Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-07-18 / 57. szám

Első évi folyam 57. szám. Ivódd Julius 18. Brassó, 1871. Megjelenik ez n lep heten- kint kétszer kedden és pénteken. Ára: Egész évre . . 6 ft. — kr. Félévre .... 3 ft. — кг. Negyedévre . . 1 ft. 50 kr. Szerkesztői s kiadói szállás: KenyeresAdolf ügyvédi iródája, Nagypiaczon. NEMERE. Politikai, közgazdászai és társadalmi lap. Hirdetési díj: 3 hasábos garmond sorért, vagy annak helyéért 4 kr. (1 —10 sornyi hirdetés ára mindig 40 kr.) — Bélyegdij minden igtatáskor 30 kr. — Nagyobb hirdetéseknél alku szerint.— Hirdetések fölvé­tetnek a szerkesztőségben és Römer és Kamner nyom­dájában. A szebeni és szebenvidéki románok nyilatkozata. Tehát a sok lenézés, szidalom, gúny mind hasztalan! Tehát a „Federatiunea“ dühösködése és a „Gazetta“ fondorkodása mind nem volt elégséges megdönteni a brassai románoknak április 22-ikén megpe­csételt) programmját ! Haszontalan és éretlen tüntetésnek akarták bélyegezni azok, a kik saját befo­lyásuk elvesztésétől félhettek az által, ha gondolkozni kezd a románság. No s hát, ha éretlen tüütetés, mért bíbelődtek annyit vele a Federatitmeában és Kronsfádterben ? Hiszen önök bölcs férfiak, nagy diplo­maták; önök világrészek sorsát intézik: hogyan is vehették számba a „zöld hasu- aknak“ gúnyolt brassóiak politikáját, a me­lyet oly pókháló szövetnek tartottak, mi­szerint nyilván hirdették, hogy széttépi az egészet egy bizonyos hazatérő hős három nap alatt. — A három napok tömege dombbá nőtt azóta ; a Federatinnea íékvesztett czikkei- ből is kitelhetnék egy jókora szemétdomb : s a „zöld hasuak“ által megkezdett poli­tika áll rendületlenül; nemcsak áll, hanem hódit. — Pedig a brassói románoknak nincse­nek jól fizetett politikai ügynökeik; még lapjuk sincs eddigelő. Itt-ott, idegen lapok­ban, tettek pár nyilatkozatot, mikor már tűrhetetlen volt a ráfogás és a gyanúsítás. Programmjok mégis hódit országunk­ban és túl a Kárpátokon is. Ha volna lapjok, s ha olyan kicsinyes eszközökre szorulná­nak, mint ellenségeik-, tiz annyi helyeslő levelet közölhettek volna, mint kárhoztatót összes ellenségeik közöltek. Ok azonban bizták az ügyet saját ere­jére, s az hódit saját erejénél fogva. Nagy erő, az igazság, a tiszta hon- és íajszere- tet ereje segíti nyilván ezen programmot, hogy oly vagyonos és intelligens románok is, mint a szebeniek és szebenvidékiek, — nyíltan lei állanak és magokénak vall­ják azt. A Telegrafulu Romána 52-ik számá­ban, julius 13-ról jelent meg ezen nyilat­kozat, mely több erkölcsi erőt ad egyik részre, mint tiz hoppon maradt tolakodó vezér káromkodása a mennyit tud rontani. A nyilatkozat egyszerű, nyugodt és férfias. Meg vagyunk győződve, hogy lel kéből osztja minden gondolkodó és haza­fias román. Midőn pedig lapunk magyar közönségével megösmertetjük, uj bizalmat hirdetünk hazánk jövő nagyságához. Legyenek üdvözölve a szebeni romá­nok magyar részről. Szeretettel és őszintén ragadjuk meg kinyújtott kezöket. Együtt küzdeni hazánk felvirulásáért ; együtt győz­ni le egyesülésünk ellenségeit; és élni ezen szép honban testvéri egyetértéssel, szilárd összetartással: ez a mi programmunk is, melynek megvalósulása örvendetesen köze­ledik. — A történelmi fontossággal biró szebeni okmány itt következik. Az igazság érdekében. Alólirt szebeni és kerületebeli románok csak a lapokból vettek tudomást egy, Szebenben 1871. május hó 15-én kelt és több szebeni és kerületebeli románok aláírással ellátott úgynevezett ellennyi­latkozatról, mely által elitéltetik a brassói