A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 42. (2003)

Békési Gábor: „Maradok szeretve tisztelő barátod...” Telepi György a dokumentumok tükrében

nyomorban vagyok. - három hétben sem fordulmeg egy ft a kezemben pedig nagycsalá­dommal élnem kell - ezért valék kénszerülve. Szent györgyöt 80 osi ftokon válalni. ­miután egy oly szegény Egyház, azt is alig képes kiálitani. nekem pedig örülnöm kell. ha a helyet, hogy komorkodva sorsom menete fölött henyélve töltsem az időt, ha csak va­lamit is szerezhetek, mert igy számoltam magammal, hogy a munka időmből kitelvén, megfeszített szorgalommal, megfessek falura egy Sz Györgyöt, és ha 30. pft festékre, vászonra és egyéb, viteli vagy küldetési költségre elmegyen is -, egyhonap alatt bevé­gezhetvén, jó lesz vagy 50 ftot keresnem házam fentartására. 'engem aggaszt ugyan. Toninak újonnan alkalmatlankodni, hogy a Július 1- angariaböl ismét csak 100 ftot tart­son bent, de talán tudva a körülményemet meg teendi. - már soká nem huzodhatik. DGyöri dolgom is - akkor ád az isten egy kis meleg essöt a nagy szárazságra és én ele­get teendek - igy a vászonra is. a Júliusi angariámból szántam a költséget mert nekem ez úttal fillérem sints - igy álnak a dolgok édes fiam, - levelemben érintettem volt hogy a vászonra mi előbb szükségem volna, mos tudod az okát is, miért? de ugy ám mint a Czigány imájában a mindennapi kenyér , ad meg uram! de most mingyártü! restellem fiam, hogy helyzetedben - helyzetemet ennyire le lepleznem kell - de kihez legyen bi­zalmam, ha irányodban megszűnnék. - bizom igazságomban. - és reméllem sorsom nem sokárai kiderülését, de addig is. tennem dolgoznom kell. - magam irtam levelemben, hogy ha egy czélnak megfelelő aczél metzvényt kapnál, jó lenne. - de annak Ízléssel párosult költői alaknak kellene lenni, mely Györgyöt a leölt szörny felett diadalmához képest nemesen tüntesse elö, nem pedig Rácz modorban lóhátról egy hosszú piszkafával, mellyel a sárkány szája padlását cziklandozza, ezért kértelek ama szerentsétlen elveszett levelemben hogy ha nem kapnál valami jót. a mit másolhassak, rajzolnál eszmémhez képest, nem óhajtom hogy ki dolgozd, és hogy az kész képetske legyen - csak egy sza­bályos rajzolatú alak, diadala érzetében, egyfelé emelt tekintettel, egyik lábbal, a szörny­re tapodva, háttérben a felmentett szűz, távolságban. & &. én gyenge rajzoló vagyok és igy egy kis. aczélmetzés. vagy egy szabályosan rajzolt skittze. módnélkül nem csak könnyitené, de talán az aránytalanság hibájától egésszen megmenteni, törekvésemet ­punctum , ha teheted tedd meg, - ha nem tehetned helyzetednél fogva. - soká nevárakoztass feleletedre, mert nekem körmömre éget a gyertya! ­Tónit tisztelem, nem tudom neve napjára irt levélkémet kapta e' - egy leveledben irtad volt hogy Tóni olyformát nyilvánítót mintha Kácsi fürdőre, mely legkülönösebben májbetegségekben igen hasznos, lejönni szándékoznék - Kacs hozzánk fel órányira van - én ama leveledre irtam neked, hogy szólnál felölle Toninak és tudósíts engem szándokárol, ugy látszik erről egésszen elfelejtkeztél [...] 25. Telepi Györsy levele Telepy Károlynak, Tibolddaróc. 1861. július 8., OSZMI, Kézirattár, Lelt, szám: 79.112 . T.Darócz Július 8- 1861 Kedves fiam Károly! Töbszöri leveleim sükeretlensége után, irnom már nem kellene, de miután azt irád. hogy Június 26 a a vászon már Kövesdi postán leend. sőt Gozon 119 levele szinte biztosított, hogy a vászon már eljött, azon ironnal a levél belső hátára tett észrevétellel, hogy valami képeket Bovánkovitsnak adtál által - Kedves fiam, mostani helyzetemben 119 Gózon Antal (Ógyalla, 1811-Bp., 1876), színész, fordító. Jókai Mór unokatestvére. 1840 és 1861 között a Nemzeti Színház énekkarának tagja és segédszínész. 441

Next

/
Oldalképek
Tartalom