Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 1. 1755-1918 (Documentatio Historica 4., 2001)

Dokumentumok 1-422.

ismét letettem, mást pedig olvasgattam, tökéletesen csak Sophoklesből a bevezetést tanultam meg. Estefelé bejött hozzám, (Reichenauer) G(uszta)., vigasztalni akart, csakhogy vígasztalásával elvette az időmet és rossz kedvemet is, mely anélkül sem hagyott tanulni. Később Borsiczky és Feja is eljött, mely miatt teendőimet egészen ab­ban kellett hagynom. G(uszta). kinn mulatott a házi kisasszonnyal. 8 kor elmentünk sétálni, az úton különös két öreg paraszt magyarul köszönt, a hegyen bámultuk a vörös fellegeket, melyek villámmal terhelve vészesen közelgettek. Nagyon jól esett ez az esti séta, már rég a székre tapadt testemnek. Este olvastam. 27-én Szerdán. Mivel nla az utósó gyónásra kitűzött nap volt, elmentünk a temp­lomba is; hanem aztán 3 / 4 8 tói itthon tanultam egész V 2 11 ig folyvást a németet, azt gondoltam már a fene esz meg, annyira gyötröttem magam vele, be is magoltam na­gyobb részét és a fontosabbakat. !/ 2 11 - 7 2 12 ig Physika. A déli órákban a történelmet forgattam. Délután elnyomott az álom, le kellett feküdnöm, elől nagyon nehezen tud­tam elaludni, mert előbb erős dohányt pipáztam; de végre elszunnyadtam, mikor fölébredtem / 4 3 ra volt és egy ismeretlen úr a szobában az úrral beszélgetett, ki szinte az ágyban hempergett; siettem a gyónásra, 3 / 4 3 ra már kész voltam a nagy ásítások miatt alig elmondható gyónással; itthon tanulni akartam, de sehogy sem birtam, ba­rackot ettem, aztán meg ürügy alatt kimentem a másik szobába, hol málnát nyalakod­tam és sokáig ott bohóskodtam, 5 óra felé ismét neki dőltem aztán a magolásnak, be­mentem a nagy szobába, hogy talán ott jobban esik, de oda meg később bejött (Reichenauer) G(uszta)., és mikor már homályosodni kezdett, vele beszélgettem, a múltról jelenről és jövőről. Este sokáig olvastam a németet. ­28. Csütörtök. Nagyon mély álmomból V 2 7 re ébredtem fel, hirtelen fölöltöztem és 7 órakor siettem az áldozásra. Idehaza nagy rendetlenség lévén még elsiettünk (Görgey) Lajoshoz, itt megtanultam a földrajzot és aztán a réten keresztül hazaballag­tunk. 10 kor ismét a gymnásiumba rendelt az „öreg", oda hagyta a lányok vizsgáját, mely ott tartatott, és feljött hozzánk a németből valamit megmondani. Zenger 8 alatt jócskán tanultam megint, de idehaza már semmire sem voltam képes; de mindamel­lett mégis jócskán végeztem a történelemből, melyet még a réten séta közben is ma­goltam. Délután (Görgey) Lajoshoz mentem tanulni szinte, de bezzeg nem oly kedv­vel, mint még ezelőtt, csak hemperegni tudtam idestova a díványon, úgy hogy 5 óráig bizony nagyon kevésre mentem, de annál dühösben olvasgattam aztán itthon késő 8 ig. (Reichenauer) G(usz)ta. többször átjött hozzám, körtével tractált 82 , beszélgettünk. 8 kor / 4 9 ig kirándultam a rétre, nagyon jól esett a szabad levegő és friss zöld szemem­nek. Itthon 9 ig - / 2 10 G(usztá).val a folyosón mulatoztunk. V 2 11 tört(énelmet). ta­nul(tam). 29. Pénteken anélkül, hogy a templomba mentem volna, hozzáfogtam ismét a tegnap be nem végzett tanulmányhoz, a történelemhez, elmulasztottam tehát az e nap­ra kitűzött physikát, mit mind a mellett tökéletesen nem tudok. E délelőtt sokba fog­tam, de keveset végeztem, a történelemből egy darabot, a görögből szinte egy dara­bot, a latinba is belekukkantam, megint a hittant ragadtam meg s dögönyöztem V 2 11 ig. (Reichenauer) G(úszta), megörvendeztetett egy pár jó sült krumplival, mit számomra sütött, jó leányka! Pedig én mily égbekiáltóan vétettem ellene, és bódult káprázottságomban illetlen nevekkel említettem barátaim előtt - és ő mégis csak a régi maradt hozzám! A physikai tanár nem jött be. Valami félórát ismét G(usztá).v&\ 79 auctor (lat.) = szerző, író; különösen klasszikus, ókori író. 80 Sophokles = Szophoklész = (Kr. e. 496-406) görög drámaíró. 81 Zenger, zengeráj (Sángerei) (ném.) = énekkar, énekes kávéház 82 tractált (ejtsd: traktált) = kínált, etetett 84

Next

/
Oldalképek
Tartalom