románok testvéresülése az ottani magyarok és németekkel. Mi szebeni és kerületebeli románok tudván, hogy bármely fontos ügyben együttesen lépünk fel, és bármely a szebeni és kerületebeli románok nevé­ben közrebocsátott nemzet-politikai nyilatkozat ko­moly tanácskozásunkból foly ki ; azon ellennyilatko­zat pedig nem lévén ilyszerii tanácskozásunk kifo­lyása: nem fektettünk semmi súlyt arra, mivel nem is volt semmi indokunk, brassói román testvéreink' politikája felöl nyilatkozatokat vagy ellennyilatkoza- tokat közrebocsátani, feltéve, hogy ezeknek elég szép számú hazafias intelligentiája, mely sokat áldozott a nemzeti elöhaladás és jóllétért, bizonnyal nem fog a nemzeti érdekek ellen tenni semmit. Látván azonban, bogy a brassói nemzeti test- véresülés felett a román lapokban nagy harcz fejlő­dött ki, melyben a nevezett szebeni ellennyilatkozat is a testvéresülés ellen fegyverül mint bizonyí­ték basználtatik, és ennek következtében az itteni összes románságot és intelligentiáját czéluk elérésé­nek hidjául akarják használni némelyek : kénysze­rülve és kötelezve vagyunk az igazság érdekében kinyilatkoztatni : hogy ezen f. é. május hó 15-én Szebenben kelt ellennyilatko­zat nem a szebeni és kerületebeli ro­mánok nyilatkozata és tartalma nem ezen románok érzéseinek kifejezése. Ellenben megvalljuk, hogy azon elvek, melye­ken brassói testvéreink politikai programmja alapszik t. i. nemzeti egyenlőség, a javak és terhek egyenlő felosztása a haza minden nyelvű lakosai között és ezen alapon a haza minden népeinek testvéresülése, — a legvidvhózóbbak, melyekhez eddig minden ro­mán tartott és mi is tartunk. N. - S z e b e n 1871, junius 6-án. Joanu Panoviciu. — Dr. Joanu Borci’a, ügy­véd. — Joanu Maxiuiu, fötörvényszéki jegyző. — Petru Pinciu. — Dr. Deinetriu Racueiu, ügyvéd. — Joane de Pred’a, ügyvéd. — Nieolau Miliou, vég­lett jogáan. — Vasilie Ardelenu. — Dr. Ilaru Pus— kariu. — Nieolau Fratesiu, cons, titkai*. — oitmirm Cuntianu, diacon. — N. Cristea, tanár. — Demitru Mentenu, Gennánu, duehov. sem. — Grigorie Ma- tecu, kereskedő. — Demitriu Florianu, selityei jegy­ző. — Dumitru Pop’a, szelistyei biró. — Stefani Pan, sibielui jegyző. — Alexandrn Lebu. Kakovai birto­kos. — Petru Paulu, Kakovai jegyző. — Comanu Floca, Kakovai primär — Nieolau Oncea. Valei es­küdt — Joane Sasu, Gulesi jegyző. — Joane Iliu— sin, Galesi esküdt. — Joanu Josofu. Tiliseai lelkész. — Nieolau Grecu, Tiliseai biró. — Boicza községé­ből : Stoi’a Bobesiu, biró. — Torna Costea, esküdt. — B. Némtiú, jegyző. — Talmács községéből: Di- mitrie Sacarea, lelkész. — Georgu Bussu, biró. — Tom’a Oucea, esküdt. filllá, A Spreng és környéke. (Folytatás). De talán igen sokat is malátánk itt. A ko- paczkőszikla pedig nem kinálkozik a legkellemesebb pihenőhelyül, s a kilátás a tégla csűrökre a szemet kellemesen semmi esetre sem gyönyörködteti: sies­sünk azért fel a tetőre, tán ott a szem kárpótlást lel az itteni Ízléstelen kilátásért. Ifjú utazó társunk a forráshoz leszállva, annak medréből egy pár kavi­csot keresett utazási emlékül, s ezzel fel indultunk a Spreng hegyére. A Spreng dombja azon hegységnek, melynek völgyeiben Brassó nagyobb része fekszik, a térre ki rugó legvégső ága; csaknem kerek és egészen kő­szikla. Hajdan, mikor az alatti elterülő piacz szom­szédságban feküdt, hihető fával volt benőve, minek maradványa lehet a közelébe máig is fennmaradt három százados, hajói emlékezem, cserfa, most azon­ban merőben kopár. Tetejere jutva az ős várerösség alapja azonnal szembe tűnik. Maga az erősség