Magyar Paizs, 1910 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1910-02-17 / 7. szám

mo. febraiií 17. M A (.1 Y 1 R ••> a í Z S 3 nemkülöDben az ugyanazon gyógyhatású gyak.g­bodza virága és termése, szappanfü, démutka, kakukfli, gyökönke, ökörfarkkóró, tnind valameny­nyi ötször, hatszorta több jövedelmet hajt, mint a liszta buza. Ha pedig egy hold földet selymes sertecsérrel, (irnák, vagy Óculus Christi ) maggal bevetjük, annak termése 30 ezer koronát jöve­delmez, a barmatfü (Drosera rotundifolia) pedig 40 ezer koronát. I renis, ez ugy van! A gyógy­szertárban 6 szál irnák 20 fillér, egy hónapra való 12 kor. A harmalfüböl 3 evőkanálnyira való 1 korona, egy hónapra való 30 kor. A világ leg­nagyobb gyógyfűkeresk :dői a hamburgiak, egy métermázsa jrnákot 3 ezer koronáért, egy méter­mázsa harmatfüvet 7 ezer koronáért adnak. Pedig mindkét fajta fü nagyon sok van nálunk. Mily kár ezért a pénzt külföldié kidobni. Csak állami gyógyfü beváltóiutézeteket kellene felállítani, a köznéppel podig tudatni kellene, hogy a termelt és gyűjtött gyógynöv' nyt miként, hogyan és hol k;het értékesíteni. A tanítók, papok, jegyzők pedig legyenek a parasztságnak atyai tanácsadói. Ily mezei gazdálkodás mellett azután a leg­szegényebb ember is könnyebbeu jut házi gyógy­szerekhez és a gyógyfürdőhöz való teához. A köszvény a szorgalmat, munkáskezeket nem teszi nyomorékká és egyált láb in munkaképtelenekké, a nagy mennyiségben gyümölcsöt termelő paraszt­ság nem lesz kénytelen egész télen át krumplin rágcsálódni, a krumplin való hosszas tengődés, csikorgás az agynak funkczióját alábbszállitja, meit megközelítőleg sem tartalmazza oly nagy meny­nyiségben a foszfort, mint az alma, mely a csont nak, különösen pedig az agynak fonto-; alkotórésze, de a krumplihéjában és körülötte lévő szolanin nevezetű méreg az agyra oly bódító hatással van, miként a kozmás alkohol, melyet a pálinkaüzérek a denaturált spirituszból tilos matiipuláczió utján nyernek, még rohamosabban pusztít azon pálinka, amelyet a csonlármagu pálinkaczefréből akként főznek, hogy a csontármaiu gyümölcs czeíréjét, illetve annak magvát csontőrlő gépen megőrlik, ezt denaturált spirituszszai felöntve, újra kifőzik. Az ily módon kifőzött [ álinkábao nemcsak a koz­más alkohol, de különö.en a kálium cianát már néhány pillanat flatt megöli az embert, holott az alma, körte, különösen pedig a szederből főtt pálinkában mindezen gyilkos alkoholrész nem fordul elő. De a nagymennyiségű gyümölcstermelés folytán a nép roppant olcsó és üdítő almab u-i isi- | hoz jutna. 'Francziaország délkf leti részében évenként kö- j rülbelül 4 millió kiló gyógynövényt produkálnak, | (köztük különösen sok levendulát) Angliában ? Mítcham és Hitciiin vidékén egész táblák vannak beültetve bor. és fodormenthával, levendulával, ! székfüvei, zsáhával, stb. Már pedig az angol • elösmert gyakorlati nép, ha tehát e/.en termelési | ág ki nem fizetődnék, bizonyára nem foglalkoz- S nának i ele Nálunk, különösen a kisgazdák nem tudnak mást, j mini panaszkodni, hogy a gazdálkodás manapság ; már nem jövedeimező, sőt alig lehet belőle meg­élni; az adók terhesek, a társadalmi igénye < na­gyok, a véd vámol; kai elzárták a külföldi piaezokat; a sertés , marhatenyésztés nem fizetődik ki, stb., de hogy ut és mód után néznének, hogy miként lehetne e/.en válságból kibontakozni ? A vilá­gért se! Távol legyen tőlem a gyógynövények mivelését. a mostani gazdasági válság ellen paíiaceaként odaállítani, Isten monts, hogy gazdáinknak azt tanácsoljam, hagyjanak fei a búzatermeléssel és termeljenek ezeníul csak meuthát, levendulát, székfüvet stb. Hisz ha mindenki csak gyógyfüveket fog produkálni, hát tán éhen halunk! Gyógynövé­nyek termelését csak azért is ajánlón a kisgaz­dáknak. mert nekik a kultiválandó kis területhez meg van háznépükben az elegendő munkaerő, hiszen a gyógynövények szedését a kis gyermekek is el tudják végezni és a gyógynövények hiánya ; miatt nem kell betegség eselén szükséget szen- j vedniök, ezáltal az egészség a tanyán, a falun is l biztosítva van. Aztán még az is van a dologban, ha a nagy- : birtokosok egyszerre nagy komplexumokban ter- ] melnének gyógynövényeket, elárasztanák tormé­nyeikkel a piaezokat és az állana be, mit a , kalászosoknál tapasztalunk, tulprodukció, túlter­melés, ezzel pedig árdevalváczió, árcsökkenés. j Növeli ezenkívül a gazda vagyonát a keres- j kedelmi növények okszerű müvelése, a takar- • mánynövények termesztése pedig kapcsolatban legyen oly növények termesztésével, melyek egy­' szersmind gyógynövények is, ilyenek a keskeny­levelü utifü, szagos borjupázsit, kakukfü, székifü, ' ezerjőfü, barmatfü, zsálya (selymes sertecsér­irnák) stb. Ezen gyógynövények egyszersmind a legkitűnőbb takarmánynövények is. Ezekből azután az ügyes gazda kitűnő fürdőteát főzhet, csak arra , kell ügyelni, hogy a fürdőteának valót, valamint : az összes gyógynövényeket árnyékban kell meg­szárítania. A kereskedelmi növények term-Lse emcsak a vagyonosodást, hanem a közegészséget • is nagyban szolgálja. Közismert dolog, hogy a tüdövész sokkal is inkább ritkább azon embereknél, akiknél az ételbe való rántás, egyáltalában a zsiradék nem csupán csak disznózsír. A zsidók libazsírral élnek. Tulva­lóvő dolog, hogy köztük a tüdövész uem pusztít | oly nagy mérvben, mint a hasonló józanéletü í keresztények között. Én ennek okát a mérlékle­\ tes életmódon kívül a kacsa és ludzsir élvezé­, sében is keresem. Alsóvárad Környékén levő községekben a ser­j tésvész csaknem egészen kipusztította a sertéseket, a kétségbeesett nép szövetkezett; a falu népe évente 5—8—10 ezer ludat tenyésztett, 10—16 I pásztor őrizte a ludállományt, akik a frissen vágott széna, baltacin, lóhere stb. takarmánynövényt j szecskavágó gépen aprítják össze és korpával kevert vágott csalánnal táplálják a ludakat. A ; kukoriczával kihizlalt ludnak zsírja pótolta a • disznózsírt, 5—6 év muh . a következménye az \ lett, hogy a nép sokkal több pénzhez jutott, mint disznóhizlalással, hiszen régi közmondás, hogy | »sok lud disznót győz«, de az ottani körorvosok határozottan tapasztalták, hog ; a tüdővész és hurutesetek száma is felényire csökkent, íj — Az iij kor. A kor, melyet élünk, eredményekben oly nagy­1 szerű az emberiség haladásának történetében, I hogy önkénytelenül is azt kérdjük önmagunktól, hogy vájjon mi is következik még? Nap nap után ujabb és ujabb meglepetésbea van részünk. A tudomány csodás találmányai közül az emberi­ség kényelmére szolgál a sokolialulag felhasz nálható villany, mely nemcsak a világítást és gépek hajtását szolgálja, hanem még a gyógyá? statban is teljesít szolgála ot. Bámulatba ejti az egész világot a drót nélküli táviratozás, mely leginkább a t, ngerészetnél teljesít pótolhatatlan szolgálatot, 'helynek ezideig is sok veszélybe szorult hajós köszönheti életét. Látjuk továbbá a szédítő sebességgel száguldó motorokat, nem különben a kormányozható lég­hajókat, repülő és beszélőgépeket. Akármerre nézünk, mindenhol a ludománynak bámulatba ejtő csodás alkotásaival találkozunk, melyek mind az emberiség kényeimét szolgálják. Ha egy vasúti állomásra érkezünk, ott találjuk annak tágas előcsarnokában azt a sok önműködő gépet. Egyik két fillér bedobása ellenében gyufát ad. A másik ezukorkát. A harmadik bajuszpedrőt. A kocsiban pedig busz fillér eilenében olvasni való regényt stb. Amerikában pedig egy pénz­darab bedobása a czipöt is önműködőlég meg­tisztítja. De nem csak a gyárakban és közlekedési esz­közökben látjuk a tudománynak meseszerű fejlő­dését, hanem a mezőgazdaságban is, küiönösen Amerikában, hol az .