Magyar Paizs, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-04-20 / 16. szám

4 MAGYAR PAIZS 1905. április 20. egv feltámadásra hivjuk azt a kietlen, éllettelen hpfvet, a halál birodalmát. A wein bier-schank féle német felírást fel­szólalásunkra és megnyugtatásunkra levették a Kcssuth-utczai korcsma falától. Ez volt az utolsó német felírás Zalaegerszegen. Meghalt Zsilinszky Sándor kisvendéglős e hó 13 án 61 éves korában hosszas szenvedés után. A csendes természetű jó ember halálát legköze. lebb gjászolja özvegyül maiadt felesége, szül. Pathy Mátia és hat gyermeke. Érthetetlen szabómühely. Egyik olvasónk küldte be a következő soiokat. A Kisfaludy­utczábau egyik ház oldalán ki van írva: »angcl és frarczia női szabó « Nem lehet tudni, hogy az illető szabómester angol 03 franczia egy személy­ben ? avagy akiknek szabni akar, a zalaegerszegi emberek volnának-e francziák és angolok? Ez ellen tiltakoznak a zalaegerszegiek. „ Csak oly magyar felírású portékát vásárolja­tok, melyről meggyőződést szereztek, hogy az hazai gyártmány 1 1. Megyeiek, A püspök Utja. Említettük, hogy dr. István Vilmos h/ombathelyi megyés püspök msjus folya­t án bél ma láb es egy ház? vizsgálás szempontjából körutat tesz megyenkben is, s varosunkat is meg­látogatja Most az időpontokat; is megjelöljük. A püspök ur Szombathelyről május 3 án d. u. a 3 órai vonattal indul Szőczére, innen Nádasdra ; vizitáczió Szőczén és Nádasdon. 4-én bérmálás Nádasdon; csatolt plébánia: Szccze; 3V2 órakor indulás Háshágyra innen Salomvária; vizitáczió Iláshágyon es Salomváion. 5 én bérmálás Silomváton ; csatolt plébánia: Háshágy ;4órakorind. Bonczódlöldie, Alsóbagcdra, Zalaszentgyörgyre;'vizitáczió Bonc.ódföldön, Alsó­bagodon es Zaiaszentgyöigyön. 6-án bérmálás Zala»zentgyöigvön ; csat. pleb. : Alsobagod. Bonczódfóld ; 2 1/z ó. ind. Millej, Nagy­lengyel, Tárnokia; vizitáczió Millejen és Nagy­lengyelen. 7-én béimálás Zalatáinokon ; csatolt plébánia.: Nagylengyel, Gutorfóld a pákai plebiniáoól; 4 óiakor indulás Novába Vizitáczió Zalatárnokon. 8-án bérmálás Nován; csat. pleb.; Milej, Hernyek, Zebeczke, Csertalakos; 4 ó. ind. Pákára ; vizitáczió Nován. 9-én béimálás Pákán; 4 óiakor indul Lentibe; vizitáczió Pákán. 10-én bérmálás Lentiben; 4 ó. ind. Szécsi­szige're; vizitáczió Lentiben. 11-én béimálás Szécsiszige'en; csat. plébánia : Tctfalu, Téskárd, Kútfej, Lovászi; 4 órakor ind. Kerkaszentmiklósra; vizitáczió Szecsiszigeten. 12-én bérmálás Kerkaszentmikló3on ; 4 órakor ind. Felsösztmenyére; vizitáczió Kerkaszentmik­lóíon. 13 án bérmálás Felsőszemenyén; 4 órakor ind. Letenyére; vizitáczió Felsőszemenyén. 14 én bérmálás L.'tenyén ; 4 órakor ind. Tót­ízentroárt.onba ; vizitáczió Leter.yén. 15-en beimalas Tóts/entmártonban ; csa\ pleb.: Eicsfchely a letenyei plébániából; 4 orakor ind. fezepetnekie; vizitáczió Tóíszentmartonbah. 16-án bérmálás Szepetneken , 4 órakor indul .Bánokszentgyörgyre; vizitáczió Szepetneken. 17-én bérmálás Bánokszertgyörgyön; 4 ó. ind. Pusztamagyaródra, innen Söjtörre; vizitáczió Bánokszentgyörgyön és Pusztamagyaródon. 18-án^bérmálás Sójtörön ; vizitáczió Söjtörön. Innen ő móltósága több heti pihenésre szék­helyére érkezik. Közben felszenteli a sárvári műselyemgyárat s részt vesz a májusi szombathelyi ünnepségeken A bérmakörutat jun. 10 én folytatja. Juníus 10 ón indulás Szombathelyről; érkezik Zalaegerszegre délután 5 órakor. 11. és 12 én bérmálás Zalaegerszegen; 4 órakor ind. Egervárra; vizitáczió Zalaegerszegen. 13-án bérmálás Egerváron ; 4 ó. ind. Győrvárra ; vizitáczió Egerváron 14-én bérmálás G) őt váron : délután indul Szombathelyre; vizitáczió Győrváron. 18 -án, azaz Szentháromság vasárnapján Szombat­helyen bérmál őméltósága Kérjük a himes tojásokat A keszthelyi Balatoni Muzeum néprajzi osztálya gyűjti a nép­szokások tárgyait, igy a húsvéti himes tojásokat is. A szines tojásokon a ráirt, rárajzolt viasz segélyével ügyes hímeket teremtenek, avagy ilye­neket nagy kézúgyesseggel karczo'nak. A tojások díszei scksíor meglepően szépek s igazolják a nép választékos Ízlését és teremtő erejét, A tojások szin pompája, díszítése és a díszek előállításának módja videkenkint különbözik. A nagy tojás­gyűjtemény a néprajzi muzeumban kedves han­gulatot ébreszt a látogató lelkében, A Balatoni Muzeum arra kéri a szives olvasót, kegyeskedjék a helyiségében divatozó himes tojásokat össze­gyűjteni s azokat a muzeun költségére Keszthelyre küldeni, a hol nemsokára díszes palotában fogják bemutatni Zala és Somogy szép népszokásait. A balatonfüredi áll. „Erzsebet" szeretethaz tanítótestülete az 1848 iki törvények szentesité­senek emlékünnepét húsvét másodnapján üli meg a környékbeli intelügencm és az igazgató tanács tagjainak jelenlétében. Ugyanez alkalommal ünnepli az intézet május 2-ikát és junius 8 lkát is. A hármas ünnepséget Reichárdt Lajos családtanitó fogja felolvasásában méltatni Vásár után. F. hó 12 én vásár volt Balaton­füreden. Ugyancsak jó vásárja lehetett Sipos Gábor lovasi Jakósnak, mert szilaj jó kedvében őrületes sebességgel vágtatott az országúton haza­felé vásáros szekerén. Arács községben vezetett keresztül utja, e községben érte utol balvégzete, i A sok ütéstől megvadult lovak egy árokba ragad­; ták a szekeret; a bennetilő Sipos feleségével é8 ; 3 gyermekével együtt kiborult. Mindnyájan súlyos j zuzódásokat szenvedtek. Az apa a lejen az árok szólén Liálló hegyes kőben olv nagymérvű kütést kapott, hogy vértől patakzó fejje 1, eszméletlenül terült el a földön. Majdnem félholtan szállították kocsin illetőségi helyére, mig feleségét és három gyermekét az arácsi jószívű asszonyok vették gondozás alá az orvosi pegitség megérkeztéig. Fürdő idő. Az idei fürdő időt a balatonfüredi fürdőtelepen május 1-én nagy ünnepség,el nyitja meg a fürdő-igazgatóság'. Ez ünnepélyen, — mint hírlik, — felen lesz Vaszary Kolozs biboros herczegprimás is, aki kiseietével együtt már a húsvéti ünnepek után késő őszig terjedő időtar­tamú nyaralásra a fürdő telepre utazik, mely utazásra való előkészületek mar megkezdődtek. Magyar bor Japánban Mint keszthelyi tudó­sítónk ertesit, a Bilaton mellől nagyobb mennyi­ségű bort küldtek Tokioba, a japánok lővárosába. Remény az önnalló iskolaépületre. Örven­dezve írja levelezőnk, hogy