Dolgozó Nő, 1965 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1965-03-19 / 6. szám

Nagy Béla, nyugdíjas tani tő. a falu könyvtárosa Fr. SpáSil felvétele A legkisebb falvak közé tarto­zik, csak 450 lakosa van, de ha kulturális életét nézzük, nem az utolsók között kell keres­nünk. Nálunk nem ásitozik üresen a klubhelyiség és a kultúrotthon. A fiatalok kocsma helyett inkább odajárnak. Esténként vidáman kop­­pannak a ping-pong labdák, a le­mezjátszóról gyors ritmusú táncok, lágy dallamok szólnak. Folynak a próbák, hol esztrádiműsort tanul­nak be, hol évfordulókra készül­nek. Színjátszó- és tánccsoport adja át egymásnak a helyet. Szombatonként a hangszereket szólaltatják meg a zeneiskola nö vendékeí egy Somorjáról kijáró zenetanár irányításával. Mindamellett, hogy a falu száz háza közül kb. 60-nak a tetején büszkélkedik televíziós antenna, az emberek idfet szakítanak másfajta szórakozásra, művelődésre is. Nem sajnálják az időt az olvasásra sem. Főleg a fiatalok, de az idősebbek is olvasnak. Ezerkötetes könyvtá­ruk polcain Móricz Zsigmond, Jó­kai, Mikszáth művei sorakoznak Hemingway, Verne, mai bel- és kül­földi írók kötetei mellett, hogy csak kapásból említsünk néhányat. MÄTYÄS FERENC: A leírt szó Ha kék az ég s a nap fennen ragyog, figyeld a földben mozduló magot, a csírát, ml btíftk szemlátomást, hogy elhagyja a sötétség honát. Hogy tör elő, ami élni akar, a zöld vetés, a leírt szók, kihalt táfakon, mély aknák vermében Is tartalmat nyer, beszél a néma Is. Könyvek fölé hajolva szüntelen, hogy tágul, nö, nyílik az értelem az emberben, aki most érit meg, mit hoznak elé a látó szemek, s mit lehet még, minő hatalmat ad a nyert tudás, amely akár a nap, kigyül, s fényét úgy teregeti szét, hogy örökre elbújik a sötét. Forradalom ez, vagy mi volna más e korban, ha nem lélekrianás, hogy láss te nép a csillagokon át és megleljed e kis helyen hazád. A prágai és bratislavai Politikai Könyvkiadé Könyvbarátok Klubja ötö­dik évfolyamába lépett. 1965-töl ma­gyar nyelvű könyveket is kiadnak tagjaik részére. A Könyvbarátok Klubjának minden­ki tagja lehet, aki a tizenhat cseh, tizennégy szlovák és hat magyar nyel­vű kiadványból legalább öt könyvet megrendel. A Könyvbarátok Klubja valamennyi tagja a naptárt év végén ingyenes ju­talomkönyvet kap. A magyar nemzetiségű tagok tetszés szerint kiválaszthatják a kiadói prog­ramban szerepló könyveket, mégpedik a magyar, szlovák, vagy cseh nyelvű kiadványok közül bármelyiket, ügy, hogy összesen legalább öt könyvet kell megrendelniük. A megrendelt könyveket a tagok tíz százalékos ked­vezménnyel kapjálk és a postadíjat a kiadóvállalat fizeti. A politikai könyv­kiadóban lehet jelentkezni. A magyar nemzetiségű tagok szá­mára 1965-ben a kővetkező könyveket adjuk ki: Juraj Zvara — A NEMZETISÉGI KÉRDÉS MARXISTA MEGOLDÁSA Nagy Béla, a falu idős tanító bá­csija, aki életének 45 esztendejét töltötte Béke községben, tanítva, nevelve az egymás után felnövő nemzedéket, most, 75 éves nyug­díjas korában is könyvet nyújt át a falu lakóinak, hogy művelődje­nek, szélesedjen a látókörük, és a nagy írók élettapasztalatból