Magyar Paizs, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-11-16 / 46. szám

magyar paizs 1905. deczember 14. Hamis mérlegek Heisler Gusztáv rigyáczi kereskedőnel a körforgalomban levő mértékeket az elöljáróság megvizsgáltatta és tapasztalta, hogy a mérlegek piszkos, poros es rozsdás állapotban vannak, azonkívül 1 dib. 1 kilós 43 grammal, 1 drb, 1 kilós 30 grammal és 1 drb. Vs kilós öntött vas súlyt 28 gram hiánnyal találtatott. Az eljárást ellene megindították. — Hát egyebütt mért nem vizsgálják meg? Filloxera zárlat Murakeresztar—Kollátszeg község szőlőiben a filloxera jelenléte megállapítván, a föidmivelésügyi minisztérium iedelete folytán e község határában levő szőlőterületek szigorú zár aiá helyeztettek. Meghivó. A szombathely-egyházmegyei róm­kath. tanitó-egyesület alsólendvai köre őszi gyű­lését f. évi november 15 én Alsólendván tartja, meiyre a kör pártoló es rendes tagjai, valamint a tanügy iránt érdeklődők tisztelettel meghivatnak. A gyűlést megelőzőleg d. e. 9 órakor „Veni Sancte" és szt. mise tartatik. Tárgysorozat: A gvülés megnyitása. Gyakorlati tanítás, esetleg szakdolgozatok felolvasása. Mult gyíilés jegyző­könyvének felolvasása és hitelesítése. Központi ügyek tárgyalása, Pénztárnok jelentése a hátra­lékos tagsági dijakról. Pénztári számadások átvizs­gálása. F. évi tagsági dijak beszedése. Uj tagok felvétele, távozottak törlésé. Esetleges indítványok tárgyalása. Alsólendván, 1905 nov. 7. Tóth Pál jegyző. Koller Ferencz elnök. A trikó Laptársunk : Sümeg és Vidéke írja a következő. megszívlelendő sorokat. Itt a téL Elő­jelűit a tiikó. „(Jteh fonta, szőite, vanta s ma­gyar ember teszi tönkre vele az egészségét. Meit á legkomiszabb viselet, ami a világon vau. Eler nyeszti és petyhüdté teszi a testet. Fogékonnyá mind-ii meghülesie. A szittya magyar, aki eddig tűrt hideget, meleget, esőt, havat, náthás, göthös alakká válik. Megárt neki a szellő is. Ebben nagv része van annak a trikónak, amivel vede­kezik a hideg ellen. Hát még ha ez a buta viselet egész télen át odaragad a testhez. Tele­szívja magát a bőr kigőzölgésével ós vastagon lepi be a t- t-t szennye piszka' Micacda egész­ségtelen, undok viselet ez! Csömöriét fogja el nz embert, ha rágondol. A jó szűrt, ködinöut, buúdát kiszorította a trikó. Aki föltalálta, méltán meg­érdemli az akasztófát, mert az emberi tei>t egyik legnagyobb mételyét találta benne és süiü utat készített a gyilkos kórnak, a ha'álnak. El hát evvel az utálatos, ártalmas viselettel 1" Magyar ipar Sümegen. A magvar közönség a legnagyobb fölbuzdulás ídejéu sem tud annyira emelkedni, hogy a külföldi áruc/ikkut b jkot Iná. Mert nem nevelték bele a térébe. Azért vár nagy nemzetgazdasági misszió az iskolái a. A mai iskola m^r kezdi ezt a fontos hivatást. Mutatja e példa : Egy reálista fiúnak Bécsből ruha érkezett. Paj­tása anjjanak igen megtetszett a ruha >> igy szól Inhoz: — No fiam, ilyen ruhát ón is hozatok neked Bécsből. — Én nem bánom édes anvám, hozathat, de én magamra nem veszem a bécsi ruhát, ha ott rothad is el a szekrényo^n. Öregek! lám a gyermektői Í3 lehet tanulni. Tanuljatok! (Bárd.) Hossznfaln iskoinszéke Halápi Juliskát egy­hangúlag mfcgv:i. to a a közsegbe tanítónak. A sümegi r. kath. esperes kerület tanító köre őszi gyüiéséc tartott;! a mult héten Hanf> Alajos elnökletével. Vakaró József hanvi tanító «id-Í<ES felölVA'á t tartott e KérdésIŐI : Mi modon juthat a tanitó kellő tekintélyhez? Nagykanizsán 190ti-ia 7%-kal emelkedik a pócadc. Lesz tehát a pótado 74%. Névváltoztatások. Czigán Isván kiskorú Csák­tornyái lakos családi ne/enek .,Csáki"-ra, — kiskorú Kohn József Nagykanizsán ,,Kerekes"-re, — kiskorú Arnstein Lajos Zalalövőn „Antal"-ra, — kr-korú Schlesinger Aladár Lesencíetomajon „S-lesr én"-ie, — ki korú Rosenblüh Károly Stimfán , Robert' -re magyrrositotta a nevét. A