Békássy Jenő: Zala Vármegye feltámadása Trianon után : Zalai fejek (Hungária Hirlapnyomda Részvénytársaság kiadása 1930)

Balatonfüred, Zala vármegye ékessége. írta: Tábori Kornél

lick mai nívója jelentős mértékben Brinzey Aurél fürdőigazgató, kép­viselőtestületi tag érdeme. József nádor, akinek felesége Balatonfüreden gyógyult meg, 100 évvel ezelőtt ezt a nevet adta Fürednek: Ornamentiim Regni Hungáriáé, a magyar királyság éke. Azóta kevés ismertnevű magyar család akadt, amelynek tagjai Balatonfüreden meg ne fordultak tolna. Köztük szá­mosan évtizedeken át visszatértek, mint ahogyan például Kéthly orvostanár 52 évig minden esztendőben itt üdült. A világ egyik leg­ismertebb költője, a hindu Rabinclrunath Tagore 1926-ban Balaton­füreden nyerte vissza egészségét, amint azt poétikus magakezű írásá­ban közölte is. Jókai Mór füredi villájában, ahol most Jókai Etelka lökik, írta legnagyobb regényeit, Csemegi Károly itt alkotta meg a magyar büntető-kódex nagy részét. Csokonai, Vörösmarty, Kiss József és Ady Endre számos költeményüket, Csiky Gergely, Bródy Sándor, Szenes Béla és más írók több színdarabjukat írták meg itt. Mészöly Balatonfüred Gézától lvóinyi­Grünwald Béláig, aki 1930-ban festett itt, igen sok jelentékeny művész legjobb alkotásait Füreden hozta létre. A megyei és az állami közigazgatás sok kiválósága is Füreden pihent és gyógyult, különösen azóta, hogy mindinkább szaporodnak a tisztviselői üdülőházak, amelyeknek lakói a szénsavas fürdőt hasz­nálják. Nagyszámú villa szaporította Füreden a férőhelyek számát. 1930-ban nyílt meg a Csendőrségi Otthon, amelyet a kormányzó nejé­ről neveztek el és áldásosán működik a Polgári Iskolai Tanárok Ott­hona, a Honvédtisztek Üdülője, a Kansz vasúti csoportjának nyaraló­háza, a Balatoni Szövetség üdülőház-szövetkezetének kettős háza, amelyben megyei, városi, állami öröklakások, illetve szobák vannak és a Füreddel már összeépült Arács határában az Erzsébet Szeretetház. Kellemes az élet most Balatonfüreden úgy az üdülők- mint a gyó­gyulást keresők számára. Megtartotta ugyanis a nemes tradíciókat, amelyeket még Zala vármegye urai szabtak meg, csöndes, finom a tónus a szanatórium körül, vagy a parti sétányon, amely előtt vitor­lások, tarka motoroshajók és csónakok siklanak s mélyen beépítve, 108

Next

/
Oldalképek
Tartalom