le­szűrt írásaiból megtanuljanak az élet útvesztőiben igaz emberként élni. ő a könyvtáros. Hogy mikor tart nyitva a könyvtár? Reggel, délben vagy este, az idő­pont nem számít. Akármikor jöhet­nek. És az érdeklődök jönnek is. Tanoncok, diákok, idősebbek. Van, aki hetente öt-hat könyvet visz haza. Mert apának is kell, anyának is, az egész család érdeklődését ki kell elégíteni. A nagymamák együtt olvassák a meséket kis unokáikkal, a fiatalok lázas mohósággal búj­ják az izgalmas útleírásokat, nagy emberek életregényét, amely el­gondolkoztatja őket. A felnőttek regényalakok sorsán okulva for­­málgatják a saját életüket. Ebben a kis faluban már sokan tudják, hogy a könyv hűséges jó­­barát. B. S. I. A magyar nemzetiségű állampolgá­rok nemzetiségi kérdésének megoldá­sával foglalkozik ez a filozófiai munka. L. A. Bezimenszkij — HITLER TÁ­BORNOKAI Történelmi tények és hiteles doku­mentumok tükrében mutatja be a né­met tábornoki kar tevékenységét az első világháború utáni időszaktól napjainkig. F. K. Kául — AZ EICHMANN-tlGY A kitűnően szerkesztett izgalmas könyv feltárja, milyen kapcsolatok voltak Eichmann és Bonn között. Egri Viktor — MEGMONDOM MIN DENKINEK Egri Viktor államdijas Író regényé­ben művészien és magas irodalmi szinten eleveníti fel a Szlovák Nem­zeti Felkelés dicsó napjait. Dimitrij Nagiskin — BONIVUR SZIVE A keret, amelyet Nagiskin regényé­nek ád, az intervenció nehéz napjai­nak ábrázolása, amely a fiatal, for­radalmi Oroszország ellen irányul a Távol-Keleten. Duáan HamSik—Jifi Praíák — BOM­BAMERÉNYLET HEYDRICH ELLEN Ez a könyv külföldön is élénk visszhangot keltett. AZ Шк Holdbéli tájon fut a vonat; tudom, ez már Üstí vidéke. A fekete salak­hegyek élettelen vonalai, a környező halott természet dermesztőleg hat az emberre, s szeretné mielőbb elhagyni ezt- az elátkozott vidéket, amely tá­­lyogos foltként ékelődik az egyébként szívet, lelket üdítő, természeti szép­ségekben dúskálkodó észak-csehor­szági tájba. Hidacska kattog alattunk, hihetetlennek tűnő látvány után me­red a tekintetünk. Piszkos-sötétvörös patakot nyelt el szemünk elől pár pillanat alatt a távolság. Pedig jól láttuk. A sivár vidék halott vize, amely semmiféle életet nem ringat, a környező gyárak lefolyói mérgez­ték meg, s most mint fáradt, rossz vér fut a medrében. Vasárnap reggel volt, alig virradt, a tájban élő lelket nem lehetett látni. Milyen ember is illett volna belei Csak egy garabon­ciás, felleghajtó köpönyegben. Mikor ezt így elgondoltam, nem Talpaá elvlárs tudtam még, hogy valóban találko­zom a garabonciással, de nem itt, hanem kicsit tovább, a kanyargó­nyújtózó, elégedetten folydogáló Elba partján, ahol a természet ismét ezer­nyi szépségével ragyog. S nem vár rám felleghajtó köpönyegben, hanem kordbársony zakóban, bőrkabátban, barettsapkával a fején. De bűvész­kedéshez, varázslathoz mégis ért, nem is akármilyenhez. Jíra Talpadnak hívják, és hogy Üst! nagy városában ráakadtam, ezt joggal érezhettem a saját bűvészetemnek, de az is lehet, hogy csak nagy szerencsém volt. A nagyobb városok jellegzetes ké­pét mindig, ha nem több, legalább egy nagy ipari üzem