Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)
1948-06-24 / 26. szám
6 MAGYAR HÍRNÖK 1948. junius 24. Kosztolányi Dezső ÉDES ANNA Regény — Most jött haza. — A háborúból ? ' — Nem. Francia fogságból — s vonogatta a vállát. — Már megint. Ez nem illik. Mi igennel és nemmel felelünk. No majd megtanulja. Erre még volt idő. Nem is idomította tovább, hanem áttért a lényegre. Bizalmasan, valamivel halkabb hangon kérdezte, mint a nő a másik nőtől: — Van szeretője? Anna intett, hogy nincs. Nem pirult el, de homlokát, a szép domború homlokát egy szerre elfutotta valami rózsaszín köd. — Őszintén? Ne tagadja, mert úgyis rájövök. Ez a ház erkölcsös. Ide senkinek se szabad bejárni, se nappal, se éjszaka. A kulcsok különben is nálam. Ismerőse sincs? —- Nincs. — Valakit csak ismer. — A Ficsorékat — szünet. — Meg a Wildné nagyságos asszonyt. — Szünet. -— Meg a Cifkánét, a Bartos ur ángyát. — A sógornőjét? Azt az erős«, magas asszonyt, aki náluk lakik — Azt. — Különben senkit? — Senkit. — Jobb is. Csak elrontják. Nem mondom, ha valakije jön. Az apja, vagy a bátyja. Akkor engedélyt kér, hogy találkozhassék velük. Különben VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, speciális bádogos és mindenféle háztető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J .— ■ - —-U-----------------------Sunüglit Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csoki ok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick _______ mmmmmmmmmmameaammmmmm Frank Van Syckle Használt Autótekep 25» GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel N. B. 871 I! BS ■ B B ■ ta IB SB 83 HüBtlIBr SZŐNYEGEIT POKRÓCAIT ÚJAKKÁ VARÁZSOLJUK A Legmodernebb Tisztítási Módszerekkel Szőnyegei nem mennek ki a városból Szűr József Raymond Bradell LORRAINE RUG CLEANING CO. Tel. 7838 260 Neilson St. 'BIÜiB ■ n M In 13 9 K BUB B minden második vasárnapja szabad. Délután háromtól hétig. De hétkor már itthon kejl lennie. Ficsor sovány batyucskát hozott föl, kockás kendőbe kötözve. Vizyné — élve úrnői jogával — kibontotta. Mindig batyuvizsgálás alkalmával győződött meg először, hogy lop-e majd az uj cseléd. Kevés holmit talált. Néhány rongyos pamutzseb kendő, melyen nincs monogramm — tehát valószínűleg nem lopta — egy már erősen viselt, kék kartonruha, pár íejrevaló kendő, egy uraságtől levetett férficipő, melyet valahonnan ajándékba kaphatott, egy kerek reklám-kézitiikör, a cég jelzésével, egy vasfésü, mé£ tele gubancos hajával. Aztán egy horpadt, sárgapléb gyermektrombita, melyről piros bojt lóg. Ezt kezébe vette, nézegette. Nem tudta elképzelni, hogy mire használhatja a trombitát egy cseléd. Katica nyitott be, magasra emelt fővel, egy megsértett hercegnő fölényes mosolyával, hogy a déli asztalt leszedje. Vizyné már nem engedte hozzányúlni. Kiküldte és maga is utána ment. — No? — Jó hely — mondta á Anna hallgatott. házmester. Prima hely. Gazdagok. Az övék a ház. Ez az egész ház. Az ur tanácsos. Méltóságosak. Többet nem beszéltek. A szegény emberek kedélytelén atyafisága fűzte őket egybe, kjknek a vérségi kapcsolat vajmi keveset jelent, mert nincsenek kedves, közös emlékeik, csak egymás mellett élnek, folyton dolgozva, önmagukba zárva, egymásnak áthatolhatatlanul, nagy távolságban. Vizyné Katicát úgy akarta kilopni innen, mint közkórházakból a kolerás halottat, hogy meg ne fertőzze a még egészségest. Eléje lökte bérét s azt mondta, hogy azonnal szedje batyuját. Amíg csomagolt, a körmére nézett, hogy nem visz-e el valamit. Katicának sem volt vastagabb batyuja, mint Annának, de önérzete az volt. Mielőtt elindult volna, gavalléros mozdulattal visszaadta a kötött Pennsylvania