Magyar Egyház, 1930 (9. évfolyam, 1-5. szám)
1930-01-01 / 1. szám
I FAIRPORT, OHIO. Lelkész: Ladányi Zsigmond. Cime: 526 Plum Street. Phone: 831. Gondnok: Szerdy István. Pénztárnok: Szűcs István. Ellenőr: Haraszy István. Jegyző: Karakó Sándor. Egyháztanácsosok: Balázs János, Csengő Tóth András, Gyüre János, Kiss János, Nagy Ferenc. Énekvezérek: Balázs János, Haraszy István. Vasárnapi iskolai tanitók: Rakóczy Margit, Illár Erzsébet, Nyilas Andrásné. Templomsegélyző Nőegylet. Elnök: Végső Istvánné. Pénztáros: Haraszi Istvánné. Jegyző-titkár: Kovács Mária. Keresztelés. December 8-án kereszteltük meg Karakó Sándor (Veskóc, Ung m.) és Rakóczy Juliánná (Fairport, O.) újszülött gyermekét, Ferenc János névre. Keresztszülök: Szűcs László és Rakóczy Mária fairporti lakosok. Vallásos est. December 12-én a gyülelekezeti és a lelki élet erősítésére sikerült vallásos estélyt rendeztünk, amelyen Takács István és ifj. Csengő András hegedű soloval, Csengő Jolán és Erzsébet harmoniumjátékkal, Illár Erzsébet egy alkalmi költemény előadásával szerepeltek. Ladányi Zsigmond lelkész imája és elmélkedése után asszony-testvéreink terített asztalánál a gyülekezeti tagokat és egyházunk vendégeit tea és sütemény várta. A vallásos este szép jövedelmet az egyházi pénztár kapta meg. Kántálás. A templom egyesület tagjai karácsony este 2 hangra betanult karácsonyi énekkel keresték meg egyház tagjainkat és egyházunk pártfogóit. Készséges és szives fáradozásuk 63 dollárt eredményezett. . Urvacsoraosztás. A karácsonyi nagy ünnepen buzgó és alapos készület után az úrvacsora áldásaiban 29 nő és 27 férfi részesült. Ez alkalommal az urvacsorai perselypénz adomány 56 dollár volt. A szent jegyeket Szűcs István és családja adományozta. Karácsonyfa ünnepély. Karácsonyfa ünnepünket, amelyen a vasárnapi és szombati iskolai növendékei alkalmi programot adtak elő, karácsony első napjának délutánján tartottuk meg. A szépen díszített karácsonyfa alatt a hittestvéri és szülői Szivek annyi ajándékot helyeztek el, hogy nemcsak a vasárnapi iskola növendékei, a Templomsegélyző Egyesület tagjai, de 33 a lelkész is kellemes meglepetésben részesült. Őszintén mondjuk, hogy boldog karácsonyunk volt. 1929 évi számadásunk. Bevételek: 1928-ról maradvány: $620.61, Egyháztags. díjból: $200.00, Perselypénzből: $263.68, Urvacsorai adományból: $260.60, Adományokból: $113.00, Egyházmegyei járulékból : $22.00,Társasestélyek és piknikekből: $391.83, Vegyesekből: $105.85, Összes bevétel 1929-ben: $1977.67. — Kiadások: Lelkészi kiszolgálás: $74.00, Lelkészi fizetésre : $320.00, Lelkészi lakásra: $56.25, Templombérletre $69.00, Tanítónőnek $90.00, Egyházközigazgatásra: $47.13, Vegyesekre: $32.35, Összes kiadás: $688.73. 1929 évi tiszta vagyon: $1288.94.. SZEMLÉLŐDÉS Történelmi jelentőség. Amerikában, a nagy lehetőségek és még nagyobb lehetetlenségek hazájában a legtöbb embernek nincs kellő mértéke a fogalmak számára. Csak igy lehet megérteni aztán azt, hogy napi és heti lapokban, de különösen azok egyházi rovataiban tömegestül találunk ilyen kifejezéseket: “beláthatatlan fontosságú esemény ... korszakalkotó tény ... kimagasló tény ... fejedelmi adomány . .. valóságos históriai küldetés . . . történelmi esemény . .. etc.” Aztán ha végigolvassa az ember a hirt vagy cikket, akkor azt látja belőle, hogy legtöbbször arról van szó, hogy az ide vagy odavalósi egylet egy pikniket rendezett, egy pap átment egyik gyülekezetből a másikba, tiz perces rögtönzött beszédet próbált elmondani valaki vagy legjobb esetben egy 12 tagból álló uj egyletet alkotott valaki a világ újabb megváltása érdekében, esetleg szegény magyar hazánk jobb sorsa érdekében ajándékoztatta meg saját magát egy csokor virággal valaki. Ezek azok a “történelmi események” Magyar Amerikában. És még mondja valaki, hogy itt nincsenek lehetetlenségek. Dehogy nincsenek. Vannak. Több mint kellene. * * * Magyarországon nagy vita folyik Ady Endre géniuszi voltáról. Kosztolányi Dezső volt az első, aki a “lehúzást” megindította. És mi arról az emberről mindig azt hittük, hogy sváb!? Magyar ez, kérem, a javából. Csak magyar tudja ilyen kéjjel nagyságait a sárba rángatni.