Demeter Zsófia - Kovács Loránd Olivér (szerk.): Alba Regia. A Szent István Király Múzeum évkönyve - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 36. (Székesfehérvár, 2007)

Szemle

Alba Regia 36 (2007) MARSIGLI, LUIGI FERDINANDO, DANUBIUS PANNONICO-MYSICUS. TOMUS I. DEÁK ANTAL ANDRÁS, A DUNA FÖLFEDEZÉSE. Esztergom, Vízügyi Múzeum, Levéltár és Könyvgyűjtemény, 2004, 439 p., 48 ábra, 46 tábla és térkép. A Duna fölfedezése — ezen a címen adta ki Deák Antal András az esztergomi Duna Múzeum történésze a Duna magyarországi és szerbiai szakaszát leíró Marsigli 1726-ban, Amszterdamban és Hágában megjelent hatkötetes latin nyelvű művének első kötetét. A szerző, Luigi Ferdinando Marsigli (1658-1730) olasz hadmérnök, térképész, botanikus, régész 1682-től az osztrák hadseregben szolgált. Kapitányi rangban, Győrben a Rába-vonal megerősítésén dolgozott, amikor 1684-ben török hadifogságba esett, ahonnan családja váltotta ki. 1686-ban részt vett Buda töröktől való vissza­foglalásában, ahol megmentette az ostromot túlélt Corvin-kódexeket. 1699-ben a karlócai békekötéskor az új határok megállapításával foglalkozó bizottság elnöke volt. Magyarországi szolgálata idején, a török elleni felszabadító háború szüneteiben, kitűnő térképeket készített a Duna mentén, a Maros, a Béga, a Ternes folyók vidékén, a Keleti- és a Déli- Kárpátokban. Több mint hatvan várat és számos római kori építménymaradványt mért fel. A Dunáról a Bécs fölötti Kahlenbergtől a bulgáriai Jantra folyóig, Ruszéig, Giurguig 18 szelvényből álló részletes térképet készített. Munkálatai során gyűjtött ásványokat, növényeket, állatokat, feliratos köveket, okleveleket, könyveket és kéziratokat is. Korának valódi polihisztora volt, akit számos európai szakember támogatott, segített. A mű magyarországi kiadásának élén Deák Antal András M Duna felfedezése című magyar és angol nyelvű tanulmánya áll, amely értékeli Marsigli munkásságát, életművét. Deák Antal András tanulmányának alapját elsősorban azok a kuta­tások képezik, amelyeket Bolognában a Marsigli-hagyatékban, Bécsben az Osztrák Nemzeti Könyvtárban és a Hadi Levéltárban végzett. Kutatásai során számos elveszettnek hitt, lappangó Marsigli-térképet talált meg. Tanulmányában bemutatja a Marsigli-mű hat kötetét, hasonmás kiadásban közli a latin nyelvű munka első kötetét és annak magyar fordítását. Marsigli művének címében a Duna magyarországi és szerbiai szakaszát jelölte meg. A mai helyzet szerint műve a Duna bécsi, alsó-ausztriai, burgenlandi, szlovákiai, magyarországi, horvátországi, szerbiai, bulgáriai és romániai szakaszát mutatja be. A Duna-térképpel kezdődik, majd a Magyar Királyság földrajzának, a Duna menti tartományok­nak, megyéknek bemutatásával folytatódik. Arra is felfigyelt Marsigli, hogy léteznek Duna-kétparti vármegyék, Komá­rom megyét és Esztergom megyét ilyennek említette. Leírta a Duna menti településeket, városokat, várakat, erődítmé­nyeket, mezővárosokat, falvakat is. Művének A Duna mentének nagyobb létszámú népei és nemzetiségei című fejezete elsősor­ban a néprajztudomány képviselőinek érdeklődésére tarthat számot. Leírása szerint Pozsonyig németek, attól keletre és délre magyarok, rácok és oláhok lakják a Duna mentét. Rácok alatt valamennyi délszlávot érti, horvátokat, szerbeket, bosnyákokat, sőt a bolgárokat is. Mindazokat a balkáni népeket, akiknél a nemzeti megújulási mozgalom csak a török alóli felszabadulást követően, a XIX. században indulhatott meg. A szerbekről írja: „A föld tágasabb tereit keresve arra húzódnak, ahol a győztes háború az időknek kedvez, s így különböző területekre szóródnak szét. Többnyire tavak és vizek mellé települnek, hogy jobban könnyebben halászhassanak; szállásukat pedig olyan anyagból és módszerekkel készítik, hogy amikor nekik és vezéreiknek úgy tetszik, lebonthassák, és könnyen máshová költözhessenek. Innét van az, hogy a helyet, mely ma épületekkel van tele, holnapra elhagyottan találjuk. Sőt legtöbbjüknek kivájt föld és barlan­gok rejtekei a lakása.” (375. old.) A románokat így jellemzi: „Ravaszok és éles elméjűek, paraszti gazdálkodók, főfoglal­kozásuk a szarvasmarha tenyésztés, némi Ids nyájasság és paraszti barátságosság is van bennük, ami a magyaroktól és a rácoktól megkülönbözteti őket.” (376. old.) Részletesen leírja a Duna szigeteit, köztük a legnagyobbakat, a Csallóközt, Szigetközt, Szentendrei-szigetet, Csepel-szigetet a Mohácsi-szigetet, és a Kalocsai-sárközt is. A mű első kötete csillagá­szati és vízrajzi fejezettel zárul. Marsigli Duna-művét, amely szemléletével Közép- és Délkelet-Európa egységét, a Duna révén az itteni országok, tartományok egymáshoz kapcsolódását is erősíti, ajánljuk a területet megismerni szándékozó érdeklődők, helytörténé­szek, néprajzosok, régészek és műemlékvédelmi szakemberek figyelmébe. Várjuk a következő köteteket. LUKÁCS LÁSZLÓ 203

Next

/
Oldalképek
Tartalom