Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-08-03 / 31. szám

/1 BIZALOM „ÉDES ALOM“ - jeligére A testi vágyat a legboldogabb házasságban is érhetik megrázkódtatások, mert a házastársak különféleképpen érezhetnek hangulatuk, fáradtságuk, elfoglaltságuk és egész­ségi állapotuk szerint. Ilyenkor az egymás iránti őszinte bizalom és megértés igen sokat jelent a lelki egyensúly helyreállításában. Helyesen tették, hogy megvitatták egy­mással ezt a fontos kérdést, és közösen igyekeznek orvosolni a bajt, hogy biztosítsák nemi életük zavartalanságát. Az önök által említett probléma igen gyakori eset. Oka sokféle lehet: az idegrendszer egyensúlyának ingadozása, a tcherbe­­juíástól való félelem, az egyes szervek hosszan tartó vér­bősége, a mindennapi gondok, rossz lakásviszonyok és külön­féle lelki tényezők is. A kérdés tisztázása tehát szerfelett bonyolult, mert vannak esetek, amikor hasonló panasz ki­alakulásánál egyszerre több tényező is közrejátszik. Gyakran látszólagos ok fedi a való okot, amelynek a férj és a feleség még közösen sem tudnak a nyomára bukkanni. Ezért azt tanácsoljuk, keressék fel a nőorvost esetleg a pszichológust, aki az esetleges szervi rendellenességet vagy lelki bajokat orvosolni tudja. „KIVÁNCSI“ - jeligére A fülbevaló divatja a primitív népektől származik. Euró­pában a fülbevaló tulajdonképpen annak a tévhitnek kö­szönheti elterjedését, hogy a fül átfúrása megmenti az embert a szembetegségektől. Később ez a babona feledésbe merült, és ma már csupán az ősi díszítési vágy ösztönzi a nőket a fülbevaló viselésére. A fül átfúrása nemcsak barbár szokás, de veszélyes is lehet. A tű és a fonál, amelyet egyes vidéke­ken keresztülhúznak a csecsemő fülcimpáján, fertőzést okoz­hat, és az így keletkező gyulladás nemcsak a cimpát pusztít­ja el, hanem az egész fület és arcot is eltorzíthatja. Ha a szülők mégis ragaszkodnak ehhez a szokáshoz, akkor fel­tétlenül bízzák orvosra a fül átszúrását. „TÜRELMETLEN SZÜLÖK“ - jeligére A csecsemő mozgásának fejlődését vele született mozgás­igénye hajtja előre. Semmi szükség nincs tehát arra, hogy a csecsemőt ülni vagy járni tanitgassuk. A megfelelő időben kisbabánk úgyis magától hasra fordul, felemeli a fejét, lassan kúszni kezd, majd első életéve körül feláll és megindul. Tudjuk, hogy ez nagy élmény a szülőknek, siettetni mégsem szabad, mert káros lehet. A még gyenge csontozású csecsemő fejletlen lábai a megterhelés hatására görbék lesznek. Ne legyenek türelmetlenek kedves szülők, mindennek pontosan eljön a maga ideje. elhatározásukat tettek követik és községenként el is végzik mindazt, amire vállalkoztak. Lelkesítő volt hallani a szülők és pedagógusok egyhangú vé­leményét a szülői mozgalom szükségességéről. Állásfoglalá­suk határozott volt: fontos az összefogás, mert mielőbb meg kell oldani a magyar iskolaügy problémáit. Segítünk a kezde­ményezőknek, az Irányító bizott­ságnak, hogy együtt legyünk a gondokban és együtt örvend­jünk majd az eredményeknek is, hangoztatták a Jelenlévők. Helyszűke miatt nem sorolha­tó fel minden hozzászólás, pe­dig megérdemelnék, példakép­pen is. Mi, akik meghívott ven-Д- érsekújvári alapiskola szülői munkaközösségé­nek választmánya május 20-án megtartott ülésén vitatta meg az általános és szakközépisko­lák I. országos találkozójának célkitűzéseit és az ott hozott határozati javaslat pontjait. Eb­ből kiindulva készítették elő elsőként Szlovákiában az alap­fokú iskolák küldötteinek talál­kozóját. A járás harminc ma­gyar iskolájából jöttek el szülők és pedagógusok, hogy beszél­gessenek iskoláik eredményei­ről, problémáiról, gyermekeik tanulási lehetőségeiről, a ma­gyar oktatásügy jövőjéről. A találkozóra meghívták Tol­vaj Bertalant, a Nemzetiségi Titkárság vezetőjét, Böszörményi Jánost a NT oktatásügyi dolgo­zóját, az Irányító Bizottság kép­viselőjét. A találkozón tisztán­­látó, a helyzetet reálisan érté­kelő vitafelszólalások hangzot­tak el. Minden hozzászólás arról tanúskodott, hogy az érsekújvári járásban foglalkoznak a nemze­tiségi kérdés problémájának megoldásával, olvassák az új­ságokat, figyelemmel kísérik az eredményeket. ÉRSEKÚjVARI TALÁLKOZÓ A pedagógusok biztosították a jelenlévőket, hogy hajlandók az áldozatvállalásra, a többlet­­munkára az Ifjú nemzedék ne­velése érdekében. A szülők fel­szólalásaikban az érsekújvári járás iskoláiból kikerült tanulók eredményeiről számoltak be, akik megállják helyüket a kö­zép- és szakiskolákon is. Ezért az érdem a pedagógusokat ille­ti, akik a szlovák nyelv tanítá­sára is nagy gondot fordítanak, hogy a felvételi vizsgákon a ta­nulók ne küzdjenek nyelvi ne­hézségekkel. A tanácskozás résztvevőinek hozzászólásai iskoláik leg­apróbb problémáira Is kiterjed­tek. Az újváriak jól ismerik járá­suk helyzetét, és tisztában van­nak a lehetőségekkel is. Az el­hangzott vélemények és javas­latok biztatóak. Reméljük, hogy dégei voltunk a találkozónak, csak annyit mondhatunk: kö­szönjük. Köszönjük az érsek­­újvári iskola igazgatóságának, tantestületének és választmá­nyának, hogy összehívták és annyi gonddal készítették elő a találkozót, amely színvonala­sabb aligha lehetett volna. A jelenlévők megértették és ma­gukénak vallják a szülői moz­galom küldetését, hiszen mind­nyájan egyet akarunk: az anya­nyelvi oktatással biztosítani gyermekeink jövőjét. Kívánjuk az ott megválasztott járási Irányító bizottságnak, hogy igyekezetük sikerrel Járjon és a szülők-pedagógusok mun­káját olyan sikerrel kovácsolják össze, mint amilyen egységes volt a találkozó légköre. Bába Oyuláné Vízszintes: 1. Tevékeny (hiányosán). 5. Kugli. 9. Év­szak (utolsó kockában két betű). 13a. Csukod. 15. Ostoba. 17. Afrikai főváros (é. h.). 18. Szaglószerve. 20. Ékezettel: számnév. 22. Gléda. 23. Róma egynemű betűi. 25. Leszerelés. 28. Olasz király. 29. Éra. 31. Pi­szok (első kockában két betű). 32. Hajadon (az utolsó kockába két betű). 34. Hegycsúcs. 36. Idegen férfi­név. 38. A monda. 40. Muzsikál. 42. Kevert rend. 44. Okmány. 45. Dal zenekari kísérettel (ék. 1l). 47. E na­pon és földet túr. 49. Szeszes Ital népiesen. 50. Tél kezdete és vége. 52. Matróz. 55. Francia névelő. 56. Kopasz. 58. Nem egészen drága. 59. Meghasad a jég. 61. Folyó Franciaországban. 63. Papírra vetne. 65. Női név. 67. Hullanak. 69. Jane .. ., Bronte Ismert regé­nye. 71. Évszak névelővel. 72. Svájci város. 74. Ta­­nonc. 76. Barátságban vanl 77. Kicsinyítő képző. 79. Végzetesen. 62. Sertéslak. 83. Város Lengyelország­ban. 84. Kenyér Párizsban. 85. Európai nép (ford.). 