Laczkó András: Gábor Andor emlékezete, 1986

Látnivaló, hogy a francia szó, a cabaret, mikorban kabaré lett (szép gömbölyű magyar a betökkel a kiejtésében) már tel­jesen megkapta a maga átértékelését. Részben már nem az, ami lenni akart, másrészt nem is akar az lenni, ami az eredetiben volt..." Amikor 1915-ben Nádor Kálmán kiadóhivatala a "Nádor-féle kottás zsebkiadások" második sorozataként tíz kötetecskében kabaré-dalokat jelentet meg, Gábor Andor a Fehér Kabarédalok előszavához hozzáír néhány sort a dalok szövegíróiról és zene­szerzőiről: "E kurta biográfiához még hozzá kell tennem néhány adatot: a legszebb kabaréverseket Szép Ernő írta, a legvidá­mabbakat Heltai Jenő és én is írtam néhányat, ami több eszten­deig meg tudott élni a maga emberségéből. A kabaré nálunk e­gész zeneszerző-gárdát nevelt fel. Az úttörés érdeme Szirmai Alberté, aki elsőül adta meg a kabarédalnak azt a graciózus könnyedséget és a zenében is csattanó viccet, ami később sza­bállyá vált. Öt követték (a vidám műfajban) Nádor Mihály és Reinitz Béla. Külön érdemei vannak Hetényi-Heidlberg Albert­nek és Kálmán Imrének is. A kabaréversek íróinak serege: egész légió, csupa derék ember, aki tehetsége színét igyekezett egy­egy kabaré-nótába beleírni Л Saját szerepét szerényen, fél mondatban említi Gábor Andor, de Nagy Endre segít nekünk "a maga emberségéből" "több eszten­deig" megélni tudó versek és jelenetek szerzőjének igazi he­lyét megtalálni. Idézek A kabaré regényéből: "Volt a kabarénak egy kistermetű, csinos, de igénytelen ar­cú, nagyon fiatal színésznője, Vidor Ferike. Itt, a kabaré szo­bai világításában, a díszlettelen közvetetlenségben, mindenfé­74

Next

/
Oldalképek
Tartalom