Nemere, 1871 (1. évfolyam, 1-104. szám)

1871-06-13 / 47. szám

Kedd. június IK. Brassó, 1871. Első évi folyam 47. szám. Megjelenik ez a lap heten- kint kétszer kedden és pénteken. Ára: Egész évre . . 6 ft. — kr. Félévre .... 3 ft. — kr. Negyedévre . . 1 ft. 50 kr. Szerkesztői s kiadói szállás : KenyeresAdolf ügyvédi iródája, Nagypiaezon. Politikai, közgazdászat! és társadalmi lap. Hirdetési díj: 3 hasábos garmond sorért, vagy annak helyéért 4 kr. (1—10 sornyi hirdetés ára mindig 40 kr.) — Bélyegdij minden igtatáskor 30 kr. — Nagyobb hirdetéseknél alku szerint.— Hirdetések fölvé­tetnek a szerkesztőségben és Römer és Kainner nyom­dájában. A román-nemzeti politika. — A brassói testvéresülés. (A Telegrafulu Románuluból.) Valamely egyén azon törekvését, mun­kálkodását a társaságban, mely által létét biztosítani, jó hírnevet szerezni és saját ér­dekét a társaság többi tagjai érdekével össz­hangzásba hozni törekszik — egyéni politikának nevezhetni. Hasonlóan az állampolitika sem lehet egyébb,. mint valamely államnak tö-. rekvése existentiáját és érdekeit a többi államok versenyében biztosítani és előmoz­dítani. — Ezen definitiókból könnyen kimagya­rázhatjuk „nemzeti politikának“ jelentő­ségét. — „A nemzeti román politika azon tö­rekvése a román nemzetnek, mely szerint existentiáját biztosítani és nemzeti érdekeit, öszhangzásban államunk többi nemzetisé­gével előmozditaui kivánja és ez az egyen­jogúságban a haza többi nemzetiségeivel találja tetőpontját,“ így tehát jó érzésű románok minden nemzeti politikának czélja előtt nem lehet más, mint a románok egyenjogúsága a többi együtt lakó nemzettel. Többféle utón lehet valamely czélhoz jutni, és minden Ítélettel biró román nem csak jógositva, de kötelezve van gondol­kozni arról, vájjon melyik út vezet bizto­sabban és gyorsabban a nemzeti czélhoz. Azért tehát minden politikai irány ro­mán-nemzeti, mihelyt a czél nemzeti, és nagyon téves és egyoldalú ezen vagy azon irányt nemzeti politikának nevezni, más irányokat pedig nemzetietleneknek vagy épen nemzetelleneseknek bélyegezni. Miután előre bocsátottuk ezen elvi ma-1 gyarázatokat, átmegyünk politikánk • terén eddig ismert irányok vizsgálatára. I. „Az 1869-dik évben szerdahelyt ösz- szegyült románok által kezdeményezett po­litika.“ — A szerdahelyi gyűlés a románok ha­gyományaival összhangzásban nemzeti po­litikának czéljául elfogadta a románok egyenjoguságaérti küzdést. Ugyan ezen gyűlés fogadta el a küz­dést Erdély autonómiájáért is az 1863— 64-dik évi országgyűlés és ennek törvé­nyei alapján, ezt ugyanazonositva a nem­zeti politikával. Mint eljárási mód a passivitás elve, azaz a fennálló rend figyelmen kívüli ha­gyása határoztatok el, hogy ily kép a ma­gyarok legyenek kényszerülve a kívánt en­gedményeket megadni: Ezen politikának czélját tekintve, elv­ben nemzetinek névezhető a nélkül, hogy ezzel a lenne mondva, miszerint kizáróla­goson ez az egyedüli nemzeti politika, mi­vel ezen esetben fel kellene tennünk, hogy csak egy út vezet Romába. Meg kell vizsgálnunk, mennyiben ve­zet ezen politika gyorsan és biztoson a czélhoz. Legyen megengedve előre bocsátani, hogy Erdély autonómiáját nem fogadhatjuk el a nemzeti politika czéljául, hanem csak mint eszközt a czél eléréséhez t. i a román nemzet létét és érdekeit biztosítani és elő­mozdítani. Valamely eszköznek nem lehet más próbája, mint képessége, biztosan és gyor­san czélhoz vezetni. A románokra nézve Erdély autonó­miája elvben sem hasznos sem káros nem lehet, csak alakja, melyben meg fog je­leni, határozand, ha hasznos-e vagy káros. A szerdahelyi gyűlés meghatározta ezen autonómiát, kifejezvén, hogy alakja az 1863-beli törvényekre alapittassék. Vizsgáljuk meg, vájjon mennyiben fe­lel meg ezen országgyűlés a román érde­keknek. Erdély autonómiája az 1863-beli tör­vények alapján az ország alkotmányos köz- igazgatásában jelenkezik egy törvényhozó, testülettel élén, melynek hatásköre a bécsi császári tanács által igen korlátozva volt, mivel ennek vala joga az ország élet kér­déséi felett határozni. Mihelyt egy része a törvényhozásnak országunkra ruháztatott, nekünk Erdélyi románoknak nem lehet semmi érdekünk, ha ezen törvényhozási rész Bécsbe vagy Pestre leendett áttéve, mert sem egyik, sem a másik helyt nem lehet román több­ség. — Reánk nézve az autonómiának csak azon maradéka lehet érdekes, mely az 1863- beli törvények szerint Erdélynek még meg­maradott. Meg kell vallanunk, hogy az autonó­mia ezen maradéka minimumra szállitatott le. A belső közigazgatás, az ország alap­tőkéi, az igazságszolgáltatás mind korlátok közé voltak szóritva. Imé, ebben állott az 1863-beli Erdély autonómiája. Az ország legfontosabb érdekei a bécsi törvényhozó testület és a központi hatósá­gok által kezeltettek. De mondjuk, hogy az autonómia ezen maradéka még is volt valami, legalább több mint semmi, akkor azon kérdés merül fel, ЗЗЭ A németesedés ragálya. Másutt beszelik, de nálunk is jó tudni. (Folytatás és vége.) Sokat panaszkodunk mostoha irodalmi viszo­nyainkra s ennek bizony első sorban magunk va­gyunk oka. Nagyobb terjedelmű tudományos műre, ha az magyar nyelven van irva, kiadót is lehetetlen kapni; nincs a ki megvegye. A kinek hason tárgyú ismeretekre van szüksége, megszerzi a szükséges kutforrásokat angol, franczia, olasz, legkivált pedig német nyelven. Sőt annyira vagyunk, ha pl. egy jeles angol miiről van tudomásunk, s nem birjuk az angol nyelvet, e műnek inkább német fordítását vesszük meg, mint a magyart, bármi jeles legyen is az utóbbi. Ez tény, melyet tagadni nem lehet. Húsz tagból álló magyar társaságban egyetlen egy német forduljon meg : a társaság németül fog társalogni ennek kedvéért, habár meglehet, az együtt levők közt tiz tag van, a ki csak roszul, vagy se- hogy sem beszéli a német nyelvet. Az idegen van itthon nálunk, mi magunk idegenek vagyunk : puszta magyar lovagiasságból és vendégszeretetből, melyről nem is gyanítjuk, hogy tulságaiban mennyire vesze­delmes. Legtöbb városunk magyar neve a nemzetközi nyelvforgalomban alig ismeretes. Buda, az „Ofen, Pé­cset, 1 ünfkirphen-nek ismerik. Oedenburg, Neusol, Kronstadt, Tirnau, Neusiedl, Péterwardein, Theresio- pel, Stuhlweissenburg s Magyarország fele nyelv te­kintetében in praxi még hivatalos okmányokban is rég érvényre emelték a dualismust, mielőtt törvény- czikbe igtattuk volna azt. Pedig mi talán (Bécset, Bécsújhelyet, Lip­csét és Boroszlót kivéve,) minden városnak meg­adjuk a maga becsületes nevét, s Salzburg-ot nem nevezzük Sóvár-nak, Malesherbes-t nem gonosz- fü-nek. Nem kívánjuk mi , bogy oly nyelvficzamitó szavak kiejtésére erőszakolja magát valalmely nem­zet, a miket meg nem bir, de azt jogosan megkí­vánhatjuk, hogy a magyar falvak, városok hivatalos neve egy legyen, s ne olvassuk a becsületes ma­gyar nevű Székesfehérvárról érkezett levelek posta­bélyegén, hogy „Alba.“ Ennek semmi jogosultsá­ga nincs. És itt már nem mi vagyunk magunk a hibá­sak ; hanem a kormány. Miért nem intézkedik úgy, hogy az idegen német nyelvű hatóságokkal való érintkezéseknél a fordított német szöveg alá a ke- helyének forditatlan magyar neve igtattassék ? De­hogy teszi! A honvédelmi minisztériumnak minden okmánya a „General-Commandó“-hoz „Ofen“-ből van keltezve. De ez még nem elég. Minden hivatalos nyom­tatvány, mely Írással szokott betöltetni (hogy jobban megértsék, ide Írjuk, hogy „Drucksorte“-t értünk) magyarul és németül vau kiállítva. Az adómegin- tőczódulák, a postai vevények, a népszámlálási ivek, a mindenféle hivatalos lajstromok, könyvezési s a közforgalomra szánt hivatalos nyomtatványoknak majd mindegyikén ott virágzik és burjánzik a né­met nyelv. A (ualismusból , az osztrák tartományokkal való szoros viszonyukból származik ez ? Lehet, hogy abból. De akkor a dualismus elvéből kiindulva, mi is követelhetjük, hogy oda fül aLajthán szintén cse lekedjenek hasonkép s ott is nyomassák rá a hiva­talos kiadványokra a^ magyar szöveget is. Ugy-e az absurd követelés ? És mi mégis eleget teszünk egy ily absurd követelésnek, s épen akkor, a mikor ily követelést irányunkban nem is támasztottak. „De a német elem Magyarországon is annyira képviselve van, hogy az azzal való érintkezhetés a német nyelv mellőzését lehetetlenné teszi.“ Ez esetben annak a Magyarországon levő né met elemnek kell kitalálni azt a módot, a melyen velünk érintkezhessék. Az volna a legsajátságosabb parlamentáris alkotmány, a hol a nagy egésznek kellene alkalmazkodni egy töredék specziális termé­szetéhez. Aztán a német elem, mely saját nyelvén kiviil mást nem ismer, nincs is oly felette képviselve magyarországon, hogy nyelvének a magyarral egyen­jogúságot követelhelne. A tót, a román, a szerb stb. a statisztikai kimutatások szerint legalább is bir an­nyi számmal Magyarországon, mint a német : de azért a magyar kormánynak soha se juthatott eszébe a „levelezési lapra“ (értsd : „Correspendénz-karte“) mindezen nyelvnek számára külön oldalt teremteni. Pedig, ha a méltányosság szempontjából indult volna ki, ennek is eszébe kellett volna jutnia. Ne háborogjunk tehát a követelődző nemzeti­ségek ellen, ha elég igazságtalanok vagyunk a sok közül egyet kiválóan dédelgetni. Es tanuljunk meg valahára itthon lenni ide­haza, s ne mondhassa a költő, ha újra feltámad, hogy — „nem leié honát a hazában.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom