Magyar Paizs, 1909 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1909-02-04 / 5. szám

1909. február 4 M G Y A í\ PAIZS 5 meg jár elől leglelkesebb példaadókéat, — bankok, egyesöletek és egyesek részérő!. Ma «z egyesek között is keszthelyi hölgy kül­dötte a nagyobb összeget. — Nyugtaként minden adományozónak elkfildjök a Magyar Paizst. Bankok adományait a Budapesti Hír­lapban is nyugtázzuk. Segítő akezió Az olaszországi szerencsétle­nek javára megindult segélyakczió megye­Bierte örvendetesen halad előre. Naponkint jönnek értesítések arról, hogy a rendező­bizottság névsorába fölvétessenek. Minden nemesen érző lélek részt akar venni a vár­megyének ebben a humánus akcziójában erkölcsi s anyagi támogatás róván. A polgár­sággal karöltve jár el a katonaság is. Házi­ezredünknek Sopronban állomásozó ezredese, Podhoronszky ugyanis Dr. Korbai Károly polgármesternek arra az átiratára melyben az ezred zenekarának a rendezendő hangverseny és tánczmulatság alkalmára leendő átengedé­sét kérte, magyar nyelven tartott meleg hangú válaszában kijelentette, hogy tekintettel az emberbaráti czélra, készségesen engedi át és pedig díjtalanul az ezred zenekarát; és csak az utazás költségeinek a megtérítését ós a legénységnek vacsorával leendő ellátását kéri. A zenekar a hangversenyen két zeneszámmal vesz részt, azután pedig vonós hangszerein tánczdarabokat játszik. Aki ismeri háziezre­dünknek kiváló jó hírnevét, örömmel veszi tudomásul a közreműködését. A mulatság ren- \ dezése körül az a csekély eltérés állott be, hogy azt nem, mint eredetileg tervezték, február 13-án, hanem február 14-én tartják meg. A határnap megváltoztatására a rende­zőséget az kónyszeritette, hogy a katonai zenekar 13-ára már ol volt foglalva. Az iparos ifjúságnak 14-ére hirdetett jel­mez-estélye 13-án, szombaton lesz a Korona í szállóban. Szabadliczeum. A magyar politikai és iro­dalom történetnek egyik legszebb, legeszmé­nyibb alakja Zrínyi Miklós, a szigetvári hős- { nek hasonló nevii dédunokája. Róla olvasott j fel a mult vasárnap a szabad liczeum kereté- i ben Suszter Uszkár főgim. tanár, bemutatva öt mint költőt, államférfit ós hadvezért. Nagy eposzában szubjektív vonatkozásokat keresett a felolvasó, politikai Írásából államférfiú ' talentumát és lobogó nemzeti érzését bizonyít- i gatta. Az egyszerű ós nemes formába öntött, • találó gondolatokban gazdag felolvasást mind- j végig odaadó figyelemmel hallgatta a i közönség. — Február 7-én Dr. Kaszter Ödön i gyógyszerész ad elő „Művészet a fényképé­szetben" czimen megaszkóppal vetített ké­pekkel. Az Epilepszia (nyavalyatörés) gyógyítása. A világ legkiválóbb orvosai szüntelenül fára­doznak és kutatnak ujabb és ujabb gyógy­módok után az emberiségre súlyos átokként nehezedő betegségek ellen. Ebetegsógeknek ta­lán legborzalmasabbika az Epilepszia. E baj­ban szenvedőknek vigaszul szolgálhat azon értesülésünk, mely szerint egy magyar orvos e betegség ellen uj és hatékony módsnert, — amely már külföldön Í3 méltó elismarésben részesült, — alkalmaz gyógysikerrel. Ez orvos a Budapesten, Nagykorona utcza 18. sz. alatt lakó dr. Szabó B. Sándor, ki készséggel nyújt felvilágosítást mindazoknak, kik gyógyító módszere segélyével e súlyos bajtól szaba­dulni óhajtanak. Meghívó a Méltóságos Gróf Batthyány Pál főispán ur védnöksége alatt levő „Zalaeger­szegi Polgári Doloskör"-nek 1909 febr. 6-án az „Arany Bárány" szálloda dísztermében ren­dezendő hangversenyére. Kezdete este 8 óra­kor. Helyárak: I—VI. sor 2 K, többi sor 1 K 50 f, állóhely 1 K, páholy 10 K. — Mű­sor: 1. Csillagos az éjjel negyon. Férfi kar. Hoppé Rezsőtől. Előadja a Daloskör. 2. Fel­olvasás. Tartja dr. Korbai Károly polgármes­ter, a Daloskör diszelnöke. 3. &) Rode : Viliar. b) Beetoven: Magyar ábránd. Előadja Pau­kovics-Hajnal Stefike kisasszony csimbalom­müvésznö. 