-íratást végző gépek nem csak összekötik a levágott termést, hanem nyomhau el is csépelik, zsákba rakják és szállításra kocsira helyezi. A soha nem pihenő emberi elmének mindannyi csodás alkotásai mellett a közegészség terén is gyönyörű eredményeket értünk el ugy a bel­gyógyászatban mint a sebészetben. Szóval a huszadik század a haladás korszaka, mely a történelemben vörös betűkkel fog meg­örökíttetni. A sok újítás mellet- azonban találkozunk van dolgokkal is, melyek a túlzásba mennek. Ilyen például a nyomdászat terén az a sok furcsa betű, melyet divatosnak és szépnek tartanak, de azt halandó csak félórai gondolkozás után tudja kisütni, hogy tulajdonkép mi is akar lenni. Olyan a labda sport is. Régente a kezünkkel labdáztunk, most pedig a lábbal- De van annál egv még furcsább túlhajtott divatos újdonság is, mely azonban csak kizárólag nálunk talált talajra, hogy nem tudnak egy oly hírlapi czikket ki­nyomatni, mely idegen szavaktól ne hemzsegne. Pedig de gyönnörü a mi anyanyelvünk. Van abban a világon mindenre alkalmas kifejezésünk. Fővárosi napilapjaink nagyban a magyarosítás Í érdekében írnak, de ők is megfeledkeznek arról, l hogy minden nemzet a saját anyanyelvén beszél I és olvas, csak mi vagyunk egyedül azok, kik j irályunkat idegen szavakkal tűzdeljük meg. A sok t rmészetellenes dolgok közé sorolhat­; juk a tö-ekrosta nagyságú női kalapokat, melye­' ket hölgyeink nyársoló rudakkal erősítenek fejükre j s azt hiszik, hogy az szép. Pedig ellenkezőleg. Az az emeletes hajviselet, mit a rettenetes kala­j pok megkívánnak, teljesen kivetkőzteti formájukból | s valahányszor ilyet látok, mindig azt hiszem, hogy í repülőgép van a tejükön. Ha az Istenházába lépünk, ott a szinieges ájtatosság me lett divat kiállításra találunk. Ott örténnek a ruhák és kalapok bemutatása, s otthon pedig a vélemény nyilvánítások. Jaj annak a szegény kenyér kere­I sőnek, ki az ily esetben az asszonyok és leányok i igényeit ki elégíteni nem tudja. Az ilyen igények ! ki nem elégithetése nagyon természetesen azr elégedetlenséget szüli, s az életuntságot vonja maga után s a legtöbb esetben az öngyilkosság, vagy pedig az elzüllés a vége. AZ uj kor szelleme hozza magával az ily eseteket s teszi a társada­lom bizonyos rétegét életunttá, mert inkább nem él, hogy ha a divat minden őrületes hóbortját nem űzheti. Pedig mennyivel szebb az élet, ha a családban az egyetértés honol, s békében élve takarékos egyszerűségben nevelnok gyermekein­• ket, mint nevelték nagy apáink, mikor is a főző­1 kanál volt a nő dicsősége és fö büszkesége, nem I pedig mint most a divat hóbort. ; Ne csodálkozzunk azon, hogy ha ma a férfi : nem mer megnősülni, mert tisztelet a kivételnek, leányaink legnagyobb részijén a főzőkanalat csak a vásárból ismerik, mert azt tartják, h .-gy a mai kor szellemében nem divat a főzés. Ilyen a mai kor, mely sok tekintetben csodá­kat épit, de viszont ront is. Z. Horváth Lajos. Hivatalos rovat. 1099. 1910. Hirdetmény, i » A városi tanács, mint I. fokú iparhatóság köz­hírré teszi, hogy Zalaegerszé, r. t. város terü­letére 1910. évre '20 iparhatósági megbízott választása az 1894. XVII. 172. §. értelmében f. | évi február 21-én hétfőn délelőtt 9 órakor a ; városház nagytermében fog megtartatni. Felhivatnak a le ; a'áb 20 korona egyenes állami adót fizető iparosok, kereskedők, hogy a kitűzött j helyen megjelenve választási jogukat gyakorolják. Zalaegerszeg r. t. város tanácsának, 1910 | február 11-én tartott üléséből. Dr. Korbai, polgármester. i 1276. 1910. Hirdetmény. Közhírré teszem, hofy a zalaegerszegi lópatkolási ' tanfolyam hallgatóinak a lópatkolásban való ki­I képzése czéljából és illetőleg az ehhez szükséges í lóanyag Biztosítása végett a tartama alatt f. hó 13 tói kezdődóleg minden vasár- és ünnepnapon : (húsvét és pünkösd első és második napjának ; kivételével délelőtt 8-tól 10 óráig a helybeli hon­? védhuszár laktanya kovácsmühelyébe elővezetett | lovak, a tanfolyam >n résztvevő kovácsok által, a í m. kir. honvéd állatorvos személyes felügyelete í mellett teljesen díjtalanul rognak megpatkoltatni. | A fenti czélból csakis egészséges lovak vezet­í hetők elő. 3 Zalaegerszeg, 1910 február 12-én. Dr. Korbai, polgármester Í I A mértékekről. Vagyi31 az igaaságról. i . Mérleg- sülykészitők s jaVttók; njértéktárgy készítő-, jaVItő gyárak, mütyelyek. — összeállította : Borbély Márton. — 1 Alsöfejérmegye: Qyulafejervár. Bartha A. Béla épület es miilakatos, műszaki és mórlegmtt­I helye ós javitő gyára. Nagyenyed. Folbert Tamás lakatos mester, mór­tekkészitö. Aradmegye: Aradon 2 mórlegjaviíó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom