Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)
1871-07-04 / 53. szám
__ 212 __ k ormány előterjesztését, az egyetemi hivatalnokok dijazásá tárgyában, elfogadá a vállalatok jövedelemadójának felosztását a két birodalmi félre, s végre még elfogadá a bizottság^ indítványát az urakháza által büntető ügyekben való rendkívüli hivatkozásra vonatkozó módosított törvényjavaslat tárgyában. Bérli n, junius 28. Л bajor tábornokok dotácziója tárgyában folyó alkudozások meg függőben vannak. A dotaczióra vonatkozó kihirdetés, az amnesztiával egyidejűleg jelenik meg. Pár is, junius 28. Tegnap este tudomásra jutott adatok szerint a 2 milliárdnyi kölcsön fedezve van s az aláirás bezáratott. F lorencz, junius 28. A polgármester látogatást tett a követeknél és a város nevében köszönetét féjezé ki eddigi ittlétükért. Vegyes. (A helybeli r e f. népiskola) ez évi vizsgája f. b. 2-án folyt le általában véve jó sikerrel. A 78 gyermektől látogatott iskola a következő osztályokra volt felosztva : a) Kezdő osztály: 7 fiú és 7 leány, b) Első osztály : 9 fiú és 11 leány. c) Második osztály : 12 fiú és 9 leány, d) Harmadik osztály : 15 fiú és 8 leány. A vizsga igen jól sikerült énekkel és két alkalmi imával kezdődéit. A tantárgyak a következők voltak : Vallás, bibi. történelem, elbeszélléssek, földrajz, magyarország története, állattan és számtan A mi a tanítványok részéről a tudást illeti, meg kell vallanunk, hogy nagyon jól megtanultak mindent könyvnélkül; de hogy mennyire értették az illetők a betanult tantárgyakat, azt megbírálhatnunk nem nyújtott alkalmat a tanító ur. Feltűnt továbbá az is, hogy a vizsgáló tanitó a tankönyvből kérdezte tanítványait, hogy a vizsgáló bizottmány, mely csak a tiszteletos ur által látszott képviseltetve lenni, nem fektetett az érintettekre nagyobb súlyt. Könyvnélkül megtanulhatók a legjobban valamit, de mi hasznom, ha nem vagyok képes azt a hallgató közönségnek megmagyarázhatni. Nagyon meglepett végül az is, hogy még az első fokozathoz tartozó főbeli számvetési feladatokat is könyvből kérdezte a tanitó ur. Abból a szempontból indulván ki, hogy a nyilvános vizsga a tanitó tanmódszere megismertetése végett is gya- koroltatik, kérjük a tanitó urat, erre is a jövőben súlyt fektetni. A „Kroustädt. Ztg.“ 102. számában egy roppant hatásra számitó czikkben Gyufa aláírással han- dabandáztatik a „Nemere“ azon vidéki közleménye irányában, melyben az merészeltetett tudomásra hozatni, hogy a szentpéteriek kitalálták a módját, miként kelljen a jégesőt harangszóval a határról elűzni. — Gyufa ur beismeri, hogy a vészharang meghu- zatott. Ez dicéretes! igen dicséretes, mert tényt nem tagad. Hogy a „Nemere“ magyar visszásságoknak, hol előfordulnak, sem palástolója, azt a junius 30-án megjelent 52 szám. „Nemere“ „vegyes“ rovatja bizonyítja. — Azonban úgy látszik, Gyufa ur 48 számú lapunk olvasásakor a tubákból annyit szippantott, hogy prüsszentésével gyufája lángját is elíujta és igy a Tubák aláirásu közleményt tiszta szemekkel és gyufa világ mellett sem olvashatván, nem látta, hogy a végtétel kizárólag a csernátfalusiakat és többé nem a szentpéterieket illeti és érdekli. A magyar községek árnyoldalai is feltáratnak, azt