Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs 46. (1998)

LEHNER, Georg: Chinesisch für den auswärtigen Dienst: Zwei Dolmetsch-Eleven an der k. u. k. Gesandtschaft in Beijing in den Jahren 1897 bis 1900

Georg Lehner Am 3. Mai 1897 begann an der österreichisch-ungarischen Gesandtschaft in Bei­jing der Chinesisch-Unterricht fur die beiden k. u. k. Konsularattachés Hugo Silve­stri und Richard Natiesta“. Interessant ist-wie Czikann noch mehr als zehn Jahre später hervorhob, daß die Diener der „Dollmetsch-Eleven [sic!] gewöhnlich nur chinesisch [sic] sprechen“ und ferner, daß er selbst dieser Sprache niemals „mächtig“ gewesen wäre11 12. Rosthorns Studienplan wurde vom Ministerium des Äu­ßern mit Erlaß Nr. 31243/10 ex 1897 am 5. November 1897 genehmigt. Dem k. u. k. Gesandten wurde bei dieser Gelegenheit zur Pflicht gemacht, über das Ergebnis der abgenommenen Prüfungen in regelmäßigen Abständen Bericht zu erstatten13. Am 23. Dezember 1897 unterzog Rosthom - in Gegenwart des k. u. k. Gesandten und des an der Gesandtschaft tätigen chinesischen Schreibers Wang Chunbo - Silvestri und Natiesta einer Prüfung „über die bisherigen Resultate ihres chinesi­schen Sprachstudiums“. In seiner am 27. Dezember erstellten „Relation“ über diese Prüfung schrieb Rosthorn, daß sich Silvestri und Natiesta in den acht Monaten ihrer Zuteilung zur k. u. k. Gesandtschaft äußerst eifrig dem Studium der chinesischen Umgangssprache gewidmet und einen größeren Stoff durchgenommen hätten, als er sich „von ihnen zu verlangen [...] berechtigt hielt, und haben sich diesen Stoff mit Gründlichkeit und Verständnis zu eigen gemacht.“ Aus Rosthorns Bericht ist zu ersehen, wie der Kurs aufgebaut war: „Bei der mündlichen Prüfung haben beide Herren sämmtliche an sie gestellten Fragen richtig beantwortet. Die Aussprache lässt noch zu wünschen übrig. Eine schriftliche Prü­fung hat nicht stattgefunden, weil die Eleven sich bisher mit dem Schreiben der chinesi­schen Schriftzeichen noch nicht befasst haben. Bei dem nächsten Prüfungstermine - Ende Juni 1898 - werde ich neben dem mündlichen auch ein schriftliches Examen beantragen, te General of Customs (Hrsg.): D e c e n n i a 1 Reports on the Trade, Navi gátion, etc. of the Ports open to Foreign Commerce in China and Corea, and on the condition and development of the treaty port provinces, 1882-1891. Shanghai 1892; Smith, Arthur Henderson: Chinese Characteristics. London 1890 (mehrere Aufl.); Gundry, Ri­chard Simpson: China. Present and Past ... London 1895; Gundry, Richard Simpson: China and Her Neighbours. France in Indo-China, Russia and China ... London 1893; Curzon, George Nathaniel: Problems of the Far East ... China - Japan — Korea. London 1894; Chirol, Sir Valentine: The Far Eastern Question. London 1896; Simon, G. Eugene: La Cité Chinoise. Paris 1885, 3. Aufl. Paris 1886 (engl. Ausg. London 1887). Dazu kam eine von Rosthom als „in Vorbereitung“ befindliche Neuauflage der „Chinese Treaties“, womit wohl die folgende, vom dem Librarian and Keeper of the Papers im Foreign Office London 1896 in 2. Aufl. hrsg. Sammlung von China betreffenden Vertragstexten bezeichnet worden sein dürfte: T r e a t i e s &c. between Great Britain and China; and between Chi­na and Foreign Powers; and Orders in Council, Rules, Regulations, Acts of Parliament, Decrees, and Notifications affecting British Interests in China,-in force on the 1st January, 1896. hrsg. von Herts let, Edward. Bd. 1. 2. London. 2. Aufl. 1896. Die 1. Aufl. war 1877 in einem Bd. erschienen, eine 3., wiederum aktualisierte Aufl. erschien 1908. 11 HHStA, GA Peking, Karton 77, Chin. Studienplan für d. Dragomanat (Czikann an MdÄ, N° X, Peking, 1897 Mai 8. - Beilage zu MdÄ an Kuczynski, Nr. 98822/2, Wien 1908 November 24). 12 HHStA, Administrative Registratur [in Hinkunft: AR] Fach 36/11, 36 Krieg China 7/6 (Czikann an MdÄ, Pozsony 1908 Juni 6. - Hervorhebung im Original). 13 HHStA, AR Fach 4/319, Silvestri 1/2-4 (MdÄ an Czikann, Prot. Nr. 31243/10 ex 1897, Wien 1897 November 5). 112

Next

/
Oldalképek
Tartalom