C. Tóth Norbert: Zsigmondkori oklevéltár X. (1423) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 43. Budapest, 2007)
absque presentialitate annotati Benedicti respondere nequeunt et non possunt; ezért megparancsolja nekik, hogy minden perüket statu in eodem absque omni gravamine et variatione aliquali mindenszentek nyolcadára halasszanak el, máshogy tenni ne merészeljenek! A levelét elolvasása után adják vissza felmutatójának. - A szöveg élén jobbról: De commissione domini regis. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkospecséttel. Körmöcbánya város lt. 1-51-2-52. (DF 250238.) - A hátlapjának tetején tollpróba: LJ kézjegy négyszer. - Mellette újkori egyszerű másolata. 1112 Szept. 10. (Bude, f. VI. p. nat. Virginis) Zs. emlékezetül adja, hogy Vydastheke(!)-i Balázs fia: Balázs uterinus testvére: Pál nevében királyi levéllel a következő bevallást tette: mivel Zenthmyhal-i Polyák (dictus) János neki egy bírságmárka ügyében, amelyben őt Pállal szemben a királyi különös jelenléten elmarasztalták, teljes elégtételt adott, ezért nyugtatja Jánost erről. Az oklevelet propter absentiam... Johannis episcopi ecclesie Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum sumpmi cancellarii et sigillorum nostrorum erga ipsum habitorum a püspök pecsétjével erősítette meg. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Uzsovics lt. 109-104. (DF 266452.) 1113 Szept. 10. (Bude, 5. die f. LT. a. nat. Virginis) Garai Miklós nádor emlékezetül adja, hogy Kisasszony-nap előtti hétfőn (szept. 6.) idézést tartalmazó levele - amely idézés hic Bwde coram nobis facie ad faciem történt - értelmében személyesen megjelent előtte Chew(-i) 1 András fia: Tamás uterinus testvére: András fia: Miklós ellenében és előadta, hogy a győri káptalan 1422. júl. 2-án kelt pátensét (ZsO LX. 750.), amely Horth lakott és Zekeres lakatlan birtokok cseréjéről szól és amely Miklósnál van, pro dandis paribus sibi in iudicio coram nobis vellet exhiberi per Nicolaum prenotatum; a személyesen jelenlévő Miklós a nála lévő oklevelet, amely in papiro scriptas patenter emanatas, bemutatta, majd a nádor, mivel látta, hogy annak tartalma ugyanúgy illeti Tamást mint Miklóst, átírja azt privilegiális formában. Hártyán, függőpecsét befüggesztésének helyével. DL 11229. (NRA 938-5.) Bártfai Szabó: Pest 596. - Bakács: Pest m. 381/1417. 1 Tollban maradt. * Szept. 10. Garai Miklós nádor a vasvári káptalanhoz. - Vasvári kápt. reg. 102/279. (Vasvári kápt. mit. 5-3a. - DF 279163.) - Helyes kelte: Szept. 11. Lásd 1119. 1114 Szept. 11. (Bude, sab. p. nat. Virginis) Zs. a szepesi káptalanhoz. Elmondták neki Wywaras-i János diák meg felesége: Ilona nevében, hogy ők a Sáros megyei Malonfalva birtokon bizonyos egész és lakott jobbágytelkek és Hydegkwth birtokon egy jobbágykúria birtokába, amely őket a káptalan levele értelmében teljes joggal megillet, be akarnak kerülni; ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike a szomszédok és a határosok összehívása után vezesse be őket azokba, majd iktassa részükre az őket illető jogon örök birtoklásra,