Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-07-04 / 53. szám

__ 212 __ k ormány előterjesztését, az egyetemi hiva­talnokok dijazásá tárgyában, elfogadá a vállalatok jövedelemadójának felosztását a két birodalmi félre, s végre még elfogadá a bizottság^ indítványát az urakháza által büntető ügyekben való rendkívüli hivatko­zásra vonatkozó módosított törvényjavaslat tárgyában. Bérli n, junius 28. Л bajor táborno­kok dotácziója tárgyában folyó alkudozá­sok meg függőben vannak. A dotaczióra vonatkozó kihirdetés, az amnesztiával egyi­dejűleg jelenik meg. Pár is, junius 28. Tegnap este tudo­másra jutott adatok szerint a 2 milliárdnyi kölcsön fedezve van s az aláirás bezáratott. F lorencz, junius 28. A polgárme­ster látogatást tett a követeknél és a város nevében köszönetét féjezé ki eddigi ittlétükért. Vegyes. (A helybeli r e f. népiskola) ez évi vizsgája f. b. 2-án folyt le általában véve jó siker­rel. A 78 gyermektől látogatott iskola a következő osztályokra volt felosztva : a) Kezdő osztály: 7 fiú és 7 leány, b) Első osztály : 9 fiú és 11 le­ány. c) Második osztály : 12 fiú és 9 leány, d) Har­madik osztály : 15 fiú és 8 leány. A vizsga igen jól sikerült énekkel és két al­kalmi imával kezdődéit. A tantárgyak a következők voltak : Vallás, bibi. történelem, elbeszélléssek, föld­rajz, magyarország története, állattan és számtan A mi a tanítványok részéről a tudást illeti, meg kell vallanunk, hogy nagyon jól megtanultak mindent könyvnélkül; de hogy mennyire értették az illetők a betanult tantárgyakat, azt megbírálhatnunk nem nyújtott alkalmat a tanító ur. Feltűnt továbbá az is, hogy a vizsgáló tanitó a tankönyvből kérdezte tanítványait, hogy a vizsgáló bizottmány, mely csak a tiszteletos ur által látszott képviseltetve lenni, nem fektetett az érintettekre nagyobb súlyt. Könyvnélkül megtanulhatók a legjobban valamit, de mi hasznom, ha nem vagyok képes azt a hallgató közönségnek megmagyarázhatni. Nagyon meglepett végül az is, hogy még az első fokozathoz tartozó főbeli számvetési feladatokat is könyvből kérdezte a tanitó ur. Abból a szempontból indulván ki, hogy a nyilvános vizsga a tanitó tanmódszere megismertetése végett is gya- koroltatik, kérjük a tanitó urat, erre is a jövőben súlyt fektetni. A „Kroustädt. Ztg.“ 102. számában egy rop­pant hatásra számitó czikkben Gyufa aláírással han- dabandáztatik a „Nemere“ azon vidéki közleménye irányában, melyben az merészeltetett tudomásra ho­zatni, hogy a szentpéteriek kitalálták a módját, mi­ként kelljen a jégesőt harangszóval a határról elűzni. — Gyufa ur beismeri, hogy a vészharang meghu- zatott. Ez dicéretes! igen dicséretes, mert tényt nem tagad. Hogy a „Nemere“ magyar visszásságoknak, hol előfordulnak, sem palástolója, azt a junius 30-án megjelent 52 szám. „Nemere“ „vegyes“ rovatja bi­zonyítja. — Azonban úgy látszik, Gyufa ur 48 számú la­punk olvasásakor a tubákból annyit szippantott, hogy prüsszentésével gyufája lángját is elíujta és igy a Tubák aláirásu közleményt tiszta szemekkel és gyufa világ mellett sem olvashatván, nem látta, hogy a végtétel kizárólag a csernátfalusiakat és többé nem a szentpéterieket illeti és érdekli. A magyar községek árnyoldalai is feltáratnak, azt épen azon