szombathely egyházmegyei tanitó egye sü.eí zalaegerszegi esperesi köre. folyó hó 3-án Zalaegerszegen a katb. legényegylet helyi­ségében rendes őszi gyűlését igen nagy érdeklő­déssel tartotta meg, Kilár Károly körelnök igen szép szavakkal üdvözölvén a megjelent tagokat és vendégeket, néhány irányt jelölő szóval buz­ditta a kör tagjait a kai társi szeretet összetartás és munkásságra, mely után Nagys. ésiőt.Legáth Kálmán apát esp. ur mint tiszt. b. elnök, meleg szavakkal serkentette a tagokat az önkepzesre, melyek után Kovács Ilona bodei tanitononek a tavaszi gvűléere kidolgozott és felolvasott „Mik az előnyei és hátlányai a kót nembeli gyermekek együttes tanításának" czimü munkáját a biiáló bizottság nyilatkozata értelmeben 10 koronával jutalmazták, mit a felajánló tisztelendő Csiriz­nyák József salomvári s. lelkész ur a tagok él­jenzése közölt szerzőnek át is adatott. Ez után Csiriznyák József s. lelkész ur 6zíves volt felol­vasni értekezését a hittantanitásról, mely érteke­zés a kör tetszését megnyerte ós jegyzőkönyvi elismerésben részesítette a felolvasót, ki a mun­kát, némi átdolgozás után szíves volt a kör ké­relmére felajánlani az egyesület jövő évi értesí­tőjébe. Felolvastatott Őméltósága megyés püspök urnák ez évi április hó 29 én 1685. sz. a. kelt leirata, melyben örömét és elismerését fejezi ki az egyesület öntudatos mükődé.-e felett, de egyút­tal sajn-iikozását fejezi ki azon tényen, hogy a k tanítók minden áion szabadulni óhajtanak a tanítói tekintélyt lealázó harangozói es sekres­tyési teendőktől. Igen szép szavakban adja tud tára a köröknek ezen leirat, Őméltósága állás­pontját ez ügyre nézve. u. is. kik jelenlegi állá­sukra történt megválasztatásuk alkalmával válal­koztak ezen teendők teljesítésére bírjanak elég erővel arra, hogy amit ígértek azt beís váltsák ; Ha pedig ujonnau választatnak, legyen elég erejük arra, hogy a választás alkalmával jelentsék ki, hogv pzen teendők teljesitesóre nem válalkoznak. Hódolatteljes tudomásul vétetett. Következett volna a tisztújítás, azonban tekintettel arra, hogy a tavaszi gyűlésen már körünk a novai espeiesi tanítói körrel egybe tog olvadni a tisztújítás is tavaszra halas-tátott. Tóbb kebelheli ügy elinté­zése után a gyűlés véget ért. Szita Márton. Vasüti menetrend Érvényes 1905 október 1-től. Zalaegerszegről indul Czelldömölk-Budapest felé: reggel 5 óia 50 perez, déleiőt'. 9 ora 29 perez, délután 4 óra 50 perez. Csáktornya felé: reggel 4 óra 58 perez, este 5 óra 58 perez. Zalaszentivánra indul: reggel 6 óra 10 perez. Csatlakozás Kanizsa-Szombathely felé. Délben 11 óra 54 perez. Csatlakozás Kanizsa-Szombathely felé. Délután 2 óra 33 perez. Csatlakozás Kanizsa Szombathely felé. Délután 5 óra 9 perez. Csat­lakozás Szombathely felé. Este 8 óra 40 perc. Csatla­kozás Kanizsa felé. Zalaegerszegre érkezik Budapest-Czelldömölk, felöl: reggel 8 óra 43 perez; délután 5 óra 54 perez, este 9 óra 13 perez. Csáktornya felől: reggel 9 óra 20 perez, este 8 óra 34 perczkor. Zalaszentivánról érkezik Zalaegerszegre : reggel 7 óra 57 perez, délután 2 óra 05 perez, délután 4 óra 48 perez, este 7 óra 52 perczkor. „ Csak oly magyar felírású portékát vásárolja* 'ok, melyről meggyőződést szereztek, hogy az hazat gyártmány". Tavoliak. A viílamvilágilással baj van Olvastuk, hogy Nagy KA MZ.SI'I H sok baj törten vele; most a Pápai Hnlap panas'ol, hogy r. pia alig ket eve állították fel a világítási modot s már ké»szer hagyta csorbeu a váiost. Cserb >n hagyta a benne bízókat, sötétségben hagyia a várost, bosszúságban hagyta az embereket. — Nem emlekszünk rá, vajjou a zalaegerszegiek kikő:öttek e, hogy hasonló esetben legyen valaki felelős, s hogy valaki fizesse meg a közönségnek a kaiát, s a bos8z?.nkcdá3át, ós kellemetlenseget. A 600,000 koronás jutalom kifízetese. Ködös, homályos időben szorgalmasan dolgozgatott egy alföldi városba n a kovácsgazda és eszeágában sem volt. hogy napi munkáját a szerencse ragyogó napja sugározza be. Rozoga bérkocsi állt meg a háza előtt, de a hangyaszorgalmú ember a munka hevében észie se vette ezt és igy a kocsiban ülő Török A. es Társa budapesti bankház kiküldöttei észrevétlenül kerültek be a gazda konyhájába, ahol a tisztes háziasszony es férjhez ment leánya javában mostak. A kót nő meglepődve hagyta abba a munkát és midőn a gazda után tudako­zódtak, ijedt hangon kiáltották a kovács nevét, ki szurtosan, szeneseu sietett be a lakásba. Már sötétedett es a ket idegen négyszemközt óhajtott a gazdával beszélni, de ezt az asszonyok nem engedték, és néma csöndben be vonult a társaság a szűkes, alacsony szobába. A sötétség, a néma­ság, az asszonyok kíváncsisága igen érdekes hely­zetet teremtett és midőn az apró petróleumlámpa pislogra égett, már olt ült az izgalom pírja az asszonyok arczán. A ket idegen aztán azt kér­dezte, hogy az 57080 Síárau negyed sorsjegy a kovács birtokában van-e? Erre bőbeszéddel el­mondta az asszony, hogy az odavaló takarékpénz­tári szolgával együtt játszottak erre a soijegyre ós a sorsjegy annál van megőrzés czéljából. Vagy egy negyed óra telt el, míg a szomszéd a sors­jeggyel együtt előkerült éa ekkor előadták a bankház küldöttei, hogy elhozták a legnagyobb nyereményre eső nagy pénzösszeget, hogy ezt nyomban kifizessék. Az asszonyok örömükben sírva borultak egymás nyakába, mikor a sok ezres bankót leolvasták az asztalra a Török bank­káz kiküldöttei, a jólelkű gazda pedig remegő kézzel vette át a nagy csomag bankót és a társáia bízta, hogy olvasná meg. Mikoi a nagy izgalom után magához tért az egész társaság, hálálkodva köszönték meg a Töiök bankház embereinek, hogy ily nagy vagvonhoz juttattak őket. Szőnyeg gyár Orosházán. Orosházán, amint értesülünk, szőnyeg- és gobelin-gvár van alakuló­ban, mely későbben gyapjufonógyárral bővül majd ki. Irodalom. Művészet. „Gyermekápolás egészséges és beteg napok­ban/ czimén igen jeles könyv jelent meg im­már 4-ik kiadásban; Kneipp Sebestyén plébános könyve után magyarul Huszár Károly sz.-fehér­vári kanonoktól A könyv 227 lapon" felöleli az összes előforduló bajokat 8 azok okszerű terme­p/etee gyógykezelését. Jó tanácsot ad a szülőknek Ryerroekeik egészséges nevelésére, miért is nel­külöihetlen ian„c<iád>. minden családban. Ara kötve 1 K. 20 till., mely összeg beküldése elle­nében bérmentve küldi meg a kiadó Klökner Péter kir. udv„n könyvkereskedő Székesfehérvár Minden magyar honpolgár, magyar iparostól szerezze be szükségletét! Csak honi terméket használjunk Különfélék. Erster Gyórer u Györer Comitat Rsisstroh­besen — und Reibbürsten — Fabrik Sámuel Klei n et Companie sz,égyelj* mag<it, hogy ilvtn nyelven ír nekünk levelet, ide Zalaegerszegre Győr városából. Egyéb elintezést nem teszünk a levelére. Egy 30 évig elsőrendű uríházban működött kitűnő főzőnő ajáikozik uriházhoz gazdaasszony­nak, vagy kulcsárnőnek, esetleg szakácsnőnek. Czim a kiadóhivatalban. 1— 3 A levegőben Zalaegerszeg. Magasság 156 m. abs. Nov. bn Barm m/m reggel Htíms. c 7 orakor Felhőzet Szél. Jegyzet 10 700 3 Lor. 11 762 0 bor. _ 12 749 3 bor. d. eső 4 mm. 13 749 0 bor. — eső 22 mtn. 14 736 5 5 bor. é. eső 3 mm. 15 750 4 bor. d. eső 9 mm. 16 745 5 bor. .é — Időjárásunk hűvös, borús, esős folyvást, minden külső munka szünetel a feneketlen sár miatt. Az időjárás képe f. nov. 14 én reggeli 7 órakor Zalaegerszegen volt 5 fok meleg, Árvaváraijár. 1, Budapesten 7, Kolozsváron 5, Bukarest, 9 Prága 4, Krakkó 4, Szenpétervár 5 h, Moszkva 3 h, Bécs 4, Berlin 3, Páiis 6, Róma 8, Fiume 6, Szerajevó 8, Konstantinápolyban 15 fok volt a meleg. Bk. Felelős szerkesztő: Z. Horváth Lajos Lapkiadótulajdonos az Alapító. Nyomatott Tahj R. Utóda könyvujomdájában Zilatgeraem

Next

/
Oldalképek
Tartalom