Mályusz Elemér: Zsigmondkori oklevéltár II. (1400–1410) : Első rész (1400–1406) (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 3. Budapest, 1956)

3020 Febr. 29. Csernél. Tolna megye megidézi Battyáni Vesszó'st, meghagyva neki felsorolt jobbágyainak előállítását. Zichy V. 357. (Dl. 78.580.) Az eredetiben aníe dominicam helyett post van. 3021 Febr. 29. Ferenc scardonai püspök a Brebich nemzetség tagjainak kegyúri bemutatása alapján Pozsegai Bertalan knini kanonokot brebiri plébánossá teszi. Farlati IV. 20. 3022 Márc. 1. Ragusa megengedi, hogy Vlcsica fiaival együtt a bosnyák háború alatt a városban tartózkodjék. Pucic I. 52. — Fermendzin 71.., reg. 3023 Márc. 3. (in Lyblo, f. II. p. Oculi) Zs. Kouar-i Mátyás fia Pál mesternek és Kyschalamia-i János fia Valkan-nak adja a hontmegyei Terbegech királyi birtokot, amely Dobak fia Miklós fia István fia Miklós fiúutód nélküli halálával háramlott kezére, cserébe a pilismegyei Path-on levő birtokrészeikért, amelyeket — a prope Budám fekvő Szt. Lőrinc-kolostornak adományozott curia allodialis s a hozzá tartozó földek kivételével — kérésére, mivel azokra Salmar királyi várnak fenntartása érdekében szüksége van, átengedtek neki. Tartalmilag átírva Szécsényi Frank országbíró 1404 jún. 19. okl.-ben. (3274. sz.) 3024 Márc. 3. (in Lyblyo, f. II. p. Oculi) Zs. Zoelo de Nassis de Iádra castellano nostro Budensi. Kowar-i Pál mester, Gara-i Miklós nádor ítélőmestere és Kyscha­lamya-i János fia Walkan Therbegech királyi birtokért cserébe adták neki a pilismegyei Pagh birtokon levő részeiket, kivéve azon curia alodialis-t, amelyet usibus ac utilitatibus a Budához közel fekvő Szt. Lőrinc-kolostor remeteszer­zetesei nyertek tőlük adományul. Foglalja tehát el Salmar királyi várhoz a birtokrészeket, fruges autem eiusdem magistri Pauli seu segetes per proprium suum aratrum seminatas necnon boves et alias res suas proprias ibidem habitas engedje szabadon elvinni. A szöveg élén jobb felől : Relatio Pyponis de Ozora. Papíron, zárlatán titkos pecsét töredékével. Dl. 69.322. Kubinyi cs. kővári lt. 3025 Márc. 3. (in Lyblio, f. II. p. Oculi) Zs. Gara-i Miklós nádor ítélőmesteréhez, Kowar-i Mátyás fia Pál mesterhez és Kyschalamya-i János fia Walkan-hoz* Foglalják le számára a hontmegyei Terbegech birtokot, amely Terbegech-i Dobak fia Miklós fia István fia Miklós férfiutódok nélküli halálával többi birtok­jogával együtt iuxta regni nostri consuetudinem háramlott kezére. A szöveg élén jobb felől : Relatio Pyponis de Ozora. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes titkos pecséttel. DI. 69.325. Kubinyi cs. kővári lt. 3026 Márc. 3. (in Lyblyo, f. II. p. Oculi) Zs. Lezenye-i Chakow fia Péter fia Istvánhoz, item villico et universis populis in possessione Thebergech commo­rantibus. Mivel Therbegech birtokot Kowar-i Pál mesternek és Kyschalamya-i Walkan-nak adományozta, azonnal hagyja el a birtokot te et tuas manus excipiendo ab eadem, ők pedig az adományosoknak mint uraiknak engedel­meskedjenek. A szöveg élén jobb felől : Relatio Pyponis de Ozora. Papíron, a szöveg alatt titkos pecsét töredékével. Dl. 69.315. Kubinyi cs. kővári lt. 3027 Márc. 3. (in Nagfalu, f. II. p. Oculi) Gyla-i Frank és Nemeti-i István fia János mesterek, Baranya megye alispánjai és a szolgabírák bizonyítják, hogy a Maroth-i János macsói bán parancsára és Veychhy-i János fia Imre kérésére kiküldött Bogad-i Máté és Vidusfalua-i magnus István szolgabírák jelentése szerint az Insula leporum-i apácák Samogh-i jobbágyai és társaik, főleg Bar­nabás voyuoda filius Petri filii Iacobi de interiori Voyzlo ac filius Iacobi Varga de eadem, item Brictius filius Iacobi Fazakas dicti, Benedictus filius Pauli fabri, Anthonius filius Iacobi sutoris, Mathe et Paulus filii Anthoni de Hyduegh ac universi populi de Besench ac alii universi populi et iobagiones ad dictam Samagh pertinentes Veychhy-i Imrének Bertalan nevű testvérét, amikor in

Next

/
Oldalképek
Tartalom