Nemere, 1884 (14. évfolyam, 1-144. szám)

1884-03-20 / 33. szám

- 131 likot bemutassák, midőn ez a párbaj megtörténtével erre a segédeket felkérte. — Történt pedig ez akként, hogy éppen akkor, midőn Málik eléje lé­pett, Bartha hii télén megfordult s hátat fordított ne­ki. Málik ekkor elhagyta a tért s egyedül távozott', Bartha pedig ellenfele segédeihez lépett és sajnál­kozva jelentette ki, hogy a bemutatás visszautasí­tásával épenséggel nem őket akarta megsérteni; de mert magára nézve az elégtételt megadottnak nem tekintheti, Málik ellen a társadalmi illem pa­rancsszavait követte. Bartha Miklós az eset megtörténte után még 48 óráig városunkban időzött, várva vájjon Málik József elégtételt kér-e tőle ezen sértésért, de minthogy ez eddig nem történt, elutazott. Fenn jelzett körülményre vonatkozólag különben Bartha Miklós ur által következő figyelmeztetés köz­lésére kérettünk fel: Figyelmeztetés Bogdán Arthur cs. kir. tart. hadnagy és Brandner Gyula cs. kir. hadnagy urakhoz. Az igen tisztelt hadnagy urak segédei voltak Má­lik József urnák abban a párbajban, melyet neve­zett ur márczius 16 án vívott velem. Ennélfogva fi­gyelmeztetem a hadnagy urakat, azon közleményekre, melyeknek Málik Józseí ur az általa szerkesztett „Székely Nemzetiben helyet ad azon párbajról, melyben ő volt az egyik fél. Kelt S.-Szentgyörgy, 1884. márczius 18. Bartha Miklós BRASSÓ. — 1884. márczius 15-én. Iiitka élvezetben részesült tegnap Brassó lakos­ságának zenét pártoló része. Csalatkozik a t. ol­vasó, ha talán azt hiszi, hogy az Unthan-nal utazó Beschta nővérek, vagy talán az „Estudiantina es- pagnola“ utazó czigányok adtak hangversenyt, sőt ellenkezőleg, a brassói phiiharmonicusok egy kiváló klasszikus zenéből összeállított programmal léptek fel és a Redoute termei zsúfolásig meg valának telve szebbnél-szebb közönséggel. Már a programm maga, melyet ezennel — már utólag — közölni bá­tor vagyok, elegendő annak bizonyítására, hogy ha­sonló zenemüvekkel csak művészek foglalkozhatnak: Wagner R : Előjáték „Parsifal“-hoz (zenekar). Hum­mel J. N: D-moll (1. tétel). Septett zongora, flóta, obve, Waldhorn, viola, violoncello és Contrabassra Írva. Wagner R: Halotti induló Siegfried halálánál a „Götterdammerung“-ból (zenekar) ; végül Beetho­ven : 8-ik symphomája zenekar részére: a) Allegro vivace e con brio, b) Allegretto scherzando. c) Tempo di menuetto. d) Allegro vivace. Eddig Wag­ner zenéje nálunk alig adatott elő nyilvánosan, de Parsifal-ból és illetve annak előjátékát máig nálunk — értem egész Magyarhont — még nem adatott elő. Hogy a mi zenészeink Wagnernek és a Wag- nerianereknek eleget tehessen, kénytelen volt a hely­beli katonazenétől öt fuvó-kangszert kezeld zenészt segítségül venni, mert csak igy lehetett oly általá­nos sikerrel személyesíteni Wagnert bősz haragjá­vei váddal lépnek föl ellened, a mi aztán igen sok erőnkbe fog kerülni. — Ha te véded uuokaöcsédet, — vágott közbe Giovanni — akkor nem lesz senki a uemesek kö­zött, ki gyilkosság vádjával merészelne föllépni. A doge aggodalmasan rázta ősz fejét. — Ha unokám pártját fogom és állásomat s te­kintélyemet oda érvényesítem, hogy befolyást gya­koroljak az ügy fordulatára, akkor elleneink még szaporodni fognak a nemesek között s hangos pa­naszok fognak hallatszani uralkodásom igazságta­lansága ellen. De feltéve még azt is, hogy Tiepoli pártja a vezér hiányában oly gyáva volna, hogy nem merne a doge unokája ellen a tribunus előtt váddal előállani, akkor légy meggyőződve, megte­szik ezt a hajósok. — Nem hinném, — szólt közbe Giovanni. — Mi­helyt holnap a fellázadt kedélyek lecsillapuluak, nem lesz erre egynek is bátorsága; ha ezt azonban mégis megkísértenék, akkor csak Contarini Luigi- nak kell szólni s ő parancsot ad az elhajózásra. A legvégső esetben pedig még itt vagyok ón is, ki bizonyságot tehetek róla, hogy öcsém csak önvéde­lemből rántott tőrt. — A testvér bizonysága ilyenkor keveset nyom a latban! — mondá vállvonva a doge. — Hát kí­vüled ki volt még szemtanúja az esetnek ? — Az aranyműves, kivel a kehelyre alkudtunk ; egy igen alázatos emberünk, a ki bizonyára elő­nyünkre s kívánságunkra fog tanúskodni. — Az már jobb, — mondá a doge; — de mind­emellett csúnya tett marad. — Meg nem foghatom, nagybátyám, — mondá Giovanni csaknem haragosan — hogy te ezt a dol­got oly komolynak tartod; te vagy a köztársaság leje s a mig te a dogéi székben ülsz, addig csak nem lesz senki oly merész, hogy unokád ellen gyil­kossági váddal lépjen fel. (Folytatása következik.) ban. A sextett szűnni nem akaró tapsokra ragadta a közönséget és különösen Brennorbm-g Jozefina ő nagysága, a brassói polgármester neje tündökölt zongorajátékával. A ki Beethoven 8-ik symphoniá- ját ismeri, az tudni fogja, hogy nem volt csekély­ség azzal a nyilvánosság előtt fellépni, és ba hoz­záteszem, hogy a mi philharmonicusaink ritka össz- hangzattal és kellő kifejezéssel játszottak, akkor bát­ran mondhatni: ily élvezet ritka. Es mindezen él­vezetért első sorban a brassói városi zenekar kar­mesterét, Brandner Antal urat illeti a dicsőség. Ő páratlan szorgalommal és kitartással vezeti a pró­bákat és miután a phiiharmonicusok részben mű­kedvelőkből állanak, képzelhetni, hány próbát kell tartani. Ámde Brandner ur nem kiméi időt, nem fáradságot, csakhogy a város lakosságának műélve­zetes estéket szerezhessen. Ehhez járul, hogy a mű­kedvelők — nők és férfiak — határtalan odaadás­sal csüngnek mesterükön. Mint hallom, rövideden uj programmal lépnek fel a phiiharmonicusok, mit szivemből kívánok úgy én, mint velem számosán. De a mi nevezetes, hogy eddig nálunk a klasszi­kus zenét nagyon gyengén pártolták és hogy ezút­tal a Redout terme zsúfolásig megtelt, a soraim elején említett szélhámosoknak vagyok bátor tulaj­donítani. Hogy mikép jövök ez ideára, azt bátran ki merem mondani. A lábatlan Unthan néhány hét előtt, hogy a reclame nagyobb legyeu, elhozott ma­gával két óriás énekesnőt. Igaz, hogy óriások vol­tak a testben, de törpék az énekben, mert nem egyebek, mint rossz chansonette-k. A „Nro 1“ terme megtelt publikummal, de keserű volt a csalódás. Alig mentek el a tisztelt dámák Brassóból — bum 1 bum! Mi az újság ? Jönnek a spanyol deákok ha­sas hangszereikkel. Kiragasztvák a plakátok, azo­kon egy pár trikós nyalka spanyol nemzeti öltönybe bujtatott monoklis diák van lerajzolva és mint a falragasz mondja: a művészeknek alkalmuk volt a mi felséges királynőnk előtt is fellépni, stb. stb. No, már az ilyen reklám csakugyan gyújt. Spanyol is, diák is, trikóba, monoklival, nemzeti hangszer, ő felsége a királyné előtt fellépés, kegynyerés stb. Mi sem volt más várható? Spanyolok lettünk, spa­nisch bis zum Excess! A „Nro 1.“ szálloda nagy­terme és a melléktermek zsúfolásig megteltek, a remény nagy volt, a kíváncsiság határtalan és mit láttunk • néhány spanyol czigányt! Vizváry szerint mit hallottunk: ein Gleklinzer! Egyik kitűnő ze­nészünk felhasználta az alkalmat és felhúzta (a né­met „aufgezogen “-ból fordítva a brassói német lapban a brassóiakat. Szemökre lobbantá, hogy a Beschta nővérek és a spanyolok a reklámmal és humbuggal odacsalták őket tömegesen a „Nro 1“- be, mig ha a mi kitűnő zenészeink adnak hangver­senyt, fülnél kell az embereket huzni. Ezen fogás gyújtott! A phiiharmonicusok bámultak a szép és a nagy közönségen, és remélem, szívesen fogják a spanyolokat és a Beschtákat ezentúl is látni. Azon jó reményben zárom jelen értesítésemet, hogy al­kalmam lesz nemsokára egy hasonló élvezetes es­télyről említést tenni. Legközelebb azonban a Brassón 1884. évi márcz. 25-én tartandó Saxophon négyes ről leszek bátor említést tenni. Miért nem leszJIarosvásárhely-tölgyesi vasút? Nevezett vasút ügye Hoitsy határozati javaslata s az ellenzék egészséges érvelése daczára elnapol- tatott ad graeca8 Calendas; pedig beláthatatlan anyagi és szellemi haszonnal járt volna a Székely­föld egy igen tekintélyes részére; ha el akarták is vi­tatni ezen vasút stratégiai szükségét, de abban a nézetek egyöntetűen megegyeztek, hogy több hasz­not hozott volna, mint a megszavazott Munkács— beszkidi. Hogy Ivánka Imre az észak-keleti vasút igazga­tója oly melegen védelmezte a megszavazott vas­utat, azt könnyen lehet érteni, ha meggondoljuk, hogy az északkeleti vasút zsák-utczában végződik, most már lesz legalább indirekt összeköttetése s ez által nagyobb forgalomnak is fog örvendeni. Azt mondja a közlekedési miniszter ur, hogy egy társulat adott be hozzá kérvényt, melyben egy Ma­ros-Vásárhelytől Tölgyesig és Tölgyestől tovább Bakóig menendő vasutat szándékoznak létesíteni, de a társulat nem nyújtott kellő biztosítást arra nézve, hogy a román kormány a csatlakozást léte- sitni fogja-e ? A miniszter ur által felhozott társulat mindent elkövetett, hogy a vasút engedélyeztessék, egy igen jeles, nagy tekintélynek örvendő hazánkfiát meg­nyerte, hogy a román kormánynyal e tekintetben tegye magát érintkezésbe s a csatlakozást kieszkö­zölje; a román miniszterek érdemes hazánkfiát a legszívesebben és kitüntetéssel fogadták és mindent megígértek, úgy hogy az ügy kedvezően befejezett­nek látszott. Napok múlva a „L’Indépendance Roumaine“-ban egy czikk jelent meg e tárgyról, melyben hatalmas dorgáló szavakkal ront a kormányra, hogy ily ve­szélyes vállalatba bocsátkozik, ugyanezt visszhan­gozta egypár más román lap is. Említett lap a muszka kormány által 50 ezer frankkal szubven- cziónált, jobban mondva alapított lap s nem szen­ved kétséget, hogy épen az oroszok nem akarják ezen vasút létesítését. Miután a „L’Indépendance Roumaine“ ily hatá­rozott hangon nyilatkozott, a román kormány hallgat. (Bukarest) Dl*. H. F. VEGYES HÍREK. Tisxtelgés a főispánnál. József napjára Pótaa Jó­zsef főispánnál különféle küldöttségek tisztelegtek, hogy névnapi üdvözletüket átadják. Legelső volt a megyei tisztikar Apor Gábor báró alispán vezetése alatt; ezt követte Szentgyörgy város küldöttsége élén Császár Bálint polgármesterrel, majd az adó- felügyeloség Babarczy adőfelügyelővel élén, külön­féle iskolák és egyéb testületek. A főispán a kül­döttségeket a nagyteremben fogadta s igen szívé­lyes hangon megköszönte a meglepetést. „Műmalom részvény társaság.“ Pótsa József me­gyei főispán elnöklete alatt még e hó 9-én népes értekezlet volt a megyeház nagytermében, melyben egy-egy műraalom (létesítése volt tárgyrenden. A műmalom ügyében f. hó 16 án ismételten gyűlés volt, melyben ennek S.