mintegy 200 lépés kerületi tért foglalt el; csaknem kerek alakja volt. Kereken mely sánezok védték, miknek nyomai ma is tisztán kivehetők. Nem látszanak azokan a várfa laknak, tigy a benne volt építményeknek többé semmi maradványai. E század elejéről némi jegyzést olvastam volt régebben róla. Akkor a falaknak alap romjai még megvoltak; j úgy az is kivehető volt, hogy a bejárás a nyugoti ; oldalán volt, hol azt egy őrtorony fedezte. Ma már csak a várterén szemlélhető mélyedé­sekből következtethetni, bogy a falak alaptornyait, hihetőleg épületköveknek elhordották. Itt ezen he­lyen volt az ős városnak, a hajdoni Brassónak vár­erőssége ; lábainál terült el a régi város, alatta fe­küdt piacza s fedezete alatt állott az akkori korban nagyszerűnek mondható temploma. Azon épületekben, miknek alapjaikat jelelik a felismerhető ásások, tartattak egykor valószínűleg a város legelső okmányai, s a lakosok értékesebb tu lajdonai ; ide gyűltek tanácskozni, s innen tekintet­tek széjjel a naponként gyarapodó telep felett, a vá­ros hajdoni elöljárói, a nagytekiutetü ezéhmesterek- ből álló tanács. Ma a város nagy része messze fellmzódott in­nen a völgybe, csak egy pár utszája áll még a régi városnak a dombtól keletre eső téren: de helye, sőt némely helyt utszái is jól kivehetők, oly sok száza­dok után, még most is. A határok mezei utai, dűlök fekvései nagyob- bára mind ide látszanak irányulni, tanújául, hogy mikor azok berendeztelek és felosztattak, a város központja itt, ezen helyen volt. Hogy mikor épült ezen erősség, bizonytalan. Hihető, bogy a város alapulása elsőbb éveiben. A német lovagrend az 1211-dik év tájait tele­pült a Barcza vidékére s 1225-ben űzetett el innen. Ide jövetelekor Brassó hihetőleg mint kis telep már állott, s alatta uj gyarmatokkal megnevekedelt ; 0- Brassó temploma is e korból vehette eredetét. Hogy ezen várerősség azonban már akkor meg lett volna, azt semmiből nem lehet felismerni. A német lovagrend eliizetésekor azonban az általa bírt használható várerőségek, s azok között minden valószínűséggel a czenki is (mons Brassobus) a magyar királyi fiscus kezére szállván, a gyorsan és hatalmasan gyarapodó város csak hamar kellett, hogy egy saját erősség bírásának szükségességét érezze és azt saját közelébe fel is építse. így épülhetett azért a 13-dik század első felében ezen erősség. A czenkivel azonban sem terjedelmére, sem erősségére nézve nem mérkőzhetett. Ezt mutatja azon történeti feljegyzés, miszerint 1397-ben Myrrha oláh hon fejedelme a törökök ellen fegyvert fogva, nőjét és gyermekeit bátorságba helyezés végett Erdélybe Brassóba szállítván, őket nem itt, hanem a czenki várban helyezte el. Sőt ezt bizonyítja ezen erősség eleste is. 1421-ben ugyanis Amurates török szultán, mi után némely kóbor csapatai már az azelőtti évben a Sily völgyében megfordultak, nagy sereggel a Barcza vidékére beüt. A népség, mely eddig csak hírből halottá a török dulásokat, véve a fenyegető veszély- röli tudósítást, értékesebb vagyonával sietett a czenki fiskális végvárba, mint biztos helyre s ott szerencsé­sen meg is menekült. De a bíró Weihrauch a ta­nácsosai együtt ide a sprengí erősségbe vonult, mint a város saját erődjébe. Amurates megérkezvén a vá­rost feldúlta; sergét a sprenghegyére vivén az erő­döt, akkori szokás szerint kőfal-, törő eszközökkel megostromolván lerombolta, az ott talált vagyont, s drágaságokat felprédálta, s a bírót Weihrauchot a városi tanácscsal együtt magával fogságba lmrczolta. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom