Magyar Hiradó, 1975. július-december (67. évfolyam, 27-52. szám)

1975-07-24 / 30. szám

r„í,r~ or K( Pr« má sát kic: sul> lens dipl gyei B1K Tár; csák illeti vált< lém; lyes szer mér mu> IKI Fes slul izei mej Bar. tiyuj ■'agy RÁK Besz izem íek, gére írtéi >ssz< izle> ogl; íátr 3R(-h •ől 'ált< égi iva tál. ita >ro YL rő ig ;ye íz ;et ita on nj al MACVAR HÍRADÓ MODERN JANCSI ES JULISKA Irta: VAJDA ALBERT Gyakori vád manapság, hogy a modern időkben nincs se lira, se romantika... Lakik a szomszédunkban egy fiatal pár, nevez­zük őket Jancsinak és Juliskának. Ideális házaspár persze, a szó szo­ros értelmében, éppen úgy nincs, mint ahogy száz-százalékos boldog­ság sem létezik. De megközelíteni azért lehet az ideális állapotokat. Jancsi és Juliska, érzésem szerint, ezen a vonalon halad. Három nappal ezelőtt Jancsi délután 6 órakor hazatért hivatalá­ból. Éppen be akarta tenni kulcsát a zárba, amikor az ajtó feltárult. Juliska nyitotta ki, kipirult arccal, izga­tottan: * — Jó, hogy itthon vagy, — mondta lelkendezve, — alig vártam, hogy haza gyere! — Mi az? — kérdezte Jancsi meglepetten — Mi baj van? A kérdés érthető, mert Jancsi olyan kor gyerme­ke, aki megszokta, hogy az izgatott várakozásnak csak valamiféle baj lehet az oka. — Nincs semmi baj, Jancsi — mondta az asszony — gyere gyorsan, ülj le, beszélni akarok veled. Jancsi bement á szobába, leült és várt. Arra gon­dolt, hogy mégis csak valami baj van. Talán felemel­ték a lakbért és ezt akarja Juliska kíméletesen tudtára adni. Esetleg újabb adót vetettek ki, vagy... vagy ta­lán Juliska megtudta, hogy másfél évvel ezelőtt, egy­szer, irodai órák után, megivott egy feketét a vezéri­gazgató titkárnőjével, aki szőke volt és éppen ezért ve­szélyes. Juliska leült férjével szemközt és azt mondta: — János... negyedik éve vagyunk házasok... A fiatal férj jeges hideget érzett. Egyszóval: meg­tudta a vezérigazgatói titkárnőt! Mindenesetre beval­lom — gondolta —, azt mondom majd, hogy atyai ta­nácsot kért tőlem... Gondolataiban felesége hangja szakitotta meg. — Négy éve vagyunk házasok... valamit el kell mondanom neked, aminek azt hiszem, nagyon fogsz örülni... Jancsi felszabadultan sóhajtott... Szóval semmi­féle kellemetlenségről nincs szó, valóban jó hírrel vár­ta Juliska! Ránézett az asszony kipirult arcára és hir­telen mindent megértett. Micsoda szamár vagyok, gondolta, hogy nem jutott mindjárt az eszembe, mi le­het az a jó hir, amivel ennyire izgatottan várt Juliska! Megfogta az asszony kezét és ezt mondta: „Beszélj szivem,... mondd el gyorsan... hallani akarom...” Az asszony arcát boldog mosoly öntötte el és igy mondta: „Jancsikám... végre... végre nem leszünk többé egyedül...” Jancsi felugrott. Magasba emelte feleségét, ölel­gette, csókolta. Aztán hirtelen ijedten elengedte. — Jaj de barbár ökör vagyok — kiáltotta —, ösz­­szerázlak, agyonszorongatlak... ahelyett, hogy óvná­lak... Légy szives, ülj le, nem szabad magad megeről­tetned... Ezt biztosan mondta neked az orvos is... Juliska csodálkozva nézett rá. — Miféle orvos? — kérdezte. — Nem is voltam orvosnál... — Hát akkor... honnan tudod... hogy, hogy gyermekáldás előtt állunk? Juliska riadtan nézett Jancsira. — Gyermekáldás? — kérdezte döbbenten. — Ki beszél gyermekről...? — Juliska! — kiáltott fel János. — Egy perccel ezelőtt azt mondtad, olyan hirt közölsz velem, aminek örülni fogok és utána azt mondtad: nem leszünk töb­bé egyedül... — Ez igy is van — mondta boldogan Juliska —, nem leszünk többé egyedül, mert sikerült végre talál­nom egy takarítónőt... FÁJDALMAIM