Nő, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-05-20 / 20. szám
elmecbánya zeg-zugos utcáit járom. A rozzant falépcsők tövében csokorszám kéklik az ibolya, fenyő és tujabokrok gardíroznak. A Rózsa-utcában egy férfi gereblyézik. Hangosan beszélget egy másikkal. Magyarok. Hát itt is vannak? Vannak. Öreg fák. Greguss László és Kovács F. Lajos. Hetven év nyomja a vállukat, de még fiatal emberek. Olyan szépen beszélnek magyarul, mintha most kerültek volna fel az Alföldről. Pedig ötven esztendő elmúlt azóta. — Tíz alföldi rónáért nem adnám Selmecbányát — mondja Kováts Lajos. — Az ember az első pillanatban árulásnak vehetné, de nem az. Döbbenetes meglepetés az, hogy ennyire ragaszkodik e hegy-völgyes városhoz. A másik az, hogy a magyarságához is. Kétségbeesetten féltik a várost, de a nyelvüket is. Könyvtáraikban a világirodalom legnagyobbjait találom magyar nyelven. De nemcsak ők beszélnek magyarul, a gyermekeik is. Platty Sarolta, egy kórházi laboránsnő 85 éves édesanyja, aki szinte 55 éve lakja a várost, nem tanult meg szlovákul. Van-e honvágya Platty néninek? fekszik. Az itteni erdészeti iskolának nemcsak növendéke, de tanára is voltam, sőt, jónéhány esztendőn át az erdőgazdaság vezérigazgatója s most a Tudományos Kutatóintézet igazgatója vagyok. Hozzászólásom csupán tényrögzítés. Persze, az sem egészen mellékes talán, mert szívügyem a város minden megmozdulása. A hiba nálunk az, hogy erdőgazdaságunknak nincsenek hivatott, illetve szakképzett vezetői. A mi hivatásunk nagy szakértelmet kíván. Ma már ott tartunk, hogy az erdőgazdaság igazgatóságát is áthelyezték Zólyomba. Dohány és szövőgyárunk is máshova kerül. A város klasszikus épületei nincsenek karbantartva. Nagyon szomorú ez, annál is inkább, mert a fentieket leszámítva, kizárólag a turisztika mentheti meg a várost. Húsz év óta elenyészően keveset építkeztünk, pedig városunk elegendő pénzt kapott a kiadások fedezésére. De elhanyagolták. Este nyolc óra lehet. Selmecbánya utcáit diáksereg özönli el. Fiatal lányok, fiúk. Ügy hömpölyög az áradat, mint a medrekből kitörő tavaszi vizek szoktak. A városban több mint kétezer diák van. A tizenkét éves iskolán és az erdészeti iskolán kívül vegyipari és bányászipari iskola is AMELYBEN ÉLEK A lármafa kérdezem, mert már 25 éve nem volt Pesten. — Nem fiam, már nincsen. Elmúlik az is. Csak a fiam után vágyódom. Az az én egyetlen nagy sebem. Amerikába vitte a sors. Orvos. Most meg az unokám készülődik el Pozsonyba. Érettségi után. Orvosnak készül ő is. Hát ez az öregek sorsa. Akár a bútoroké. Ha meghalok, a lányom kidobja majd a bútorokat. A házat meg eladja, mert hát az is öreg, nagyon öreg bizony. De a várost szeretem. Ez a mondat szinte egyöntetűen hangzik. Kováts F. Lajos asztalán néhány fényképalbum sorakozik" Féltő szeretettel és nagy szakértelemmel fényképezik évek óta a város minden apró részletét. Nem is kifogásolja, inkább fájlalja a város tisztaságát. — Nagy a város idegenforgalma, de szégyenkeznünk kell, mert konzervdobozok láthatók mindenütt. A város utcáinak tisztántartására nincs munkaerő. Régi épületei, műemlékei elhanyagoltak. Soha sem voltunk nagyon elkényeztetve, most meg egyenesen mellőzve vagyunk. Nyolc éve készül a város