87. Szükséges. 89. Mindenféle kacat — szlovákul. 91. 28 39 29 34 40 50 56 61 67 30 51 26 14 19 15 20 16 21 [ 17 46 53 43 38 45 57 68 73 039 80 66 Г22 60 70 65 75 Í91 27 81 É32 92 Svájci kanton és Indulatszó. 93. Tyúklakás. 94. Indí­tékok. Függőleges: 1. Rejtvényünk első része, folytatva а függőleges 7. és 13. számú sorban. 2. Libahang. 3. Ll­­terátus. 4. Angol főnemes. 6. Ernő Dezső. 8. . . . fere Ikerszava (ford.). 10. Rangjelző szócska. 11. Tetű szlov. fon. 12. A szerelem Istene a latin mitológiában. 14. Hiányos dressz. 16. Mindegy. 19. Ügy legyen (héb.J. 21. Y. Z. E. A. 24. Cigány. 26...........1 ország­gyűlés (1707). 27. ... bíró, Móricz Zs. darabja. 30. Síkság. 33. Durva. 35. Mázsáit. 37. Shakespeare drámai hős. 39. Kelta néptörzs. 41. Német dal. 43. Van Ideje. 46. Iran betűt felcserélve. 48. Sl-sl keverve. 51. Állam Távol-Keleten. 53. Francia pályaudvar (hibásan). 54. Magyarországi vármegye. 57. Szorító. 60. Dal. 62. Ke­vert here. 64. Folyó Olaszországban. 66. Római csá­szár. 68. Éppen hogy németül (hibásan). 70. Kelet Angliában. 73. Folt szlovákul. 75. Prés. 78. ... Miku­lás, a múlt század neves cseh festőművésze. 80. Dal­lam franciául. 81. Kegyetlen római uralkodó volt. 83a. K. L. 86. Lyuk népiesen. 88. Paripa. 90. M. H. 92. Indulatszó. Beküldendő a megjelenéstől számított 6 napon belül a rejtvényszelvénnyel együtt a függőleges 1, 7. és 13. számú sorok, út hibátlan megfejtésért könyvjutalmat küldünk. Előző számunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Minden boldogság bátorságból és mun­kából fakad.“ Könyvjutalomban részesültek: Szilva Mária, Patkó Ilona, Muzsla, Игарка Anna, Szamaránszky Béláné, Dömőny Gabriella, Csáky Lászlóné, Strédl Ferencné, Dunaszerdahely, Tóth Lászlóné, Csákányháza, Vrba Terézia, Nagyabony, Gál Jenőné, Fülek, Habán László, Kllncko Izabella, Nagy Llpótné, Zslgárd, Gyönyör Fe­renc, Jakubőlk Gyula, Gyönyör Magdolna, Szabó Pálné, Schlroky Sándorné, Kassa, Tokol Istvánná, Pelsőc, Szabó Rudolfné, Felsőszélt, Dufaner Theodorné, Eper­jes, Futó Márta, Cslcsó, Piszton Boldlzsárné, Szőgyén, Rákóczi József, Gúta, Juhász János, Kalász, Pavlovlcs Tlborné, Bajka, Zakál Lajosné, Cséfalvay Magda, Nagy­­megyer, Nagy Irma, Nagygéres, Greguss Mária, Sel­mecbánya, Sebő Istvánná, Páskaháza, Senk Jolán, Nyltra, Pataki Józsefné, Somorja, Varga Károlyné, Lédec, Fazekas Tlborné, Párkány, Horváth Teréz, Nagyszarva, Petrlk Júlia, Kürt, Özv. Szabó Pálné, Kl­­rályhelmec, lfj. Medo Istvánná, Zsellz, Bartók László­né, Buzlta, Clmballk Rozália, Garamkövesd, Dékány Imréné, Bátorkeszl. A lapunk 28-ik számában megjelent tréfái rajzokra beérkezett szövegek közül az alábbiak bizonyultak a legötletesebbnek: 1. kép. 1 dijat nem osztunk „A holdkúroe gomba" Beküldte: Plnke Béla, Perbete, Sivatag u. 8S5, Komáromi járás jutalom: 70,— Kős. „A türelem gombét terem' jutalom: 90.— Kős (A honoráriumot nem tudjuk kézbesíteni, mert а képaláírás a feladó elme nélkül érkezett) 2. kép. A tehén: „Még, hogy én vagyok a marha?“ Beküldte: Sárai Teréz, Kürt 029, Üjvári járás jutalom: 100,— Kős A vasutas: Hé, kislényl Ne játssza a Hamupipőkét!? Beküldte: BOJtűs Magda, Imely 302, Komáromi járás jutalom: 70,— Kős 3. dijat nem osztottunk

Next

/
Oldalképek
Tartalom