alakítja ki. Ústí nad Labem hatalmas kémiai gyárral rendelkezik. Ezen a gyáron szerettem volna lemérni a város életében azt a húsz évet, ami a nagy világégés óta eltelt. Aztán mégsem így történt. „Csak" egy emberen keresztül mér­tem le, s nem is bántam, hiszen nincs érzékenyebb műszer egy embernél. A gyárban találkoztam a garabon­ciással. Mikor a gyár területén, egy könyv­tár melletti kis szobában találkoztunk, már figyelmeztettek rá, hogy nem mindennapi ember. Már tudtam róla, hogy a munka megszállottja, csodák­ra képes, hajthatatlan egyenes jelle­mű ember és... — hát ez nem is vált mindig előnyére. — Nagyon tud hatni a munkatár­saira, de beszélni 'nem igen szeret — figyelmeztettek. — Pedig ő az, aki mondhatna valamit, hiszen itt ‘dolgo­zott már a felszabadulás előtt is. Húsz év alatt Üstí lakossága csak­nem teljesen kicserélődött. Az őslakos­ság zöme német volt, azok közül pe­dig alig egynéhányon maradtak itt. Kevesen vannak azok, akik látták, mikor az Elba vize karcsú csónakok, s pillangós vitorlások helyett ijesztő szürke hullámokat sodort magával a tenger felé. Jíra Talpai itt élte meg ezt az időt, bár nem születése óta él itt, és nem is hívták mindig Jírának. Egy kis szlovák községben látta meg a napvilágot és Jurajnak hívták. Talán sematikus­nak tűnik, hogy a fiatal Talpas már ifjú kora óta a kommunista mozgalom harcosává szegődött, az eszme híve lett. Csak az nem sematikus, hogy ezt a fiút nem egy veterán apa vagy az idősebb fivérek ismertették meg a mozgalommal, hanem erősen Hlinka­­párti családjának legszigorúbb tilal­ma ellenére vett részt benne, úgy hogy kemény harcok után nem látott más megoldást, mint megválni az apai háztól. Az 1934-es esztendő már Cseh­országban találja, Ústíben, a mostani Chemickában. A gyárba-jutás nem ment egyszerűen. A krompachyi sztrájk küldöttje után a hír Cseh­országba is elszállt: veszedelmes ember. Ha fel is vették valahol, rend­szerint még az egy napot sem töltöt­te ki, útilaput kötöttek a talpára. Volt, ahol úgy sorozták a munkára jelent­kezőket, hogy elég kérges-e a tenye­re vagy sem. De még ilyen helyen sem tudott huzamosan megmaradni. Végül Talpas Jíra mégis bekerült a gyárba. Akkoriban a Szoc. dem. szakszervezetbe 1800-an voltak be­szervezve. Jöttek a szakszervezeti választások, négy párt gyűjtött man­dátumot, azaz, hogy meglepetéssze­rűen, a szokástól eltérően, most öt. Mert Talpai vállalkozott, hogy a kom­munista pártnak is szerez mandátu­mot. Az idegenből jött ember, akinek semmiféle hivatalos tekintélye, befo­lyása nem volt, pusztán jellemének, személyiségének erejével 120 aláírást szerzett meg, holott csak harminc volt szükséges. Eredmény: a választást elhalasztották. Amikor már a határokon állig fel­fegyverkezve ott álltak a hitleri csa­patok, a szaporodó kommunisták egyszer csak nagyobb becsben lettek tartva. Ellenállásra mégsem került sor s a német katonaság, amint átlépte a ha­tárt, másnapra már Ústíben volt. Talpas Jíra tudta, ez az idő szá­mára nem lesz a béke és nyugalom ideje, de arra talán ő sem számított, hogy a németek egyenesen számon-

Next

/
Oldalképek
Tartalom