uszodája, végre tavaly tető alá került, de hogy valójában mikor készül el teljesen, annak az isten a megmondhatója. S halljuk, mit mond jozef Skultéty főmérnök, a Tudományos Kutatóintézet igazgatója, akit rajongva szeret az egész város. — Mindig igazmondó ember voltam, most is úgy mondom, ahogy a szívemen F. Spáéil felvételei van. Másnap felkeresem az Erdészeti Iskola néhány tanulóját. — Jól berendezett iskolánk van. Internátusunk hatalmas, új épület, — mondja Ján Sidla és Milán Stullajter az iskola negyed- és másodéves hallgatója. — De nincs diákklubunk. A város egyetlen mozihelyisége nem elégíti ki igényeinket. Kicsi és nem tiszta. Négy év előtt építőanyagot is kaptunk a diákklub felépítéséhez. Hozzá is fogtunk. Aztán minden abbamaradt. Papíron minden megvan. Ez különben általánosan jellemző a városra. Kár, mert idén érettségizem. Brnóba megyek a főiskolára, de Selmecbányához nem maradok hűtlen. Varázsa van. Fáber Dalibor szintén negyedéves hallgatója az iskolának. — Én itt szeretnék elhelyezkedni. Nagyon szívemhez nőtt a város. A kórházat, a város két öreg odúja képezi. — Húsz éve tervezik az új kórház felépítését, de soha nem lesz felépítve, — mondja lemondóan Platty Sarolta, az „őslakos“ és egyben a kórház laboránsnője, valamint a Pozsonyból idekerült MUDr. Ladislav Púcek, a város nőgyógyásza. A Rózsa utca legeslegvégén lakik Pospisilné, Fritz Aurélia a férjével. Az ebédlőben öreg bútorok között gyászkeretben szép fiatal szőke férfi arcképe. Pospisilék egyetlen fia, ifjabb Karol Pospisil erdőmérnök négy éve vonatszerencsétlenség következtében életét vesztette. — Sok halottam volt. Nem jó nekem itt fiam, — sírja el magát az édesanya. — Nagyon sok szomorúságot lehelnek a falak. Öreg ez a ház és kedves, mert a szüléimé volt és most fájó szívvel bár, de eladom. El kell menekülnöm. Szövetkezeti lakást veszek valahol lent a völgyben, mert persze a városból nem tudok elmenni. — Aurélia asszony 63 éves, még mindig szép és fiatalos, csak olyan mélyen ne fészkelte volna be magát szívébe a bánat. Finom, aranyszélű, öreg karlsbadi porceláncsészábe önti a feketét. Kíváncsi fejekkel nefelejcsek kéklenek rajta, mint odakint a napos ég, csak a feketekávé párájába hull sűrűn a könnye. — Az egyetlen fiam! . . . De a nap épp úgy süt, mint amikor a gyermek megszületett, vagy amikor első játékát kapta. Az öreg ház a nap minden órájával öregebb lesz. A legkisebb Karol, az unoka, egyre nagyobb. Csak a hegyek nem változnak. A Szitno, a Paradicsom és a Kálvária néma egyhangúsággal néznek le a városra és lakóira, nem isszák fel Aurélia asszony könnyeit. A Kálvária tövében tízemeletes házak nőttek ki a földből. Az öregeknek nem tetszenek az új házak. Elrontják a város panorámáját, — mormolják csendesen. De a fiatalok bizonyára jólesőt nyújtóznak. A férj, a legidősebb Karol Pospisil, nyugalmazott főerdész lép a szobába. 1922-ben került a városba a dél-csehországi Táborból. A cseh nemzetiségű ember gyökeret eresztett, meghonosodott, senki se mondaná, hogy nem született Selmecbányái szlovák. — Huszonhét éve nem voltam odahaza, amióta édesanyám meghalt. Talán idén hazamegyünk látogatóba. Ezek az erdők jelentik már az én otthonomat. Nyolcadik éve vagyok nyugdíjban, de egy pillanatra se munka nélkül. Hajnali háromkor a kakas kukorékolása már az erdőben talál. Mire a város polgárai felkelnek, addigra én rég megjárom az erdőt. Vad is akad bőven. Medve, vadkan, vadmacska, farkas a szelídebb vadakon kívül. A Kozák féle vendéglőben Ondrej Sládkovic, a nagy szlovák költő Marínája után kutatok. Malisovának, a fogadó vezetőnőiének és a kiszolgálónőnek fogalma sincs, kicsoda Sládkovic. Azért csak megtalálom fönt az emeleten Marina lakószobáját. Elnézegetem a hihetetlenül vastag falakat, a fehérre festett ablakot. Itt álmodozott hát Sládkovic Marínája. Hosszú szőke haja hozzáért a téglákhoz. Most egy álmodozó fiatalember ír verseket az ablakban. Longauer Dusán, a bányaipariskola harmadik évfolyamának tanulója. — Marina sírja el van hanyagolva, nem törődik vele senki. De majd én rendbehozom — ígéri. — Méltó kezekbe kerül, bizonyára, — dondolom titokban. Lehet, hogy egy új szlovák Sládkovic gondoskodik a régi Marináról. Lent a fogadóban egy sarokasztalnál ülök. Talán éppen ott, ahol Sládkovic és Petőfi írták örökszép verseiket. MOYZES H.ONA A mai Marina Ägnes néni hagymáról is ennclnskndik DT О o’ О" Q О о Nagycétény lakosságának régi vágya teljesült, amikor felépült a magyar tannyelvű alapfokú kilencéves iskola. Mindenki büszkén tekint az iskolára, nemcsak azért, mert a község lakosságának ez közügyé, hanem azért is, mert lelkes társadalmi munkájuknak meglett az eredménye. Az iskola felépítése után még sok-sok tennivaló maradt az új épület körül. Rendbe kellett hozni a környéket, hiányzott a kerítés, parkosítottak, fásítottak, — dolgos kezekben nem volt hiány. A helyi nemzeti bizottság — XIII. Pártkongresszus tiszteletére tett kötelezettségvállalásai közé tartozik a „Község az iskolának“ akció megszervezése is. A helyi szervek, az EFSZ és a tömegszervezetek az akció keretén belül kb. 10 ezer korona értékkel növelik az iskola vagyonát. Ennek keretében műhelygyakorlatok beszerzéséhez szükséges felszereléseket és a régen tervezett iskolai meteorológiai állomást is felépítik. A szavakat tettek követték. Eddigi munkájuk eredménye a jól alapozott vörös salakos röplabdapálya, mellette a korszerű futópálya, itt száradnak a frissen festett futball-kapuk ... Talán nem is találunk olyan házat, ahol ne volna a nagycétényi Iskolabarátok Körének egy-egy tagja. Ki ne ismerné közülük Pauke Ignácnét, az iskola „bankárját“-, ö a gyerekek szeretett Annus nénije. Már évek óta minden szabad idejét az iskolának és a gyerekeknek szenteli. Két kisebb fia most végzi a kilencedik osztályt és a pályaválasztás küszöbén áll. A futballisták Ágnes néni — Tyapus Kálmánná — kezemunkáját becsülik a legjobban. Ugyanis 6 tartja tisztán az ifjúsági és a felnőtt csapat öltözékét. Van mit mosnia, vasalnia. Minden héten kétszer edzés, vasárnap mind a két csapat mérkőzik. A fiúknak pedig minden alkalomra tiszta ruha kell. Ágnes néni gyermekei már saját otthont alapítottak, ő pedig férjével, a helyi sportegyesület gondnokával, a nagy futballcsaládot vette pártfogásába. Két pár segítő kéz a sok közül. És ilyen segíteni kész Nagycétény egész lakossága. Még néhány ecscthúzás és pár nap múlva beszerelhetjük a műszereket is. Ivan Kvapil felvételei Varga Magda