4. Viharban. Férfikar, Dürnertöl. Előadja a Daloskör. 5. Kurucz János: Magyar ábránd. Zongorán előadja Kurucz János. 6. Bordal. Férfikar. Előadja a Daloskör. Karnagy: Kurucz János. Hangverseny után táncz. Jegyek előre válthatók Koréin Viktor kalapkirálynál. Szombaton vidám estelyi rendezett a Ka­szinóban Dr. Thassy Gábor háznagy. Kisor­soltak 20 drb 50 koronás részvényt, A boldog tulajdonosok közül csak hárman érdeklődtek jelenlótökkel. Vidám derültség között tombo­láztak ki a nyárról megmaradt Csány-szobor tárgj Taknak is a felerészót. A mulatságnak harmadik pontja a táncz volt, melyben majd­nem minden jelen lévő részt vett. Ott volt a főispáni család, továbbá Tantossy alezredes, Hajik István, Dr. Szigethy Elemér, Dr. Réz­ler Kornél, Bruck Alajos, Dr. Ábrahám Ernő, Dr. Csák Károly, Ságy Lajos, Dr. Briglevics Károly családjaikkal ós hozzátartozóikkal, férfiak, mások is. A karácsonyfa egyesület jól sikerült nagy estélyt rendezett hétfőn este a Bárány ter­meiben. Volt felolvasás, élő képek csoportja, ének, zene, táncz 8 elárusították a női kézi­munka tanfolyam kószitmónyeiből megmaradt tárgyakat. Helyi Ixe+ii piacz. Buia 23 60 24­Takarmány 6 — 8­ltozs 19 60 20 — Alom 4 — — 06 .i-Tsa 16 — 17-40 Egy kéve —•40 -•60 Zab 16-— 17'— Zsír kilónként 2 — Tengert 16-— Vöröshagyma 30­40 — Krumpli 8 — 12 ­Fokhagyma 30 — Bazaliszt M-— 40-— Tojás 1100 6 — 7 — Búzadara 30­I. r. ölfa 42' — Bab 20-— 30-­II. r. ölfa 38 — Lencse 88-­ao — Répa Tej 1 2­2 80 Bnrgonyi ti*— Répa Tej 1 12 — 16 — Széna 1G-­16 ­Tejtől 40"­60'­Zsuj>p8<ia!roa 4 — 6— Mwhíliuá - 80, 1 04, 1-20K. Megyeiek A falu rosssa BHhíiljíafl. Megtörtént Miliály­fán, irja levelezőnk, a mi még nem volt: az első színielőadás. Ilyet még soha sem láttak, erről beszél az egész falu, de még a környék is; az érdeklődés oly nagy volt, hogy 24-ón este be nem fértek, ember ember hátán szo­rongott, a vidékről kocsikkal jöttek; közkí­vánatra aztán 25-ón ismét előadták, hogy akik vasárnap kénytelenek voltak visszamenni szitén láthassák. A vidéki intelligentia szép számmal jelent me-., de különösen érdeklőd­tek a szomszédos községek lelkészei és taní­tói, kik szintén ifjúsági egyesületeket szán­dékoznak felállítani; itt voltak a csehi-i és gógánfai káplánok, mert, amint ők mondják, a mihályfai ifjúsági egyesületnek a vidéken igen jó híre van. A görbői, óliidi, szalapai ós kisvásárhelyi tanítók 3 mindnyájan a leg­nagyobb elismeréssel ós lelkesedéssel nyilat­kozta az előadásról. De jól is ment, szép is volt, ezekben a míhályfaíakban bámulom a velők született intelligentiát, oly helyes ér­zékkel fogták fel szerepeiket, oly közvetlenül természetesen játszották, hogy elé merném őket állítani bármely városi színpadon. Az előforduló kardalokat négy hangra énekelték igen szépen. Az általános nagy tetszésnek legjobb bizonyítéka az, hogy a helybeliek közül azok, kik első este itt voltak, másnap is majdnem mind eljöttek még egyszer látni. Dühöngések- Dühöng a szláv hóbort! A mult napokban a zalabagonyai tantestület a kis vend gyermekeknél valami horvát statisztikát vett észre, melylyel a gyermekek játszodoztak s olvasgatták. Valami Zágrábban készült hibbant elmével szerkesztett szamárság az egész, melyből a következő statisztikát adjuk; Jezici: Miljuma Miljuma 410 kiaezki 25 perzíjski 236 indijski 23 turski 125 engíezki 20 portugizki 90 ruski 17 poljaoki 77 njemacki 13 hrvatski 50 spanyolski 10 rumunj ski 48 japanski 8 magjarskí 43 francezki 8 ceski 33 taljanski 6 hoüandski Továbbá a másik statisetika a nagy városo­kat sorakoEtatja elő a lakósok számával, honnan természetesen Budapestet nagy bölcsen kifelejtették. Tehát dühöngnek! Hóbortjuk nem talál kellő megnyilvánulását s most meg­tévedt lágyelméjüségükben statisztikát hami­sítanak * marnak őrjöngenek. Igy lehet csak, hogy statisztikájukon a magyarság 8 milli.nyi számmal szerepel! Dfihöng a kivándorlás is. Nap-nap után fájó érzéssel kell látnunk, mint távoznak véreink Amerikába. Már annak örültünk, hogy beállt a szünet s felhagyott népünk a kivándorlás­sal s most ismét és újra ott vagyunk, mint a múltban. Kegyetlen, lelketlen emberek csalo­gató szavára mennek lépre az áldoeafcok. Legalább nekünk az a véleményünk, hogy utánna kellene járni a bajnak, s elejét venni, orvosolni a veszedelmet. Valami „Red Star Line" kivándorlási iroda látja el bőven a népet útmutatásokkal s küldözgeti reklámjait, felhívását a gyorsan felülő hiszékeny nép közé. Veri. Bakon a postahivatalnál egy tanuló azonnal alkalmazást nyerhet. 4 polg. leányiskolát vég­zettek jelentkezhetnek. 3_3 Távolialc. A Xossuth-mauzaleum és a magyar ipar. A P. H. egyik legutóbbi számában méltó fel­háborodással teszi szóvá, hogy a Kossut.h­mauzoleum építői nem teljesitik a magyar ipar iránti kötelességeiket, mely a jelen eset­ben fokozott mórtékben hárul reájuk. Ki hinné el — irja az idézett lap — hogy oda­kiut a kerepesi uti-temetöben, ahol most épül a „haza- atyjá"-nak mauzóleuma, a legtüzesebb lelkű, leglelkesedőbb, legnagyobb magyaré, Kossuth Lajosé, — ki hinné, hogy e mauzó­leum alapzatához Görögországból hozatják a márványt? Görög színes márványból fogják kirakni a mauzóleum padlóját, azt a. hirc>s magyar sovinizmus mindenét! Mert mi ilyen soviniszták vagyunk. Hazahoztuk idegen föld­ről a nemzet nagy számüzőttjét, de stílszerűek maradunk az ő életének, a nemzet életének tragédiájához. Idegen követ hajítunk reá. Hát nem merénylet-e ez az 5 magyar szive ellen, ha csak egyetlen idegen porszemet megtűrünk a tirján ? Mikor fajunknak, nemzetünknek életkérdése az, hogy meg tudjuk-e teremteni a magyar ipart, akkor ime a iegszégyenletesebb haza­fiatlanságot is tanusitjuk. A mauzóleum épí­tőinek tudniok kellene, hogy Magyarországnak sokkal szebb seines márványai v innak, mint a klasszikus földnek. Vegyék elő azt a könyvet, amelyet dr. Schafarzik Ferenc műegyetemi tanár irt az országnak gyakorlatilag, értéke­síthető kőzeteiről. Tanulják meg, hogy állami kőfaragó-iskolánk is van Zalathnán. És ha a magyar kő jóságában nem bíznak, menjenek ki a központi pályaudvar környékére az olasz sírkőfaragókhoz. Azok majd megmutatják, hogy mennyivel jobb a magyar márvány még a híres carrarainál is. De hát mi ezzel nem törődünk. Mi soviniszták vagyunk és Kossuth mauzóleumát hellászi kővel falazzuk be . . irodalom. Művészet. Stampay Kath. Énekek, Imák ó.s Temetési szertartások könyvének XV-iik kiadása 256 oldallal csinos kemónykötósben : 30 fill., díszes angol vászonban: 50 fill. Tizre egy ingyen i jár; 24 oldalas kotta is ingyen. Kapható a | szerzőnél Köbölkuton, Esztergommegyében. I Különfélék" ; i Szőlőbirtokosok részére egészséges fai tiszta ssőlűesak „MilleDiuratelep* Nagyőis, Toroutálms»i e oltványaival érhető el, melyeket a vállalat legolcscblian szállít Ezre 79 koronától feljebb Magyar v»gy némít vagy román, szerb föirjegyzék ingyen és bérmentve. * Mind hiába. Francziaorsaág a divat fő­forrása ma is, az egész világ számára. Csak Marzellbe 75 ezer kilogram haj érkezik evente, egész Francziaországban 130 ezer kilogram különböző szinü hamis hajat gyártanak s ennek nagy részét külföldre szállítják, ebben páváskodnak, kaczórkodnak aztán az angol, amerikai, német ós — magyar menyecskék. Nagy városok elelmezési csoportjaiban első helyen állanak ma már — a czukrászok és pástétoinsütök; ezek feledata hízelegni az uri osztálvnak és megölni az -- egészséget. Bk. Köszönet. Zalaegerszegről való eltávozásom alkalmából mindazon jóakaróim, ismer, seim ós igen tisztelt pártolóim, kik itt tartózkodá­som alatt támogattak, fogadják legőszintébb köszönetemet és tartsanak meg szíves emlé­kükben. Vörös Géza lakatos-mester. fifíBiJkti Tah? K. Ufe'da kŐByrnjamdájr.batt hh^nu^s. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom