Nemere, 1872 (2. évfolyam, 1-104. szám)

1872-09-05 / 71. szám

283 retete miatt érdekel, néma belső ürömmel látám- meg­hazudtolva azoknak állítását, kik aránylag ily gyors élőhaladás mellett is mondogatják, hogy' honvédségünk nem életrevaló intézmény. Vajha minden honvédállomás ily derék parancs­nokokkal dicsekedhetnék a széles hazában ! úgy még tán mi is megérhetnök, hogy a hazának minden pol­gára kész katona s egyszersmind honpolgár is lennel! — , Egy rokkant huszár. Vegye s. (Damjanics János özvegye) egy levelet intéz a „Magyar Újság “-hoz, melyben kijelenti, hogy a vértanuk sirja, melyet lapunk is említett, nem volt elhagyatva, hogv ö a tetemeket már rég óta át akarta helyezni a csa­ládi sírboltba, de eziránt kérelme megtagadtatok. Fel­szólítja végre az aradi vértanuk emléke felállitási bi­zottságot, hogy a 34,000 irtot minél hamarabb fordítsák a kitűzött célra. (A bécsi bnrg) kiépítését a delcgatió ügyévé akar­ják tenni. Hát a budai királyi palota kiépítését Bis­marckra bízzák? (A frankfurti 10. német jogászgyölésrej mintegy 600 résztvevő érkezett; a büntetőjogi szakosztály elfo­gadta Jaques (Bécsből) indítványát a sajtóipar korláto­zásának mellőzése, a cautio kötelezettség, hirlapbélyeg és köteles példányok és á lefoglalás megszüntetésére nézve. (Döliinger, a müncheni rector) atyja, fiával együtt sok évet működött a müncheni egyetemen. Az atya és fia közt lényeges nézetkülönbségek léteztek. Az öreg Döliinger mondá egykor egy előadásában: „Uraim! 40 év óta vizsgálom bonczkéssel kezemben az emberi tes­tet és még nem találhattam meg az úgynevezett „em­beri lélek“ tartózkodási helyét. A ki ezt egészen biz­tosan akarja tudni, menjen Ignácz fiam előadásaira, az majd megmondja!“ (TÜiers kabátja.) A franczia köztársaság elnöké­nek tudvalevőleg néha igen sajátságos szokásai vannak. Trouvilleben nem rég a löpróbáknál oly rövid kabát­ban jelent meg, mely önkénytelen mosolyra inditá a jelenlevőket. „Ne nevessék ki önök, uraim, az embe­rek legszerencsétlenebbikét“, igy szólt az elnök, ki sza­bójával örökös harcz és háborúban él. A legszomorubb Fénytelenségből vettem fel a kabátot. Az, melyet Páris- ból magammal hoztam, már oly rósz állapotban van, hogy becsülettel többé alig viselhettem. Tegnap küldött szabóm egy újat, mely szerencsétlenségemre kissé hosszú volt. Soha se küldjétek vissza, mondám nőmnek, a régit már nem használhatom s mig Páriából az uj is­mét visszakerül, kénytelen volnék ingujjban a szobát őrizni. Vágj le belőle 15 centimétert, hogy holnap fel­húzhassam. Azt a diplomatiai jártasságot még nem sá- játitottam el, hogy az ily házi ügyet a feleségnek titok­ban kell megmondani. S képzeljék, mi történik. Nőm az est folyamában észrevétlenül félrehuzódván, levágjá kabátomat s azt szépen elkészíti. Dosne kisasszony, ki hallotta társalkodónőnkkel együtt a feleségemnek osz­tályrészül jutott feladatot, látván kabátomat látszólag érintetlenül heverni egy széken, lefekvés előtt ismét levág belőle 15 centimétert, s azt beszegvén előbbi he­lyére viszi. A társalkodónő, ki reggel korán kelt fel, azon hitben, hogy nőm elfeledte a kabátot megigazí­tani, ismét levág belőle 15 centimétert. Az eredményt látják uraim, ne nevessenek egy szerencsétlen emberen, ki megfogadta, hogy soha többé nem fős vény kedik — a kabátcsináltatásban. Jó adoma, csakhogy olvastuk már valahol, valaki