Napi Hírek, 1923. szeptember/2
1923-09-20 [0068]
§ London, szeptember ;.*20* Az & hivatal o* jelent és, „ameJyet Baldwin és Poincaré tegnapi tál alkotásáról kiadtak, londoni politikai körökben jó* benyomást keltett, A jelentést határozottan bátoritónak tartják* Párisi táviratokbői kitűnik, hogy francia politikai kíörökbai has onló me geléged ás t nyilvánítanak, A lunch után Baldwin Lord Orewe brit na ©követ társaságába távozott a nagykőtrets% épületéből és Rambouilletbe ment, ahol tóilleranű köztársasági: elnökkel találkozott, /UTí/ § Paris, szeptember 20, Ballwin angol miniszterelnök elutazásának időpontját még nem állapították meg véglegesen, /Mii/ • - • • * - í4m ~~ '' • " . I § Pá r U , szeptember 20. .A nagykövetek ertekezlete Jltal megállapított kik ölesek végrehajtása soréi a görög Jbadiigjoilniazter wa.gjeleat| az athéni olasz, francia és angol követségen és koemánva -nsvébcn Gife^é^IIO .. . • 7 bocsánatot kért az olasz batár meglapító bizetto ág tagjainak me gyilkolásáért, Ereyezában az áldozatok koporsóinak hajóra tételét két görög gyalogszázad és egy görög torpedónaszói tiszte JŐ t adása kis ér te , fwúj »** Provezáből jelentik; § Róma, szeptember 20, /Stsfaní/ A janinál áldozatok holt-testét tagnap reggel két olasz torpedónaszád fedélzetére tették, h \}o- nV nini Bélién gőzös tisztelgő lövéseket tett. Craveri tolmács holttestét iKáotb parton. . 'hinták* hogyjjasuton hazájába, Albániába szállítsák. Az* ünnepélyes gyászszertartáson a hatóságok fejein kivül nagy sokaság vett részt, $ görög katonák vitték kézben a. koszorúkat, amelyek tömegéből különösen szembetűnt a görög király koszoruia. Két oldalt görög tisztek állottak sorfalat, Jelen volt a haj óratételnél a prevasai olasz konzuli ügynök és Baratallo, a vizsgálóbizottság titkára, Mielőtt a koporsókat elhelyezték volna a fedélzeten, egy francia ezredes, aki a határmegállapitő bizottság tagja és egy görög ezredes, aki a tiszteletadó csapatokat vezérelte, beszédet mondott,kár hoz tátva a 'gyilkosságot. Az ezredesek szavaira Bllero altengernagy válaszolt, A szertartás befejeztével a két tor pedónaszái a SanMarcohoz sietett és a koporsókat annak fedélzetére tették át szertartásos tisztelgéstől kisérve, /UTí/