Mit tudsz a bárányról? Szelíd és félénk és megehető. Amiért állat, leölik, hiába béget, remeg ö, hiába szép és senkinek nem vétett, áldozata lesz gazdájának, ki eteti: a létének értelme ez, a létének értelme az, hogy jóizűen megegyék, vele egészül ki egész pompájában a dús ebéd. Egy hónapig még illatozna ez a virág, ha valaki nem tépné le: diszes pohárban fog pár napig haldoklani. Toldalagi Pál erősen! Peru fővárosáról, Limáról... (Folyt, a 12. oldalról) ideiglenesen foltozza a magáét. Most kevesebb szörnyülködéssel néztem azt az épületelem-vásárt, ahol két-négy-hat négyzetméteres bambuszkeretre font gyékényfalakat árulnak. Ilye­nekkel foltozzák a bedőlt házakat — s ilyenekből építik, mint a kártyavárat, a távoli tengerparton kaszárnyák átengedett telkén a kunyhókat. Az intézet „kulturbuszán” szép könyvtárakat, 13. oldal iskolákat, múzeumokat is bejártunk. Egyik alkalommal taxin vitt egy komoly ( fiatalasszony. Az a nagy fekete batár állandóan ott állt a szálloda előtt sofőrjével. Ez a bácsi legalább nyolcvan éves már. úgy kombinálom, hogy urasági inas. lakáj lehetett, aki valamikor régen végkielégíté­sül kapta ezt az öreg Chevroletét s azóta óvja ebber. a rendetlen forgalomban. Aranyos óvatossággal mindig behúzódik valami nagy teherautó mögé és a lehető leglassabban tapogatózik eiőre. Egy óra alatt azért kiértünk a városból, abba a kedves kis cingár ligetbe, melyben, az Arany Múzeumban, az Inkák Kincsét őrzik. Impozáns, óriás aranytömeg ez, nagy arany ** felületek és aranyba foglalt mindenféle. Nyoma sincs itt a számomra visszataszító totemszörnyeknek és a még ellenszenvesebb tolikoronáknak. Pedig itt is van toll. például egy aranycsipkébe foglalt ing, az eleje világoskék, a háta halvány sárga apró kolibritollakból kivarrva. Káprázatosak a 2x2 méteres arany függönyök, aranyhálón kockás, vonalas, pontos minták — a pop-art elbújhat „mellettük. S ruhák, páncélok, koronák, nyakékek. Műkörmök! Kéz alakú fegyverek, bunkók aranyból. Nem csodálom, ha Pizarro összerabolta, amit csak tudott. Nemcsak az arany imádók, én is lábujjhegyen sóhajtozom ebben a kincstárban. Móricz Virág Anekdoták hires emberekről Tudor Erzsébet angol királynő egy alkalommal igy szólt udvari bolondjához: — Te. aki mindig mások rovására csinálsz gúnyt, miért nem keríted sorra egyszer az én hibáimat is? — Minek vesztegessem arra az időmet? — tárta szét megadóan karjait az udvari bolond —, hogy felsé- v gedet hibáira figyelmeztessem? Hiszen azok úgyis közszájon forognak... Tristan Bemard francia humoristának egy titkos drámairó készülő nagy müvéről kezdett beszélni: — Mester, most nagy fába vágom a fejszémet. — Az nem baj — szakította félbe Tristan Ber­nard —. csak rajta ne csípjék falopáson. • Lobkowitz György herceg, Ferenc József szemé­lye körüli minisztere végrendeletében ezt írja: ,.A Jézustársasági atyák részére, hogy uj épülete­ket építtethessenek, hagyok 82,000...” Ez a szám az oldal legalsó sorának legvégére ke­rült. tehát fordítani kellett, hogy megtudják a folyta­tását. vajon forintról vagy koronáról van-e szó? A legnagyobb meglepetésre a következő oldalon ez a szó volt olvasható: .....kulcsot.” • Nem várt felelet Agatha Christie-1 egy sajtófogadáson faggatni kezdték az újságírók, hogy mikor találja'!#! a&l a rengeteg gyilkosságot, ami regényeiben szerepelj — Mosogatás közben! — felelte habozás nélkül az írónő. — Ugyanis utálok mosogatni, és valahányszor rákényszerülök, olyan düh fog el, hogy nyomban kedvem támad megölni valakit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom