Cholnoky Jenő (szerk.): Balatoni Szemle 1942-1944. 1-18.szám. - Magyar Földrajzi Társaság Balaton Bizottsága

1943. május / 2. évf. 10. szám

A hamar alkalmatlanná vált színház helyett már 1862-ben új szín­kört építenek a fenyvesparkban. Ez már tágas és kényelmes. A nya­ranta itt működő vidéki színtársulatok mellett sokszor van alkalmuk a Nemzeti Színház leghíresebb művészeinek játékában is gyönyörködni a füredi vendégeknek. I. Ferenc József a hadgyakorlatok alkalmával két­szer is (1852. és 1857.) megfordult a fürdőn. Erzsébet királyné is ide ké­szült pihenni 1866-ban, de a háború kitörése megakadályozta szándé­kában. Füreden keresett gyógyulást Vörösmarty, itt tartózkodott Jókai, Vas Gereben, és egyik leghűségesebb vendége maradt Deák Ferenc. 1857-ben Rotureau francia orvos keresi fel a füdőhelyet. III. Napoleon küldte a német és magyar fürdők tanulmányozására. Szak­munkájában Füredet az elsőrangú fürdők közé sorolta. Szepes megye pedig 1864-ben kéri a fürdő adminisztrációs szabályait, mert saját für­dőit Füred mintájára akarja berendezni. 1867-tel a fejlődés új kora indul meg Balatonfüreden. A Rend par­cellázza területének egy részét, és megindul a villaépítkezés. Ekkor épül Szűcs Lajosné villája, amely később Blaha Lújza birtokába kerül és ma is büszkén hirdeti, hogy „ez volt a nemzet csalogányának legkedvesebb fészke." Ezt követik Jókai Mór villája, a ma is jól ismert Dőry, Hurag, stb. villák, mind a még 1846-ban elkészült szép fürdőkápolna közelében. A Rend is nagy építkezésre szánja el magát. 1870-ben készül el a „Leg­újabb ház", a mai Erzsébet-szanatórium Balatonra néző része. A kor minden kényelmével rendezték be. Alsó helyiségeiben gőz- és szénsavas tükörfürdők voltak. Zárt folyosó kötötte össze az udvar északkeleti ré­szén levő kádfürdőkkel. Balassa János egyetemi tanár javaslatára beszerezték a Schwarz­féle kettősfenekű fürdőkádakat, amelyekben a szénsavas vizet a két fe­nék közé bocsátott gőz melegítette. Ezzel a modern berendezéssel Füred messzire megelőzte a legtöbb külföldi fürdőhelyet. Mindez természetesen JoSíSll ^(SoE* • öreg zászlós urak, régi, hangzatos időkből nagyrabecsült nevek, országos capacitások a megyei világból, deli úrhölgyek, fiatal mágnások, lelkészek, tanárok minden felekezetből, kisebb-nagyobb urak mind egy barátságos körré alakulva, mely egy­mást szívesen üdvözli, a közbeszéd tárgyából ki nem fogy, sem nagy­ságát, sem kicsinységét nem érezteti a másikkal, minden élvezetet megoszt mindenkivel, az első szóra kész és előzékeny bármi okos indítvány fölkarolására s iparkodik egymás óráit kellemessé tenni; ezekből áll Balatonfüred vendégközönsége.

Next

/
Oldalképek
Tartalom