-Szentgyörgyön leendő felállí­tását elvileg ki is mondották. Elhatároztatott há­romezer ötven frtos részvény kibocsátása. Ideigle­nes bizottság is alakult ugyanakkor ez ügyben, melynek elnökévé Pótsa József főispán ur, jegyző­jévé Kökössy Endre ügyvéd ur választatott. Posta. Lapunk 31. számában közöltük ama fo­lyamodványt, melyet a postai tisztek s kézbesítők szaporítása érdekében a Brassó-külvárosi polgárság készül a postaigazgatósághoz benyújtani s hozzácsa­toltuk ehhez kérésünket is. Mint örömmel értesü­lünk, felszólalásunknak megvolt a kivánt eredmé­nye, mert Brassóban április elsejétől a levélhordók száma hattal szaporittatni fog, s a külvárosokban is naponképt kétszer, esetleg háromszor fognak a levelek stb. kézbesittetni. Köszönettel tartozunk ezért a postaigazgatóságnak, nemkülönben a bras­sói postahivatalnak s különösen az ügybuzgó Schmidt József postafőnök urnák. A brassói izr. kereskedő ifjak által rendezett tánczvigalom f. hó 15-én tartatott meg a „Nro 1“ czimü szálloda termeiben. A zenét a városi zene­kar szolgáltatta. Az estély jól volt látogatva, de a sepsi-szentgyörgyi izr. nők által mult héten rende­zett fillérestély minden tekintetben felülmúlta az ép említett tánczvigalmat. (Tudósítónk itt is, ott is vala.) Brassón a Bolonyában ottani polgárok egy fiatal gavallért szolgáltattak át a policziának, ki exczen- tnkus modora által feltűnt. A nála tartott moto­zás eredménye 600 néhány forint, egy revolver és egy tőr. Az illető állítólag brixi születésű, magánzó, előbb távirdatiszt volt. A megindított vizsgálatról később teszünk említést. A csernátfalusi községi iskolaszék jelen évi febr. hó 9-én részben az iskola, részben az állandósított óvóda javára bállal összekötött szinielődást rende­zett, mikor is bevételeztetett 100 frt és 25 kr, a mely összeghez felülfizetésekkel járultak a követ­kező kegyes adakozók: Blaha Gyula, Jekelius Gusz­táv, Sipos János, Krausz György, Jilk Ernő, Csü- dör Benedek 1 — 1 frt; Grósz Frigyes 2 frt, Jan- csó Gábor 50 kr, Binder X. 35 kr, Veres Ferencz, Lukács Károly 20—20 kr. Kiadás 76 frt és 28 kr. Tiszta jövedelem 23 frt 97 kr. Fogadják úgy a pártolók, mint a kegyes adakozók hálás köszönetét a csernátfalusi községi iskolaszéknek. A nagy szebeni rablógyilkosság ügye újabb for­dulatot vett. Megdöbbentő a vétkeknek az a hosz- szu sorozata, melyet a két rablógyilkos évek során keresztül vitt a nélkül, hogy a sújtó igazság karja elérte volna őket. Marlin Robert bevallotta, hogy a Nagy-Szeben városát oly nagy rémületbe ejtő ak­kori tüzesetek az ő vétkes kezének müvei. íme leg­újabb bűneinek sorozata: 1881. január 18-án négy háztető égett le. 1881. február 2-án három ház gazdasági épületei; nemsokára a Bayer-féle ház gyuladt ki, de itt a tüzet hamar eloltották; 1883 augusztus 31-én felgyújtották a Burger malom csű­rét; 1883. szept. 4-én a „Bécs város“ szálloda is­tállóit ; szept. 6-án ismét a Bayer-féle házat akar­ták felgyújtani; ugyanazon este kísérletet tettek a „római császár“ szállodában is. Október 9-én a templom-utczában, november 2-án a major-utczában ütött ki a tűz; nov. 5-én leégett a román metró- políta egy szénaboglyája; nov. 8-án dr. Bruckner ügyvéd háza gyuladt ki, de megmentették: nov. 9-én szintigy járt Preda ügyvéd háza. Hogy Mar­imnak és Kleebergnek egyenként mennyi réezük van e tüzesetekben, azt a későbbi vizsgálat fogja kideríteni. Ez uj vallomás roppant izgatottságba hozta Nagy-Szebent. Katonai brutalitás. A „Pesti Hírlapiból vesz- szűk át a következőt: Ily czim alatt ma egy kő- nyomatu lap hajmeresztő részleteket hoz arról, hogy vertek meg és kínoztak el — állítólag tisz­tek parancsára. — Szolnokon állomásozó katonák egy Ernst Miksa nevű gabonakereskedőt. Az esetre az adott okot, hogy egy pinczérnő szívesebben fo­gadta a gabonakereskedő, mint nehány tiszt udvar­lását. Ezért az utóbbiak közül egyik megjelent a

Next

/
Oldalképek
Tartalom