ANTHRACITE Coal Töltse Meg Pincéjét MÁR MOST! Biztosítsa magát a legjobb KEMÉNY SZÉNRE jövő tőire. AZ ÁRAK FEL FOGNAK MENNI — de ha lemennének mi visszatérítjük a különbséget. ALEX BENEDIK’S PEOPLES COAL CO. Larence St. off Commercial Ave. Telefon: N. B. 2-3035 Specialitásunk FORD — CHEVROLET — PLYMOUTH UJJA ÉPÍTETT MOTOROK Azonkívül bármilyen gyártmányú motorok átépítése TELJES JÓTÁLLÁSSAL Az ön hitele jó nálunk Michelson Autó Parts 2Ó5 BURNET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon 4241 lélekmelegitőt, melyet ajándékba kapott. ő is fertőzöttnek érezte magát s mindazt ami erre a házra emlékeztetné, ahol enynyire megsértették.“ Az asszony elfogadta a lélekmelegitőt, aztán sarkáar csapta az ajtót. Visszajövet már egészen más hangon beszélt Annához, azon a hangon, melyen majd mindig beszél hozzá:-—Jöjjön, Anna átadom a lakást. Szobáról szobára vezette. — Ez itt a dolgozó. A könyveket naponta letörölgeti, de az ilróasztalról semmit sem mozdít el, az ur finnyás a holmijára. Értette? Erre is roppant vigyázzon. Egy kitömött bagoly bámult a lányra, sárga üvegszemmel. Anna pár lépésnyi távolságból követte Vizynét és Ficsort, lógázva batyuját. — Az ebédlőt már látta. Ez természetesen majd kikerül a szennyesláda. Az a szekrény innen. A szalonban igy szólt: — No erre is ráfér a takarítás. Majd kirakjuk. A zongorát valamivel előbbre húzzuk. Lesz dolog, annyi bizonyos. Anna a piros szőnyeggel takart hencser mellett állott, úgy rátapadt a zongorából kiáradó kámforszag, hogy halottfehér lett. Vizyné és Ficsor már a hálóban volt. Csak azt hallotta, amint az asszony sürgette': — Mért nem jön? Furcsa lány —• szólt oda Ficsorhoz. —Eleinte bizony nehéz lesz vele. A hálóból kis futórózsákkal mintázott sárga tapétaajtó nyilt a sötét, nyirkos fürdőszobába, ahol busán locsogtak az elromlott csapok. — Oltsa el a villanyt — parancsolt Annának. — Ugorjon, fiam. Egy-kettő. Ha valahonnan kimegy, mindig oltsa el. Nem szabad pocsékolni ebben a drága világban. És az ajtót is csukja be maga után. Egy fáradság. Léghuzam van. A konyhába értek. Már oly üres volt, oly elhagyatott, mintha sohasem lakott volna benne az a bizonyos Katica. — Ez itt a maga... — kezdte Vizyné, de nem talált rá szót. — Nem nagy. Dehát mindnyájan megvoltak benne. Ne oda — kiáltott, mikor Anna az asztalra tette batyuját. — A földre. Be ne poloskázza a lakásomat. A feje tiszta? Holnap majd megfürdik. A kamrát mutatta. — Ez zárva van. Minden reggel kiadom a lisztet, zsírt, cukrot. Semminek sem szabad hiányozni — figyelmeztette. Ficsor elköszönt. Vizynének csak az ajtónál jutott eszébe: — Igaz is, a bére? — Ugyan, méltóságos aszszony — tiltakozott a házmester szinte fölháborodva. — Azt ad majd neki, amit megérdemel. Előbb meg tetszik látfii. (Folytatjuk) KAY'S a ^ LINOLEUM ÜZLETE 103 FRENCH ST. CONGOWALL I a modern, szép és olcsó fal! | Olyan mint a csempe (tile) — könnyű tisztán tartani. 12 szép színben 12c egy nég3rzetláb Sosem kell festeni. Örökké jó. Harc a Békéért (Folyt, az 1-ső oldalról) A PEIPINGI (Kina) főiskolák évzáró ünnepélyein az amerikai újságírók meglepetve azt tapasztalták, hogy úgy a tanári karnak mint a diákoknak hetven százaléka a kommunisták pártján van. Ez az arányszám a múlt évben még csak ötven percent volt. A kommunizmus terjedése nem a kommunisták harctéri sikereinek vagy propagandájának tulajdonítható, ezen újságírók jelentése szerint, hanem Csiang Kai-shek kormánya tehetetlenségének, romlottságának és maradiságának, amellyel minden szükséges reformot megakadályoznak. GEORGE POLK, a CBS görögországi tudósítójának meggyilkolását vizsgáló újságírók annyit már megállapítottak, hogy az egy előre megtervezett politikai gyilkosság volt, amelynek célja az amerikai újságírók megfélemlitése volt. Már t. i. azon újságíróké, akik a görög helyzetről meg merik Írni az igazat. Ha ez a megállapítás igaz, ügy a gyilkosok csak a jobb oldalon kereshetők. A CSEH hercegérsek, aki a Te Deumot vezette a kommunista Gottwald köztársasági elnök beiktatása alkalmával, megfosztotta Jozef Plojhár egészségügyi minisztert papi talárjától, mert nem volt hajlandó megválni kormányhivatalától. Hasonló sors ért legalább tizenkét más katolikus papot, akiket a legutóbbi választáson képviselővé választottak meg Csehszlovákia területén. Ezeket is megfosztották papi tisztségüktől mert az egyházi tilalom ellenére resztvettek a politikában és képviselőségükről mindmáig nem mondtak le. Mi Újság a Faluban (Folyt, a 3-ik oldalról) jándékokat kapott a rokonoktól és ismerősöktől. KOCSIS Jánost és életepárját (102 William St., So. River) gyermekeik Mariska és János, valamint a rokonok és barátok junius 19-én partyval lepték meg 30-ik házassági évforduló| juk alkalmából. Mindenki kitünően mulatott. Mi is gratulálunk a népszerű házaspárnak. LUKÁCS Sándor (407 Somerset St.) vasárnap vezette oltárhoz Ur Ilonkát (Manville) a manvillei Sacred Heart templomban. Ur Mariska, Ruth Albe, Lukács Erzsébet, Csengery Jennie, Dolores Engelhardt és Koye Joan voltak a koszorusleányok mig a vőfélyi tisztet Lukács Elemér, Edward Shirley, Sinko Ernő, Csikasz Zoltán, Pozsonyi Zoltán és Vági Róbert töltötték be. Az esküvő után 250 terítékes lakzi volt a Szt. László teremben. A fiatalok nászutjukra országos körútra mentek autón. Manvillen fognak lakni. MARODA Gábort az állami Young Republican klubok társelnöknek avatták fel az atlantié cityi háromnapos konvenciójukon. SANITAS a viaszkos vászon “falpapir” 2.75 egy ro" IFJ. MARCZALI Kálmán az összes diplomát kapott magyar fiuk között a legmagasabb oklevéllel dicsekedhetik: miután 1943-ban megszerezte a Bachelor of Science diplomát vegyészeiben, a Rutgers egyetem záróünnepélyén vegyészdoktorrá (Ph.D.) avatták. Marczali a következő társaságok tagja: American Chemical Society, Phi Lambda Upsilon, Sigma Xi (Ho-KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ TALPTÁMASZOS CIPŐK férfiaknak és nőknek a mi specialitásunk! Nagy Választék — Mérsékelt Árak Jöjjön El hogy Lábait Rájuk Illő Cipőkkel Láthassuk El. HANDEL’S 65 French Street norary Academic Research Society), The Metropolitan Microchemical Society, The American Association for the Advancement of Science, ami igazán nagy megtisztetletés, és a Rutgers Club. A fiatal tudós 1943-44-ben a Johnson & Johnson laboratóriumban volt vegyész, mig a mult évben az E. I. DuPont de Nemours Jackson laboratóriumában volt kutató vegyész. DEÁK Ferencné a napokban érkezett Cartereten lakó férjéhez a zemplénmegyei Ricséből; PETŐ István (84 Ray St.) a beregmegyei Mátyus községben lakó szülei meglátogatására; Bodó Béláné (205 Somerset St.) szintén szülei meglátogatására Angliába és Keller Emánuel és neje (Bound Brook) látogatóba Európába utaztak, hajón. Repülőgépen Viel Antonio és neje, Carlo De Marko és 14 éves fia és Osterlinck Henry és neje (Miltown) mentek az óhazába. GYURINKÓ Józsefné és Magyar Mihályné már visszaérkeztek óhazai látogatásukból és úgy az utazásról mint óhazai tapasztalataikról a legszebben nyilatkoznak. A fenti utasok irataikat és jegyeiket mind Biró Péter irodája utján szerezték be. A ROOSEVELT Junior high school 362 végzett növendéke között a következő magyar fiuk és leányok kapták meg diplomájukat: Aust Etel, Balis Thelma, Fekete (Black) Betty, Kish