Oravecz Győző kir. mérnök Ráczkaniattfn j ut a napokban s felmeré­seket és olyan intézkedéseket tett, melyet az iskolaépítést előzik meg. Az illető tanítók örven­denek ennek leginkább s jó általában a tanügvnek is, ha az iskolaépületben van a tanitói lakás is, Kiilönöien nehéz viszonyok lehetnek Ráczkanizsán hol az iskola és tanítói lakás bérelt ház egy falusi gazdának az udvarán, hel a tulajdonos házi gazda és cselédsége között s az iskolai embe­rek között szakadatlan rs-ze ütközések vannak. Ismét a bicska. Veszedelmes egy szerszám ez a bicska, habár férfit alig tudunk legalább egy u. n. tollkés nélkül elképzelni, mégis amennyire szükséges, sok embernél annyira veszedelmes is, különösen, ha a magyar bicskás virtus támid fel benne. Gyilkos szerszám volt az Tóth József tördemiczi legény kezebeu. Tóth József 20 éves suhancz kocsis és Kovács Juliánná cseléd szolgál­tak Ulmann Lipót tördemiczi kereskedőnél. Folyó hó 12 en ebéd közben annyira összeszólalkoztak, hogy Tóth József mérgeben bicskájával mellbe szúrta Kovács Juliannát, ki alig tett néhány lépést, összeese't és rövid szenvedés után meghalt. A gyilkost azonnal elfogták. A szerencsétlen cselédet pedig folyó hó 13 án bonczolták fe'. A harag veszedelmes tanácsadó, különösen ha bicska van közelében. Elfogott anyagyilkos. Mult hó 12-én Kerek­hegyen (Zalamegye) Vinkovies István 30 éves paraszt, edesanyjdt összeszólaikozás után agyon­ütötte. Az anyagyilkos akkor megugrott. Köröz­tetett. A köiözés alapján a zágrábi rendőrség letartóztatta. Átadták a nagykanizsai kir. ügyész­ségnak. Elfogott gyilkos. Szita Gábor cserszegtomaji földmivest Keszthelyen a gát mellett félholtan találták a minap. A nyakán szúrás látszott. Szita nem tudott beszélni s csakhamar meghalt, ezért a tetces egy ideig ismeretlen maradt. A nyomozás kiderítette, hogy Szita Gábor, Szíj Gábor nevü csavargóval mulatott Keszthelyen. Szíj Gábort végié Sümegen elfogták. Csakhamar beismerte, hogy együtt mentek a gáthoz, hogy az a mellett levő birkaakolban aludjanak. Éjfél körül az uton összevesztek, Szita őt á litólag megütötte; araiért Szij leteperte és késével megszurkálta. Sij Gábor azt is elismerte, hogy áldozatának pénzét elvette, i Az elvetemül 1: embert gyilkosságért egyszer már halálra ítélték, ds kegyelemből életfogytig tartó fegyházra változtatták a büntetését. 20 év után hazabocsátották. Szij Gábor már jó benn van az időben. Ujabbi bűne miatt aligha szívja többé a szabad levegőt. — Ugyanez esetrul egy másik tudósításunk igy szól: Egy 65 éves öreg pásztor amber, aki 20 évig az ilavai fegyházban volt ós kiszabadult, megismerkedet egy keszthelyi vendéglőben egy f zsidi emberrel kivel együtt idogált ós a midőn a zsidi ember elment 6 utána lesett elérve megtámadta, fejbecsapással leterítette és nyakát keresztül vágta. Ez márczius 20-án történt és ápris 10-ig bujkált és ekkor a sümegi csendőrség elfogta es Keszthelyre késé.te. A 48 gyalogezereduek 3. 4. zászlóalja Sop­ronból, s a 2 zászlóalja Nagykanizsáról jövőben átmf.gj Boszniába, Petrinyébe. E 2. helyébs, visszajön onnan Kanizsára az 1. zászlóalj: Mértékhitelesítő hivatalok hatásköre. A vármegye területén működő zalaegerszegi ós nagykanizsai mértékhitelesítő hivatalok működést területét a sulyok ós mérhgek hitelesítésére nézve a vármegye törvényhatósági bizottsága, következőképpen állapította meg: a zalaegerszegi mértékhitelesítő hivatal hatásköre kiterjed Zala­egerszeg r. t. város, a zalaegerszegi, novai, alsó­lendvai, zalaszentgróti, sümegi és tapolczai járás területere; nagykanizsai-é Nagykanizsa r. t város, a nagykanizsai, keszthelyi, pacsai, letenyei. csák­tornyai, 8 perlaki járás területére. Vasati menetrend. Érvényes 1904 október 1-től. Zalaegerszegről indul Czelldömölk-Budapest felé: reggel 5 óta 54 perez, délelőtt 9 éra 29 perez, délután 4 óra 12 perez. Csáktornya fele : reggel 4 óra 59 perez, este 5 óra 50 perez. Zalaxzentivánra indul: reggel 6 óra 10 perez. Csatlakozás Kanizsa-Szombathely felé. Délben 11 óra 54 perez. Csailakozás Kanizsa-Szombathely feló. Délután 2 óra 33 perez Csatlakozás Kanizsa Szombathely felé. Délután 5 ura 9 perez. Csat­lakozás Szombathely feló. Este 9 órakor. Csatla­kozás Kanizsa felé. Zalaegerszegre érkezik Budapest-Czelldömölk felől: reggel 8 óra 39 perez; ddlután 5 óra 45 perez, este 9 óra 47 perez. Csáktornya felől: reggel 9 óra 15 perez, este 8 óra 24 p> rézkor. Zalaszentivánról érkezik Zalaegerszegre . reggel 7 óta 57 perez, délután 2 óra Ól perez, délután 4 óra 48 perez, este 7 óra 52 perczkor. Minden magyar honpolgár, magyar iparostól szerezze be szükségletét! Csak boni terméket használjunk ^ Távoliak. Az iparosok és az az önnálló vámterület. A Kassai Általános Ipai testület, mint iparhatóság, ezerötszáz iparos nevében feliratot intézett az egyesült ellenzék vezérehez, Kossuth Ferenczhez, mel)ben kéri, hogy az önnálló vámterület létesí­tését és a választási ceuzus leszállítását prog­rammjukban — minden közbevehető formula mellőzésével — tartsák fenn ós kövessenek el mindent azoknak mielőbbi életbeléptetéséért. Kazáriöldön. Stembach Lipót munkácsi keres­kedő 100 ezer korona értékű pvrtekát vásárolt Pesten és Bécsben. Azután nagyobb részét eldugta és csődbe ment. Bünfenyitő eljárást tettek ellene. A munkácsi jbiróságpersze a letartóztatott Stern­bachot szabadon bocsátotta. A beregszászi vizsgáló bíró megint vizsgálati fogságba tette. A törvény­szék megint kiszabadította. Az árlejtésre került áruraktárt most megvete saját maga Sternbach 7 ezer koionáért, ami még 7-szer annyit is érhetett, aztán hozzá csatolta az eldugott portékákat is, ami kitehetett 30—40 ezer korona erteket, s apósa és felesége nevén vígén fütyörészett tovább a boltban. Erre azonban rájött a pesti hitelezői védegyletésSternbachot most harmadszor is vizs­gálati fogságba tették, ahounan Isten segítségével még negyedszer is kimenekülhet. Ilyenekből lehet gondolni, hogy valami mégis csak bűzlik Dániá­ban és a vereczkei szoros körül. Valami kis mozgás. Az Országos Magyar Gazdasági Egyesület felterjesztést intézett a kor­mányhoz (melyikhez?), hogy a szegényebb nép­osztály érdekében szüntessék meg vasárnap a pálinkamérést legalább a templomozás alatt s csak

Next

/
Oldalképek
Tartalom