másról. , (New-Torkból) Írják a „Magyar Politikának“, hogy az ottani jelentékeny számú magyarok egyletet alakí­tottak, mely az egyesült államok elnökválasztásánál a republikánus Grand mellett agitál ; a társalgási és tár­gyalási nyelv természetesen a magyar. Grant kijelen­tette, hogy a szabadságszerető magyarok támogatása valódi büszkeségére szolgál. (A magyal* pénzügyeket) illetőleg a „N. fr. Presse“ arról értesül, hogy az országgyűlés megnyitása után Kerkapoly egy terjedelmes jelentést fog a ház elő­terjeszteni. Ezen előterjesztés annál kimerítőbben lesz szerkesztve, miután Kerkapoly egyúttal bebizonyítani akarja, hogy a bécsi sajtók nélkül támadta meg a m. kincstári gazdálkodást. Mondják, hogy Kerkapoly ez alkalommal azt is ki akarja nyilatkoztatni, hogy kölcsönt nem keres és nincs is oka keresni. De a „N. fr. Presse“ ellentétben arról is értesül, hogy Lónyay szórakozás kedvéért tett utazása alkalmával már előle­gen szerződést kötött kölcsön felvétele iránt. (Az osztrák-magyar községi képviseletek) a magyar kormány által történt betiltása és a karloczai congres- sus feloszlatása sok a kormány sőt uralkodónk ellen tervezett tüntetésnek vette elejét. Azon magyarországi ; szerbek ellen, kik a diszlakoraa alkalmával a Szerbor-1 szággal való egyesülésre köszöntöttek fel, a kormány pert fog intézni. (Posta rablás.) E hó 12-én reggeli 7 órakor, a Margitáról Székelyhidra járó postakocsi, midőn a mo- nospetri erdőn átjött volna kiraboltatott. A 12—13 éves postakocsis (ily gyermekre bízzák a postát?) két oláh ember által fához kötöztetek s a postaraálhát kibontva, minden levelet feltörtek s a pénzeket összeszedték, ma­gokhoz vették, a kocsist pedig -az erdőn ott hagyták, ki magát okkal móddal megszabadítván, egy órányi késedelem mellett Székelyhidra megérkezett. A csend­biztos honn nem létében azonnal két csendőrt küldöttek a postakocsissal helyszíni nyomozásra, s felhivatott a margitai csendbiztos is. Mennyi a kár, biztosan nem tudni. A rablók botokkal voltak fegyverezve a kocsit az országúiról leterelték. (A kolozsvári piaristák) templomában levő Maria képről egy fodrászsegéd, magát a templomba záratván f. hó 15 ezereket érő ékszereket orzott el. Nagyvára­don elfogták s ő bevallotta tettét. Távirtalc Kolozsvárra de innen azon felelet érkezett, hogy minden rendjén van. Erre a tolvaj és felfedezője Kolozsvárra szállíttat­tak, hol végre kitűnt, hogy csakugyan lopás történt. A házfönök megjegyzé, hogy maguk se tudjuk, mennyi ott a kincs. S e rengeteg kincsekből az ékszereket visszaszerző rendőrnek — két forintot adtak. (A Cholera) meglehetős mérvben uralkodik Gali- cziában, 23 helységet látogatott meg eddig, hol 336 beteg közül 104 halt meg. (Tűzvészek.) Daczára az országszerte uralkodó eső­zéseknek, a tüzesetek napirenden vannak; fájdalom igen gyakran 10—20 gazda s több egyszerre esik áldozatul; az egyes apróbb tüzesetek számtalanok. Az emberek gondatlansága cséplés körül, istálóban pipázása stb. nieg- foghatlan, s aztán a vigyázatlannal együtt többnyire a gondos, szemes gazdák is, sokszor egy fél falu áldoza­tul esik. Számtalan esetek közül megemlítjük Héviz, Szt.-Márton, Léczfalva, Tatrang, Ralió, Vásárhely, Hom- rod, Baczánfalva, Retteg, Aj ta, Rücs, Árkos, Monostor, Taplócza, Szt.