Eleanor, Kovács Gabriella, Paragh Joan, Varga Doris, Varga Joan, Gathy Irén, Kára’ Elza, Keztyüs Audrey, Kiss Beatrice, Melchiskey Marjorie, Oláh Magda, Olcsváry Elza, Soós Vilma, Stankovics Aranka, Szabó Anna, Szabó Betty, Bállá János, Déry Albert, Kovács Lloyd, Szabó Sándor, Ballai Zoltán, Bolyog Jack, Csöbör János, Géry Richard, Káldy Lajos, Kálmán Imre, Kára Ernő, Kára Vilmos, Nagy Ferenc, Paszamant Dávid, Piros István, Pozsonyi Róbert, Szabó András, Simko György, Soós Ferenc, Spisák József, Stofko Ernő, Tamás Vince, Tamás Vilmos és Tóbiás Tivadar. Kiss Beatrice, Melchiskey Marjorie és Aust E- telka kitüntetéseket kaptak kiváló teljesitményeikért. Hazatérhetnek a kárpátukrajnai magyarok A Szovjetunió Repatriáló Bizottsága (Debrecen, Perényi u. 1.) felhívást intézett a Magyarországon tartózkodó kárpátukrajnai születésű magyarokhoz, melyben lehetőséget ad nekik arra, hogy hamarosan visszatérhessenek hazájukba. A hazatérőknek ingyenes utazást, ellátást és orvosi segélyt biztosit, ingóságaikat is bármely mennyiségben ingyen szállítja haza. “Americans from Hungary" (Folyt, az első oldalról) vasta volna, többek között “vörösfalással” vádolta dr. Lengyelt, mert a könyvben nem lelte meg néhány magyarszármazásu szakszervezeti vezetőember nevét. E nevekért tényleg kár. Senki azonban, aki a mai viszonyokat szem előtt tartja, nem tagadhatja, hogy Lengyel Emil könyve mindvégig bátor és nem is kockázatrr^ntes kiállás a harcosan liberális világnézet és dialektikus materialista szemlélet mellett. Ami általában a könyv ellen elhangzott nehány éles támadást illeti, nem az én szerepem dr. Lengyelt a könyvbe csúszott esetleges hibákért védelmezni. A könyv területe és anyaga olyan óriási, hogy első kiadása elképzelhetetlen volna hibák nélkül. Jellemző azonban az amerikai magyar sajtó alacsony színvonalára és személyes mocskolódásokra való állandó éhségére, hogy eme bírálókat Lengyel E- mil egész könyvéből láthatóan csak az érdekelte, hogy abban kinek a neve van benne és kié nincsen ? A támadók legtöbbjén világosan látszik, hogy a kitűnő könyvet alig, vagy egyáltalán nem olvasta el, csak hátul a betűrendes névmutatót futotta végig. Ha a saját vagy barátai nevét nem lelte benne, az egész könyv rossz volt a számára. Melegen ajánlhatjuk valamelyik élelmes yorkvillei könyvkiadónak egy Amerikai Magyar WHO’S WHO kiadását, amelyben azután mindenki, de igazán mindenki benne legyen. Feltétlenül jó üzlet lenne. Legalább is a második, javított kiadása. FIGYELEM! Azonnal Átveheti 1948-as Ford V2 tonnás Pickup Vadonatúj STEVE CSONKA MOTORS 5th Ave. és Raritan Ave. sarkán Highland Park N. B. 2-877G A Middlesex County Használt Autókereskedők Egyesületének tagja Frey Gáspár MAGYAR BORBÉLY 72 Jersey Ave. Női, férfi és gyermek hajvágás Beretválás Fej- és arcbőr kezelés — Shampoo — Massage Higiénikus udvarias kiszolgálás Órák és ékszerek szakszerű javítása M Gyémántok és órák a specialitásaink. Gyönyörü ékszerek dús jKjyr választéka. — KvaliwSp/ tás, Szolgálat, Meg- O elégedés. Richard Haberkem, tulajdonos NEW BRUNSWICK JEWELRY CO. 114 ALBANY ST. TEL. 2855 LEGFINOMABB KEMÉNY SZÉN ÉS FÜTŐ OLAJ AZONNAL HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK Csak telefonáljon N. B. 2-8677 Gyümölcs Sons ROUTE 4 Lincoln Highway LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN <>• LEWIS BOARD. Inc. ^ COMSTOCK ST. é* PENN. R. R. 4Á> Telefon 612 New Brunswick, N. J. New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK TELEFON N. B. 2- 8300 MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A PINCÉTŐL A PADLÁSIG A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl.