusok munkáját olyan sikerrel kovácsolják össze, mint amilyen egységes volt a találkozó légköre. Bába Oyuláné Vízszintes: 1. Tevékeny (hiányosán). 5. Kugli. 9. Évszak (utolsó kockában két betű). 13a. Csukod. 15. Ostoba. 17. Afrikai főváros (é. h.). 18. Szaglószerve. 20. Ékezettel: számnév. 22. Gléda. 23. Róma egynemű betűi. 25. Leszerelés. 28. Olasz király. 29. Éra. 31. Piszok (első kockában két betű). 32. Hajadon (az utolsó kockába két betű). 34. Hegycsúcs. 36. Idegen férfinév. 38. A monda. 40. Muzsikál. 42. Kevert rend. 44. Okmány. 45. Dal zenekari kísérettel (ék. 1l). 47. E napon és földet túr. 49. Szeszes Ital népiesen. 50. Tél kezdete és vége. 52. Matróz. 55. Francia névelő. 56. Kopasz. 58. Nem egészen drága. 59. Meghasad a jég. 61. Folyó Franciaországban. 63. Papírra vetne. 65. Női név. 67. Hullanak. 69. Jane .. ., Bronte Ismert regénye. 71. Évszak névelővel. 72. Svájci város. 74. Tanonc. 76. Barátságban vanl 77. Kicsinyítő képző. 79. Végzetesen. 62. Sertéslak. 83. Város Lengyelországban. 84. Kenyér Párizsban. 85. Európai nép (ford.). 87. Szükséges. 89. Mindenféle kacat — szlovákul. 91. 28 39 29 34 40 50 56 61 67 30 51 26 14 19 15 20 16 21 [ 17 46 53 43 38 45 57 68 73 039 80 66 Г22 60 70 65 75 Í91 27 81 É32 92 Svájci kanton és Indulatszó. 93. Tyúklakás. 94. Indítékok. Függőleges: 1. Rejtvényünk első része, folytatva а függőleges 7. és 13. számú sorban. 2. Libahang. 3. Llterátus. 4. Angol főnemes. 6. Ernő Dezső. 8. . . . fere Ikerszava (ford.). 10. Rangjelző szócska. 11. Tetű szlov. fon. 12. A szerelem Istene a latin mitológiában. 14. Hiányos dressz. 16. Mindegy. 19. Ügy legyen (héb.J. 21. Y. Z. E. A. 24. Cigány. 26...........1 országgyűlés (1707). 27. ... bíró, Móricz Zs. darabja. 30. Síkság. 33. Durva. 35. Mázsáit. 37. Shakespeare drámai hős. 39. Kelta néptörzs. 41. Német dal. 43. Van Ideje. 46. Iran betűt felcserélve. 48. Sl-sl keverve. 51. Állam Távol-Keleten. 53. Francia pályaudvar (hibásan). 54. Magyarországi vármegye. 57. Szorító. 60. Dal. 62. Kevert here. 64. Folyó Olaszországban. 66. Római császár. 68. Éppen hogy németül (hibásan). 70. Kelet Angliában. 73. Folt szlovákul. 75. Prés. 78. ... Mikulás, a múlt század neves cseh festőművésze. 80. Dallam franciául. 81. Kegyetlen római uralkodó volt. 83a. K. L. 86. Lyuk népiesen. 88. Paripa. 90. M. H. 92. Indulatszó. Beküldendő a megjelenéstől számított 6 napon belül a rejtvényszelvénnyel együtt a függőleges 1, 7. és 13. számú sorok, út hibátlan megfejtésért könyvjutalmat küldünk. Előző számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Minden boldogság bátorságból és munkából fakad.“ Könyvjutalomban részesültek: Szilva Mária, Patkó Ilona, Muzsla, Игарка Anna, Szamaránszky Béláné, Dömőny Gabriella, Csáky Lászlóné, Strédl Ferencné, Dunaszerdahely, Tóth Lászlóné, Csákányháza, Vrba Terézia, Nagyabony, Gál Jenőné, Fülek, Habán László, Kllncko Izabella, Nagy Llpótné, Zslgárd, Gyönyör Ferenc, Jakubőlk Gyula, Gyönyör Magdolna, Szabó Pálné, Schlroky Sándorné, Kassa, Tokol Istvánná, Pelsőc, Szabó Rudolfné, Felsőszélt, Dufaner Theodorné, Eperjes, Futó Márta, Cslcsó, Piszton Boldlzsárné, Szőgyén, Rákóczi József, Gúta, Juhász János, Kalász, Pavlovlcs Tlborné, Bajka, Zakál Lajosné, Cséfalvay Magda, Nagymegyer, Nagy Irma, Nagygéres, Greguss Mária, Selmecbánya, Sebő Istvánná, Páskaháza, Senk Jolán, Nyltra, Pataki Józsefné, Somorja, Varga Károlyné, Lédec, Fazekas Tlborné, Párkány, Horváth Teréz, Nagyszarva, Petrlk Júlia, Kürt, Özv. Szabó Pálné, Klrályhelmec, lfj. Medo Istvánná, Zsellz, Bartók Lászlóné, Buzlta, Clmballk Rozália, Garamkövesd, Dékány Imréné, Bátorkeszl. A lapunk 28-ik számában megjelent tréfái rajzokra beérkezett szövegek közül az alábbiak bizonyultak a legötletesebbnek: 1. kép. 1 dijat nem osztunk „A holdkúroe gomba" Beküldte: Plnke Béla, Perbete, Sivatag u. 8S5, Komáromi járás jutalom: 70,— Kős. „A türelem gombét terem' jutalom: 90.— Kős (A honoráriumot nem tudjuk kézbesíteni, mert а képaláírás a feladó elme nélkül érkezett) 2. kép. A tehén: „Még, hogy én vagyok a marha?“ Beküldte: Sárai Teréz, Kürt 029, Üjvári járás jutalom: 100,— Kős A vasutas: Hé, kislényl Ne játssza a Hamupipőkét!? Beküldte: BOJtűs Magda, Imely 302, Komáromi járás jutalom: 70,— Kős 3. dijat nem osztottunk