a csernátfalviakat érdeklő figyelmez­tetés tanusitja és csalatkozik Gyufa ur, ha tulajdon idézményét „hunezfut a német“ a „Nemere“ mot­tója ként akarja feltüntetni, tartsa csak magának azon három szóból álló mondatot, melyet a „Neme­re“ soha se alkalmazott. A ki a „Nemerében“ akar piszkálni, tanuljon előbb magyarul olvasni. (Gr. Széchenyi Ödön múlt hó 24-én úti gözmozdonyán azon kerületben, hol mint képviselő­jelölt fellépett, nehány helységet meglátogatott. A mozdonyt a nép mindenütt megcsodálta, a vasút men­tén a vasut-vonatok vezetői gőzmozdonyuk fütyülé­sével üdvözlék, s a falvakból nagy csoportokban özönlött ki a nép, hogy képv. jelöltjét koszorúk s virágokkal fogadja. Ilyen ünnepélyes vo a fogadás Albertfalván, Promontoron s Tétényben, honnan a gróf visszament Promontorra, hol mintegy 80 teritékü díszes lakomával fogadták. A gözmozdony működése mindenkit teljesen kielégített, mert partnak és part­ról egyenlő biztossággal haladt, vizmosásos gödrön át úgy mint az egyenes utón elegendő gyorsan ment, úgy hogy a kisérő kocsik nem voltak képesek vele a versenyt kiállani. (N y á г y Pál életéből) folytatja a tárcza közléseket a „P. N.“ Jun. 27-ki sz. az aradi vérta­nuk kivégeztetéséröl szólván, fölemlíti, hogy e nap Nyáry Pál és 18 fogolytársa halotti tort tartottak börtönükben. Paprikás húst főztek s a bogrács alá magyar bankjegyekkel fűtöttek. Megjegyzendő, hogy a várparancsnok nehány nap előtt kihirdette a fog­lyok közt, hogy a kiknél bankjegyek vannak, szol­gáltassák be. A várparancsnok aztán egész ünnepé­lyességgel az udvar közepén égette el annyi ember vagyonát. A Nyáryék börtönében még senki sem volt a bankjegyekért. Elégették tehát magok a fog­lyok. Tizenkilenczen voltak s 34.000 fr. értékül bank­jegyet adtak át szakács társuknak. Lángjainál telje­sen megfőtt a paprikás hús. Közgazdászati rovat. Brassói piaez junius 30. 1871. G4 kupás köböl tiszta búza ft. 8.40 — 9. — Elegybuza ft. 6.80. — Rozs oláhországi ft. G. — Агра ft. 5.20 — Zab frt. 3.20. — Törökbuza frt. 5.20. Egész ft. G. — Erdélyi ft. 7. — Egy mázsa Törökbúza-liszt fr. 6. — Egy köböl Borsó ft. 8. — Fekete borsó fr. 4. — Fuszujka ft. 6. — Lencse frt. 8. — Haricska fr. G. — Lenmag frt. 12. — Kendermag ft 4 20. — Köles ft. 5.40. —Köleskása ft 10.80 — Árpakása fr. 11. — Gyöngykása fr. 12, egész 20 frt. — Buzakása ft. 12.50. — Pityóka fr. 4. — Dió fr. 6.40. — Liszt Nr. 00 à fr. 13, Nr. 0 à fr. 12, Nr. 1 à fr. 11, Nr. 2 à fr. 10, Nr. 3 h fr. 9, Nr. 4 à fr. 8, Ni. 5 à frt. 6.50. — Egy mázsa korpa fr. 2.40. — Egy mázsa sza­bna frt. 37. — Füstösszalona fr. 38. — Eris háj fr. 38. — Sózott háj fr. 40. — Sonka fr. 44— 46. — Szalámi ft. 57.50 — 62. — Fagyu nyers fr. 23 mázsa. — Fagyu olvasztott frt. 31.50. — Gyertya fr. 33. — Takarék-Gyertya frt. 35.50. — Szappan sárga fr. 24. — Szappan fekete fr. 21. — Szappan szurok fr. 21. — Skumpia fr. 5.20. — Gu- bics frt. 12. —Hamuzsir ft. 14—15. — Szentdomo- kosi réz frt. 57. — Réz ócska fr. 40. — Szurok mázsa ft. 11. — Kender frt. 16, egész 23. — Pho­togen fr. 13.25. — Petroleum I. 14.25, II. fr. 14. — Deget frt. 3. — Egy veder sajt frt. 2.GO. — Orda frt. 2.30. — Túró mázsa fr. 27. Egy kupa tehénvaj frt. 1.40. — Juhvaj kr. 80. ;— Zsir kr. 95—1 frt. — Lenmagolaj fr. 1.06. — Repczeolaj mázsa fr. 35. — Lábzsir 80 kr. ku­pa. — Egy mázsa viasz fr. 100. — Marhahús 22 kr. — Disznóhús 24 kr. — Ber- bécshus 16 kr. Kasza 7. 7 1/i, 8 markos fr. 53, 55, 57. Egy oka ezurkány fejér gyapjú 80 — 90 kr. — Czigája fr. 1.10 —1.20. — Báránygyapju fejér kr. 85, fekete fr. 1.05, — czigaja bárány fr. 1.48. — Egy német öl cserhéj fr. 9.20. — Tűzifa fr. 11. — — 36 fokú spiritus, egy fok 16l/2 kr. — Marliabőr párja fr. 20 — 36. — Julibőr fr. 2, egész 3.20. — Egy mázsa szatyán fr. 74. Kordován : kötés 13 Уз (6. nehéz 27 fr. — Pozsár 80 fr. — Sóshal egy lóteher frt. 84. *) *) Eladatott kukoricza 2.500 köböl. Egyébb gabonával összesen 3.500 köböl. Értékpapiros és pénzárak Brassóban Jul. 4. Pénz. Árú. Hitelintézeti sorsjegyek ........................... O sztr. nemzeti adósság ezüstben . . . . „ „ „ papírban . . . . Magyar jutalmi sorsjegyek........................... „ „ földteherm. ................................ E rdélyi „ ..................................... B ánáti ..................................... 1 839—ki sorsj. kölcsön '/,........................... n n n у ....................... 1 860—ki 500 frtos 5% sorsj............................ „ 100 1864-ki 100 a a a a Cs. kir. arany Ezüst Osztr. magy. 8 frtos arany........................... I Vapoleond’or.......................... - . . . V ereinsthaler ................................................ P orosz tallér..................................................... I kosár .... *.......................................... R ubel................................................................ 176 50 178 — 68 — 69 — 58 20 59 40 92 50 92 40 79 — 80 70 75 50 77 — 77 — 78 50 298 — 300 50 298 — 300 50 99 — 100 10 111 50 113 — 126 — 127 25 5 GO СЛ­5 9 3 123 — 129 % 9 90 10 9 90 10 — 1 80 1 88 1 82 1 88 2 14 2 22 1 85 1 95 Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: Kenyeres Adoll. K1ÂQ0 BIRTOK.103 6-s l rmösön a vasúti állomástól egy ne­gyed óra távolságra egy 280 hold területű birtok — minden hozzátartozó gazdasági épületekkel, és egy ujan épült szeszgyárral hat évre haszonbérbe adandó. Bővebb fel­világosítást ad Ürmösön Lázár Mihály és Brassóban a Nemere szerkesztősébe. ft Wannieck Frigyes, V a s ö n í ö ti é j e c s g é p g y á r a B ni anbon Ajánlkozik mindennemű gépek készí­tése, valamint Czukorgyárak, Szeszgyárak, Fűrész és Lisztelömalmok, Olaj, Keménye- tő és Spodiumgyárak, Gyapjumosók és száritók felállítására s. a. t. Bányagépek — Szivatjuk, Gőzgépek és üstök ; közönséges és sodronykötél átvitelek szállítására. Mind kitűnő készítmények a legjntányosabb árakon. * 104 G—30 Képviseltetik Brassóban F. Muschka által Nagyutsza 529-ik szám alatt ORGONÁK III A nagyérdemű egyház elöljáróságok­nak figyelmébe ajánlja alólirt, bogy uj or­gonák a jelen korszak szerént különféle dispositiókal bár minő nagyságúak készíté­sét elvállalja. (79 11—0) Kitűnő változatok ára 50 frtt. fői 800 frtig. Továbbá minden régi orgonák ja­vítására és módosítására ajánlkozik oltsó árban, több évi jót állás mellet. Brassó, Bolgárszeg 1436 szám. MÂGY J., orgona- és zongoraművész. Nyomatott Hörner és Kamnerncl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom