Bárth János – Sztrinkó István szerk.: Cumania 13. (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Évkönyve, Kecskemét, 1992)

Néprajz - Kőhegyi Mihály–Sztrinkó István: Bellosics Bálint levelei Herrmann Antalhoz

NÉPRAJZ 471 7. Nyakasházi puszta. Alsó-Lendva, 1891. szept. 18. 19 Igen tisztelt tanár úr! Tudom hogy már Budán tanít tanár úr, oda czímzem tehát levelemet, s kérem, legyen szíves szenteljen néhány másodperczet az itt következőknek. — Az idén bőséges időm jutott, s jut talán ezután is, — gyűjtöttem egyetmást. Több új vend dal birtokába jutottam. Nem Bellatincz vidékéről valók, hanem Bagonya és Puczincz (magyarosítva: Battyánd. Vasm. Lutheranus vend.) környé­kiek. Érdekesek azért is, mert a bellatinczitól — eddig onnan valókat közölt tanár úr tőlem 20 — eltérő tájszólásuak. A bellatincziak nyelve, közel lévén a Stájer határhoz, folyékonyabb, míg amazokén a magyar szomszédság erősen megérzik. Bellatincz-vidéki leányoktól több dalt le is kótáztam kísérletképen, egyet közülük felküldve Sztankó úrnak 21 bírálás végett. A bagonyai énekek között van egy érdekes. Miután még nem rendeztem jegyzeteimet, csak egy részét közlöm szósze­rinti fordítással. Ti horvát, — Te horvát, Kaj bi rad, Mit akarsz, Kaj bi rad vu magyarskoj zemli? Mit akarsz a magyarok földjén? Jas bi rad, Szeretném Jász bi rad Szeretném Magyarsko korouno. A magyar koronát. Nebos je Nem fogod Nebosje nem fogod, Ne bodes je ti meo, Nem fogod azt bírni, Zakaj si Magyari sable ostrec derzao stb . . . . Miért tartottad a magyarok ellen kardod élét.... Különösen a Puczincz-vidéki énekek közt nagyon sok van olyan, melyeknek dallama magyar népdaloké s viszont olyan, melyeknek a szövege magyar népdal fordítása. A „Pesten jártam iskolába" . . . dallamára éneklik pl. a következő több versszakos éneket: „Zbogom stani Zagrab varos, kuk Zbogom stani Z. varos, Ki mladence v' zalost pravlas, Kukkuruza kuk!" — (Isten veled Z. város kuk, Isten veled Z. város, ki szomorúvá teszed fiataljainkat, kukkuruzsa kuk. — Előbb a zágrábi garnizonba vitték a vend legényt, most Kanizsára.) — „Azt izente a 19. Közli KULCSÁR Péterné, 1971., 178—180. 20. Valentin BELLOSICS: Windische Volkslieder. Ethnologische Mitteilungen aus Ungarn 1890., 1—2. sz. 21. Sztankó Béla (1866—1939) polgári tanítóképző-intézeti tanár, zenepedagógus és zenetörté­nész.

Next

/
Oldalképek
Tartalom