„Sívó évek alján” Történetek az ötvenes évekből (Zalaegerszeg, 2006)

Illés László: Emlékezés múlt időkra

EMLÉKEZÉS MÚLT IDŐKRE és a hazai ill. nemzetközi szocialista irodalom lett. Ennek egyszerű a magyará­zata: az foglalkoztatott, hogy nyomára jussak, mi volt az az ördögi, bűnös eró', amely kiforgatta eredeti értelméből a szociális gondolatot, amely pedig jelen volt az európai örökségben a Spartacus-féle rabszolgalázadástól, az őskeresz­tényektől kezdve, az eschatológikus álmodozáson, az utópistákon, a paraszt­háborúkon, a Nagy Francia Forradalmon, az 1848-as forradalmakon át mindig és mindenütt, s amelynek célja az emberiség felszabadítása volt a rabszolga­ságból, a kizsákmányolásból és a jogfosztottságból. Én ezekhez a szabadság­eszmékhez hú maradtam, miközben mélyen elítéltem és megvetettem azokat, akik visszaélve ezzel az eszmével diszkreditálták azt, üldözték a magamfajtát, földhözragadt szegény szüleimet, és mások ellen még szörnyűbb bűncselekmé­nyeket követtek el. Az 1956 óta eltelt negyven év során én magam sem jutottam el szü­lőfalumba. Erre csak 1996 nyarán és 1997 tavaszán került sor. Valamilyen ellenállhatatlan érzés vonzott vissza, tulajdonképpen a búcsúvétel tudatalatti szándéka. Jóleső érzés volt találkozni egykori - megfogyatkozott számú - bará­taimmal, köztük is elsősorban Szabó Ferenccel, akikkel hajdanán együtt koptat­tuk a zalaszombatfai elemi iskola padját, tanítónőnk, Tüskéné Horváth Etelka szeretetreméltóan erélyes oktatásán nevelődve. A szülőfalumról négy évtized után kelt benyomásaim nagyon ellenté­tesek voltak: örömmel láttam a faluközpont ízléses kialakítását, az aszfaltozott utakat, a telefonhálózatot, a villanyvilágítást, az autóbusz-közlekedést - ez mind nem volt fél évszázaddal ezelőtt. De lehangolt a lélekszám erős megfogyatko­zása, a félig-meddig romokban heverő házak látványa, amelyeket elhagytak egy­kori lakóik, a valamikori ápolt rétek, legelők elhanyagolt állapota. A falu kültelkén, a Kükecen állt - azóta elbontott - házunk helyén a telket felverte az elvadult növényzet, de megmaradt még néhány korhadó kerí­tésoszlop, kerítés-szögesdrót foszlány. És az egykori csenevész kis almafák azóta nagyra nőttek. A szintén elhurcolt szomszédunk, Darabos Józsefek házát is benőtte a vadon, csak a megrongált falak állnak, az üres ablakhelyeken átfütyült a szél. Ezeken a helyeken a pusztulás, az elmúlás hangulata csapott meg; s a boldog gyermekkor sok-sok emléke tolult fel gondolataimban, és annak tudata, hogy mindez visszavonhatatlanul elmúlt, és megrendítő tragé­diák közepette múlt el. Szülőfalumtól ily módon fájdalommal vettem búcsút, s azzal a kívánság­gal, hogy lakói boldoguljanak a jövőben, és sohase felejtsék el azt, ami egy sötét, embertelen korszakban sorstársaikkal történt, s őrizzék meg az emlékezéssel együtt a legfőbb tanulságot: az embertársaink iránti szolidaritást és szeretetet. 31

Next

/
Oldalképek
Tartalom