Horváth Attila – Bánkuti Imre – H. Tóth Elvira szerk.: Cumania 3. Historia (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Közleményei, Kecskemét, 1975)

Bánkuti I.: Egy görög kereskedő tevékenysége Kecskeméten és a Dél-Alföldön

IRATOK 2 1. Eperjes, 1708 július 20. A Consilium Oeconomicum kb\li Rákóczi Ferenc fejedelemmel, hogy a kecskeméti harmincad bérlője, Karácsony Sándor, visszaélést követ el: a Törökországból jövő kereskedőket, akik az ország szá­mára hoznak portékákat, a kecskeméti harmincadra irányítja, hogy igy ne készpénzz et '> hanem nyugtákkal fizethesse ki a bérleti összeget, ami a kincstár nagy kárára van. (Erede/i.OL. IU\L. 11. 2./>.) Serenissime Princeps Domine Domine Nobis Clementissime. Humillimorum fideliumque scrvitiorum nostrorum in gra­tiam Serenitatis Vestrac Ducalis demissam subjectionem. Kecs­keméti harminczad arendatorának, Karácsony Sándor névő görögnek nagy ravaszságát tapasztalyuk, és talán studio csele­keszi, hogy az kecskeméti harminczadra dirigaltattya az tőrök kereskedőket, kik Országh számára valamelly portékát hoz­nak, hogy annál kőnyebben qvietantiakkal s nem kész pénzel complanálhassa maga arendajat. Felségedet azért alázatossan kérjük, méltosztassék kegyelmes dispositiot tétetni, ha tőrők­országhi kereskedők Országh számára valami portékát hoz­nának, ne járjanak kecskeméti harminczadra, hanem porosz­laira dirigáltatnának, hogy az kecskeméti arenda per imputa­tioncs ne menne ki; ugyan arra obligálya magát, nem csak tiz húsz ezer, de ötven, hatvan ezer végh abbat, Országh számára Törők Orszaghbul ki hozat azon az áron, valamint a törökök, és nem kész pénzt, hanem rezet vészen el érete, az harminczad arendajat is kész pénzül leteszi. Ez az oceonomia jó volna, ha Felségednek ugy teczennék, ha penigh Felséged azt néki kegyeimessen megh nem engedi, hogy eő hozasson abbat Országh számára, hanem más tőrök kereskedők, kérjük alá­zatossan Felségedet, azok dirigáltassanak poroszlai harmin­czadra, és ne kecskemétire, hogy annak arendajat kész pénzül adnák bé az arendatorok. In reliquo Serenitatem Vestram Ducalem diu ad vota felicissime valere animitus comprecantes manemus. Serenitatis Vestrac Ducalis humillimi servi et fidèles subjeeti Nos Praeses Inclyti Consilii Oeconomici ejusdemque et Ad­ministrât ionis Epperjessiensis Asscssores. Epperies die 20 Julii 1708. (Külső címkés:) Serenissimo Dei Gratia Sacri Romani Imperii et Electo Transylvaniae Principi, ac Domino Domino Francisco Rákóczy de Felső Vadász, Partium Regni Hungáriáé Domino et Sicu­lorum Comiti, Inclytorum Confoederatorum Regni Statuum, nec non Munkácsiensi et Makovicziensi Duci etc. etc. Domino Domino Benignissimo. (A lepelét bárom ovális alakú, papírfölzetű pecsét zárja le. Az egyik Klobusiczky Ferencé, a Consilium Oeconomicum elnökéé, a másik kettő Kecker Sár.doré és Izdenczy Mártoné, akik mindketten a Consilium Oeconomicum tanácsosai voltak. A pereseteken családi címerük lát­ható, de a felírat hivatali rangjukat tartalmasa-) Eperjes, 1709 április 20. A Consilium Oeconomicum tájékoztatja II. Rákóczi Ferenc feje­delmet, hogy a kecskeméti harmincadbérlet dijából a negyedik negyed­évre járó 1000 aranyat még januárban kiutalták Bottyán János gene­rálisnak. (Eredeti. OL. RS Z L. II. 2. b.) Serenissime Princeps stb. Humillimorum stb. Generalis Bottyán Uram Felséged előtt tett panaszán csudálkozunk, holott mégh in januario eő ke­gyelme secretariussa itt létében assignáltuk az kecskeméthi arendatornál utolsó angariábul obveniálo ezer aranyat, mellyet is az secretarius cum contento acceptálván, magával vitte azon arendatorra szóllo commissionkat, egyéb fundussunk, Felséghes Urunk, nem lévén, innét sem contentálhattyuk eő kegyelmét ex cassa, nem lévén pénzünk, ebben az angariában erga assig­nationes, hova és mennyit erogáltunk, ez extractusbul ki teczik, mellyet Felségednek alázatossággal proxime megh küldeni el nem mulattyuk. In reliqvo stb. Serenitatis Vestrae Ducalis humillimi servi et fidèles subjeeti Nos Praeses Inclyti Consilii Oeconomici ejusdemque et Admi­nistrationis Epperjessiensis Assessores. Eperjes 20. Április 1709. ( Külső cintres:) Aíii.t az 1. sz- iratmii, ugyanazokkal a pecsétekkel. A hátlapra feljegyezve: Nem kel válasz. Munkács. 27. Április. 3. (Eperjes, 1709. nyara.) A Consilium Oeconomicum utasítást kér II. Rákóczi Ferenc feje­delemtől a kecskeméti harmincadbérlet meghosszabbításának ügyében, kérdezve, hogy Karácsony Sándornak adják-e továbbra is árendába? (liredeti. OL. R.V^/.. 11. 2. b.) Serenissime Princeps stb. Humillimorum stb. Az kecskeméthi harminczad arendajanak vége közelgetvén, alázatossan Felségednek akartuk repraesen­talni, ha továb eő nem akarná arendalni, vagy arendálna is, kezest nem találna magának, in eo casu mitt csinállyunk, reassummállyuk-é ujabban Pintér Uramat harminczadosnak (aki azon kivül is arra elégtelen) nem akarván ott lakni, vagy az iránt mitt parancsol Felséged, alázatossan el várjuk Felséged kegyelmes dispositioját. In reliqvo stb. Serenitatis Vestrae Du­calis humillimi servi et fidèles subjeeti Nos Praeses Inclyti Consilii Oeconomici ejusdemque et Admi­nistrationis Epperjessiensis Assessores. (Külső címzés:) Mint az 1. sz. iraton. A pecsétek leestek. 86

Next

/
Oldalképek
Tartalom