épen azon a csernátfalviakat érdeklő figyelmeztetés tanusitja és csalatkozik Gyufa ur, ha tulajdon idézményét „hunezfut a német“ a „Nemere“ mottója ként akarja feltüntetni, tartsa csak magának azon három szóból álló mondatot, melyet a „Nemere“ soha se alkalmazott. A ki a „Nemerében“ akar piszkálni, tanuljon előbb magyarul olvasni. (Gr. Széchenyi Ödön múlt hó 24-én úti gözmozdonyán azon kerületben, hol mint képviselőjelölt fellépett, nehány helységet meglátogatott. A mozdonyt a nép mindenütt megcsodálta, a vasút mentén a vasut-vonatok vezetői gőzmozdonyuk fütyülésével üdvözlék, s a falvakból nagy csoportokban özönlött ki a nép, hogy képv. jelöltjét koszorúk s virágokkal fogadja. Ilyen ünnepélyes vo a fogadás Albertfalván, Promontoron s Tétényben, honnan a gróf visszament Promontorra, hol mintegy 80 teritékü díszes lakomával fogadták. A gözmozdony működése mindenkit teljesen kielégített, mert partnak és partról egyenlő biztossággal haladt, vizmosásos gödrön át úgy mint az egyenes utón elegendő gyorsan ment, úgy hogy a kisérő kocsik nem voltak képesek vele a versenyt kiállani. (N y á г y Pál életéből) folytatja a tárcza közléseket a „P. N.“ Jun. 27-ki sz. az aradi vértanuk kivégeztetéséröl szólván, fölemlíti, hogy e nap Nyáry Pál és 18 fogolytársa halotti tort tartottak börtönükben. Paprikás húst főztek s a bogrács alá magyar bankjegyekkel fűtöttek. Megjegyzendő, hogy a várparancsnok nehány nap előtt kihirdette a foglyok közt, hogy a kiknél bankjegyek vannak, szolgáltassák be. A várparancsnok aztán egész ünnepélyességgel az udvar közepén égette el annyi ember vagyonát. A Nyáryék börtönében még senki sem volt a bankjegyekért. Elégették tehát magok a foglyok. Tizenkilenczen voltak s 34.000 fr. értékül bankjegyet adtak át szakács társuknak. Lángjainál teljesen megfőtt a paprikás hús. Közgazdászati rovat. Brassói piaez junius 30. 1871. G4 kupás köböl tiszta búza ft. 8.40 — 9. — Elegybuza ft. 6.80. — Rozs oláhországi ft. G. — Агра ft. 5.20 — Zab frt. 3.20. — Törökbuza frt. 5.20. Egész ft. G. — Erdélyi ft. 7. — Egy mázsa Törökbúza-liszt fr. 6. — Egy köböl Borsó ft. 8. — Fekete borsó fr. 4. — Fuszujka ft. 6. — Lencse frt. 8. — Haricska fr. G. — Lenmag frt. 12. — Kendermag ft 4 20. — Köles ft. 5.40. —Köleskása ft 10.80 — Árpakása fr. 11. — Gyöngykása fr. 12, egész 20 frt. — Buzakása ft. 12.50. — Pityóka fr. 4. — Dió fr. 6.40. — Liszt Nr. 00 à fr. 13, Nr. 0 à fr. 12, Nr. 1 à fr. 11, Nr. 2 à fr. 10, Nr. 3 h fr. 9, Nr. 4 à fr. 8, Ni. 5 à frt. 6.50. — Egy mázsa korpa fr. 2.40. — Egy mázsa szabna frt. 37. — Füstösszalona fr. 38. — Eris háj fr. 38. — Sózott háj fr. 40. — Sonka fr. 44— 46. — Szalámi ft. 57.50 — 62. — Fagyu nyers fr. 23 mázsa. — Fagyu olvasztott frt. 31.50. — Gyertya fr. 33. — Takarék-Gyertya frt. 35.50. — Szappan sárga fr. 24. — Szappan fekete fr. 21. — Szappan szurok fr. 21. — Skumpia fr. 5.20. — Gu- bics frt. 12. —Hamuzsir ft. 14—15. — Szentdomo- kosi réz frt. 57. — Réz ócska fr. 40. — Szurok mázsa ft. 11. — Kender frt. 16, egész 23. — Photogen fr. 13.25. — Petroleum I. 14.25, II. fr. 14. — Deget frt. 3. — Egy veder sajt frt. 2.GO. — Orda frt. 2.30. — Túró mázsa fr. 27. Egy kupa tehénvaj frt. 1.40. — Juhvaj kr. 80. ;— Zsir kr. 95—1 frt. — Lenmagolaj fr. 1.06. — Repczeolaj mázsa fr. 35. — Lábzsir 80 kr. kupa. — Egy mázsa viasz fr. 100. — Marhahús 22 kr. — Disznóhús 24 kr. — Ber- bécshus 16 kr. Kasza 7. 7 1/i, 8 markos fr. 53, 55, 57. Egy oka ezurkány fejér gyapjú 80 — 90 kr. — Czigája fr. 1.10 —1.20. — Báránygyapju fejér kr. 85, fekete fr. 1.05, — czigaja bárány fr. 1.48. — Egy német öl cserhéj fr. 9.20. — Tűzifa fr. 11. — — 36 fokú spiritus, egy fok 16l/2 kr. — Marliabőr párja fr. 20 — 36. — Julibőr fr. 2, egész 3.20. — Egy mázsa szatyán fr. 74. Kordován : kötés 13 Уз (6. nehéz 27 fr. — Pozsár 80 fr. — Sóshal egy lóteher frt. 84. *) *) Eladatott kukoricza 2.500 köböl. Egyébb gabonával összesen 3.500 köböl. Értékpapiros és pénzárak Brassóban Jul. 4. Pénz. Árú. Hitelintézeti sorsjegyek ........................... O sztr. nemzeti adósság ezüstben . . . . „ „ „ papírban . . . . Magyar jutalmi sorsjegyek........................... „ „ földteherm. ................................ E rdélyi „ ..................................... B ánáti ..................................... 1 839—ki sorsj. kölcsön '/,........................... n n n у ....................... 1 860—ki 500 frtos 5% sorsj............................ „ 100 1864-ki 100 a a a a Cs. kir. arany Ezüst Osztr. magy. 8 frtos arany........................... I Vapoleond’or.......................... - . . . V ereinsthaler ................................................ P orosz tallér..................................................... I kosár .... *.......................................... R ubel................................................................ 176 50 178 — 68 — 69 — 58 20 59 40 92 50 92 40 79 — 80 70 75 50 77 — 77 — 78 50 298 — 300 50 298 — 300 50 99 — 100 10 111 50 113 — 126 — 127 25 5 GO СЛ5 9 3 123 — 129 % 9 90 10 9 90 10 — 1 80 1 88 1 82 1 88 2 14 2 22 1 85 1 95 Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: Kenyeres Adoll. K1ÂQ0 BIRTOK.103 6-s l rmösön a vasúti állomástól egy negyed óra távolságra egy 280 hold területű birtok — minden hozzátartozó gazdasági épületekkel, és egy ujan épült szeszgyárral hat évre haszonbérbe adandó. Bővebb felvilágosítást ad Ürmösön Lázár Mihály és Brassóban a Nemere szerkesztősébe. ft Wannieck Frigyes, V a s ö n í ö ti é j e c s g é p g y á r a B ni anbon Ajánlkozik mindennemű gépek készítése, valamint Czukorgyárak, Szeszgyárak, Fűrész és Lisztelömalmok, Olaj, Keménye- tő és Spodiumgyárak, Gyapjumosók és száritók felállítására s. a. t. Bányagépek — Szivatjuk, Gőzgépek és üstök ; közönséges és sodronykötél átvitelek szállítására. Mind kitűnő készítmények a legjntányosabb árakon. * 104 G—30 Képviseltetik Brassóban F. Muschka által Nagyutsza 529-ik szám alatt ORGONÁK III A nagyérdemű egyház elöljáróságoknak figyelmébe ajánlja alólirt, bogy uj orgonák a jelen korszak szerént különféle dispositiókal bár minő nagyságúak készítését elvállalja. (79 11—0) Kitűnő változatok ára 50 frtt. fői 800 frtig. Továbbá minden régi orgonák javítására és módosítására ajánlkozik oltsó árban, több évi jót állás mellet. Brassó, Bolgárszeg 1436 szám. MÂGY J., orgona- és zongoraművész. Nyomatott Hörner és Kamnerncl.