-Miklós, Széplak, Burjános, Hollak, An­gyalos stb. helységeket, hol kisebb-nagyobb tüzek pusz­títottak. (A „Kolozsvári Közlöny“) szeptember 1-jétől min­dennap egész nagy ivén jelenik meg. (Német lapokban közelebbről olvastuk,) hogy német anthropologok stuttgarti gyűlésén Dr. Luschka Thübin- gából egy 18 éves leány koponyáját és agyvelejét mu­tatta be, ki teljes őrültségben halt meg a stettini té­bolydában ; az agyvelő csak 32 latot nyomott, tehát egy harmadát a rendes súlynak — a gorilla agy veleje 40 at súlyú. Az összehasonlításból kiderült, hogy az em­beri agy még a legalsóbb fokú kiképzésben is merőben különbözik a majométól, mit, a tudós tanai* érvekkel bizonyított be, Vogt theoriája ellenében; különösen hi­vatkozott arra, hogy Vogtnak soha se állott rendelke­zésére egy mikrocefal (kisfej ü) agy veleje, hanem mes­terséges készítményekkel támogatta állításait. (A Czernoviczból Moldovába) utazók számára ren­delt cholera-vesztegzár 24 órai fennállás után megszün­tetett. (Középamerikában összeesküvés) fedeztetett fel, mely a Guatemalái és Salvadori kormány megbuktatását czélozta. Helyi különfélék. Egy a budai pracparandiában volt ifjú ajánlkozik nevelői állomásra és privatórák adására. Tudakozód­hatni a szerkesztőségnél. Szept. 3-án meglátogattuk Jonescu J. D. galaczi népénekes búcsuelőadását, melyen maga egyedül szere­pelt saját beneficiumára, meglehetős számú közönség előtt. Couplettjeit már hallottuk nagyobb városokban — de nem tőle. Többnyire ismert trivial dallamok, román szöveggel ellátva. J. alakítási tehetségét elismerjük, a comicus jellemzéseket ügyesen fogja fel, noha előadásá­ban kirí a túlságos torzítás, mi a közönségre nézve ta­lán épen hatályos. Hangja a közép régiókban mozog­va nem kellemetlen, kiejtése tiszta. Ha összeakarjuk hasonlítani más népénekesekkel, tekintettel kell lennünk a helyiségre is, mely általán nem kedvez ilynemű előadásoknak, melyek nem foglal­koztathatják teljesen a közönség érzéket és elméjét. Nem nyújthatnak önálló müélvet, hanem rendelvék fű­szerül szolgálni fesztelen összejöveteleknél, kivált nyil­vános helyeken való vacsoráknál. Az ilyen népénekeket a német tormának tekinti, melynek élvezetéhez a wirsli s a krigli nélkülözhetlen ; a magyarnak paprika, mely gulyás és borhoz illik. Hogy a románok e tekintetben mint vélekednek, nem tudom, de annyi áll hogy itteni románaink nem szeretnek csa­ládostól vendéglők és nyilvános kertekbe menni, kivéve zárt összejövetelekre. S ez lehetett oka, hogy Jonescu előadásait a tikkasztó légii ronda redouteban tartotta, melynek az utálatig piszkos, rongyos karzata durva ki­álló szegekkel van foltozva, a karzatszékek pedig az utolsó csapszékbe is beillenének. A közönség különben — úgy látszik — meg volt elégedve az előadással az ironicus és satiricus monda­tokon nevetett, s Jonescut tapsokkak, végre pedig virág­bokréták és koszorúkkal tüntette ki. N ji 11 -1 é r. Bölön, 1872. szept 2. Tisztelt szerkesztő ur! A „Nemere“ 70 számában úgy vagyok említve, mint ki a székely közgazdaság ügyében sokat irt és tett. Azonkívül nagylelkű hazafias czimmel vagyok illetve. Mindezt el nem fogadhatom. Hogy az utóbbi két füzetet irtain és kiosztottam, azt azon egyszerű in­dokból tettem, hogy véreimet és rokonaimat győzzem meg saját előnyükről, mi minden honfinak erkölcsi kötelessége. Ha e két füzetbe letett nézeteimet becses lapjá­ban ismertetni akarja, azon örvendek közgazdaságunk érdekében, de engem kíméljen meg olyanféle czimekkel. Őszinte tisztelője FODOR JÓZSEF. Szerkesztői észrevétel ezen czikkre. Mielőtt Fo­dor József nagyon tisztelt barátunk sértve érezné ma­gát feleljen meg néhány kérdésünkre: Az „Erdélyi Gazda“ szerkesztőségénél tavaly ki tett le 10 aranyat gazdasági pályamunkákra? ki irta: „a gazdaság akadályairól,“ „beszélgetések- a trágyáról,“ „házi kezelés vagy bérbe adás hasznosabb-е“, „az Olt vize szabályozása“ „a burgundiai répa termesztésmódja és szüksége“ „kalászos gabona letakaritásánál a ka­szának a sarló feletti előnyei“ „cselédbirók felállításá­ról“ sat. ! Ki végre a szerzője az előttem fekvő két uj füzetnek: „Hasznos vagy káros-e a tagosítás,“ „Miért nincs jövedelem a gazdászatból ?“ Igaz, hogy ezen ira­tok többnyire a Rikán belőli nép viszonyaira terjesz­kedvén főkép ennek érdekeit képviselik, de azért nincs megtiltva a hasonló körülmények közt élő egész szé- kelységnek, ezen nézeteket fontolóra venni és hasznára, fordítani. Ha a székely nép főleg az utolsó két füzet nézeteit sajátjává teszi és azok szerint intézkedik és működik, a mag elhintőjét a mü szerzőjét nagy jótevői sorába méltán iktathatja. A könyvek ingyenes kiosztásáról szóllani sem akarunk, csak annyit tartunk megjegyzendőnek, hogy a szó a tettnek ébresztője, hogy a helyes, alkalmas, jóakaró szó magára is valódi tett, s hogy számos hazafias nép­szerető írónk csendben működve többet tett a haza ja­váért, mint sok önző hivatalnok és szorgoskodó kép­viselő., — Állításunk mellett maradunk és bocsánatot semmi esetre sem kérünk. Szerkesztőség. Becsi tőzsde és pénzek Brassóban szeptemb. 3. Pénz. Osztr. nemzeti adósság ezüstben............................................71 40 „ „ „ papírban ............................................ 66 50 1 860—ki sorsj. kölcsön 100 frt.........................................................105 — Nem zeti bank részvény . . •........................................... 882 — Hite lintézeti „ ................................................. . 341 10 L ondon............................................................................................109 — Ezüst..................................................................................................1C7 65 Napoleond’or............................................................................ 8 70‘/2 cs . k. arany ................................................ 5 25 L ira ............................................................................................. 10 08 Magyar földteherm...............................................................................82 — Bánáti...................................................................................................81 — Erdélyi . . ............................................................................. 79 — Porosz tallér............................................................................. 1 65 Ikosár............................................................................................ 1 67 Rubel......................................!................................................. 1 66 I deiglenes szerkesztő : НеГГИШПП Anlal. 4 elemi osztályt végzett jó családból való fiú mint GYAKORNOK nagyon kedvező feltételek mellett azonnal alkal­mazást nyer Gáspár Antal 121 2—3 kereskedésében llarótlion.

Next

/
Oldalképek
Tartalom