Lorain és Vidéke, 1958 (45. évfolyam, 2-52. szám)
1958-07-18 / 29. szám
4 OLDAL Lorain és Vidéke—Lorain & vicinity 1958 JULIUS 18 Egy kis csevegés Azt mondja nekem múltkoriban az én Zoltán barátom, hogy könnyű az íróknak. Ők nem dolgoznak valóságos emberekkel, fórmenekkel, hanem kitalálnak maguknak egy alakot, leírják ahogy nekik tetszik. Ha rossz kedvük van, rossznak, gonosznak árják le, elkövettetnek vele betörtest, gyilkosságot. Ha jó kedvük van, akkor meg olyan ragyogóan jó embert csinálnak belőle, hogy igazság szerint már születésekor idvezülnie kellett volna. No hát ,én most kitolok az én barátommal, mert olyanról irok, akivel nem követtethetek el disznóságot, fel sem dicsérhetem, — mert az igazán disznóság lenne, írok saját magamról. Nem mintha feltételezném, hogy bárkit is érdekelnének az én kis dolgaim, de úgy tapasztaltam, hogy Amerikát érdekli, hogy mint vélekednek róla, hogy látják, akik nem régen ismerik. Hát igen. Furcsa ez az Amerika. Úgy van vele az ember, aki nem régen látja, mint a távcsővel. Először belenéz, —■ homályos, semmit sem lát. Elkezdi csavargatni a beállító csavart, tulközelre állítja be, s meglátja a piszkot a távcső lencséjén. Ijedten csavarja az ellenkező irányba, akkor meg olyan gyönyörű színeket kezd szivárványozni, hogy a Techni 'color színei elbújhatnak mel lette. Mikor azután jó sokáig csavargatta az ember, — mondjuk úgy öt évig, — végre megtalálja a helyes perspektívát, közben állampolgárrá lesz és lezárja a vitát azzal, hogy huncut az a madár, amelyik a saját fészkébe — kritizál. Szenvedélyes vadász és halász voltam már otthon is. Kiérkezve Amerikába, rögtön a lehetőségek után érdeklődtem. Vadászat után még érdeklődni sem mertem, — jó európai elképzelésem az volt, hogy ha én, mint most jött idegen, fegyvert merek kérni valahol illetékes helyen, még a szabadságszobor is meg fogja csóválni a fejét. (Nem tudtam még akkor, hogy a revolver az ifjúság standard felszerelését képezi, melynek gondos és óvatos kezelését a televízión sajátítják el.) Maradt tehát a halászat. Kiváltottam a halászati ‘licens’-et s kezdtem ismerkedni a halakkal ,és a halászati módszerekkel. Európában kellő arányban vannak elosztva a vizekben a békés halak és a ragadozók. A békés halak eszik a kukacot, a ragadozók eszik a békés halakat, a ragadozók sem élnek örökké és megeszik őket a kukacok. Tökéletes körforgás. Nem úgy itt Amerikában. Békés hal nagyon kevés, a ragadozók uralkodnak. Ragadozó eszi a ragadozót. Akár az emberek. Ezek 'között is ragadozó eszi a ragadozót. Mi lesz a kukacokkal? A hal és kukacról beszélve jut eszembe, hogy mennyire más és uj természetű problémái vannak az embernek Amerikában. Az első halász kiránduláson fogtunk egy csomó “krappi”-t. Feleségem nagy lelkesedéssel puccolta meg őket. Mikor elkészült, a fiiéket vaxpapirba csomagolta és betette a fridzsidétor “frizer”-jébe (mely jó európai szokás szerint tele volt csirkével, sztékkel és birkacombbal, -t- mert hát “sohasem lehet tudni, mikor jön az Ínség?). Utána hozzám fordult. — Mit csináljak a belekkel ? AMHERST MEMORIAL STUDIO Lakás és műhely 18á—«4 JACKSON STM AMHERST. OHIO Mindenféle Sírkövek ÉS S1RJELZŐK EVERT NYLEN, tulajdon«. A gyász nehéz óráiban lelkiismeretes szolgálattal állunk Lorain és környéke magyarságának rendelkezésére. RODZÁSH IMRE, tulajdonos Lorain egyedüli magyar temetkezője Ambulance szolgálat éjjel-nappal BODZASH FUNERAL HOME 1783 E. 31st STREET LORAIN, OHIO Phone: BR. 7-8164 Gyász esetén forduljon bizalommal hozzánk a gyászoló család rendelkezésére. • Ohio állam legszebb és legnagyobb temetkezési intézete. • Az épület léghűtéses egész éven át. • Ebédlő és konyha áll — 24 órai betegszállító kocsi szolgálat — • Van elegendő parkoló hely. • Az otthon központi fekvésű. Sokáig gondolkoztam, de nem találtam megfelelő megoldást. A köztisztasági emberek csak hetenként egyszer viszik el a szemetes kannákat ; addig nem állhat bennük. Elásni nincs sem ásóm, sem helyem. Végre eszembe jutott az egyik mellékút mellett állandóan füstölő szemétégető. — Csomagold be vaxpapirba, frízeid be, holnap, vagy holnapután kiviszem a szeméttelepre. így is történt. A csonttáfagyott csomagot magas Ívben röpítettem a füstölgő szemiéthalmazba. Harmadnap hazaérkezve — feleségem is dolgozik és együtt jövünk haza, — megkérdeztem: ■ _ Mi lesz ebédre? — Szték, — hangzott a válasz, — az hamar megvan, — s kotorászni kezdett a frizerben. — Látod, — szólt, — még mindig nem vitted el a halbeleket ! Bennem megfagyott a vér.. Egy jó darabig kotorászott még, azután megszólalt: — Nem találom a sztéket, nem tudod hol van? — No hol? — humorizáltam, — ha kitalálod elviszlek ebédelni a “Hill Top”-ba! Ördöge volt, kitalálta! Feleségemről j ut eszembe, hogy mennyire mások a férfiak és a nők elgondolásai, — ugyanazon dologról. A nyár kezdődik és kis lakásunkban megszorul a levegő. Éjféltől a hajnali órákig van egy kis idő, amikor le lehet kissé hűteni. Valamelyik este kinyitotta a szembenfekvő ablakokat a feleségem, hogy hűljön ki a lakás. — Hadd nyitva egész éjjel —szóltam. — Nem lehet, — válaszolta, — annyi a munkanélküli, valaki bemászik az éjjel. — Ne félj, — biztattam, — mit tud elvinni? — Elvinni semmit, — szólt — de összepiszkolja a szőnyeget! — No hát majd adok én neki, — hetvenkedtem, — tudod, (hogy a légy zümmögésére is felébredek! Azzal megtöltöttem 38-as Smith-Wesson revolveremet s az éjjeliszekrényemre tettem. — De ne lődd meg, amikor már bent van a szobában! — szólt újból. — Miért? — Tudod milyen nehezen megy ki a vér a szőnyegből! Megígértem. Aludni mentünk. Elalvás előtt elképzeltem a helyzetet. Borzalmas lehetőségek ötlöttek eszembe. Valaki benéz, — azt hiszem felriadva, hogy a betörő — és fejen lövöm, mert sietnem kell a lövéssel a szőnyeg miatt. Nem, — a plafonba lövök ijesztésképen. Nem,nem, —. a vékony padlót átüti a golyó, emeleti szomszédunk most rendezkedett át, nem tudom hol alszik és ha eltalálom, vezetés nélkül marad a Kroger egyik fiókja. . . Ijesztésül kilövök az ablakon . . . nem, nem, a szomszédasszony 250 fontos, nehezen lélegzik, — biztosan az ablaknál alszik, — amilyen szerencsém van, biztosan eltalálom. A padlóba lövök, — megint a szőnyeg . . . Csendesen felkeltem és kiszedtem a golyókat a revolverből. Azt mondták valamikor, hogy Magyarország jogászállam volt. Csakugyan a magyaroknak ritkán jól fejlett jogi érzékük van és a tanult emberek közül minden második végzett jogász volt. Nem csoda. Évszázadokon keresztül küzdöttünk jogainkért, a vérünkbe ment. De hogy Amerika is jogász-állam, azt csak most tudtam meg. Csendesen horgászgattam egy kisebb tó partján. Egyszerre a hátam mögött magasodó part felől neszt hallok. A következő pillanatban sürü egymásutánban apró kövek csapódtak a vízbe, pedzőm köré. Hátranézve két 10-12 éves fickót pillantottam meg,- kik láthatóan mulattak meglepetésemen. — Ne dobáljatok és ne zavarjatok! _ szóltam rájuk, — látjátok, hogy horgászom! — Ez szabad ország! — válaszolt az egyik a cochise-i sheriff modorában — azt csinálunk, amit akarunk! Méregbe jöttem. — Azonnal takarodjatok innen! — kiáltottam rájuk. — Jogunk van oda menni és ott lenni, ahol akarunk! — szólt az ellenérv. Hirtelen visszagondoltam jogi tanulmányaimra. Akárhogy törtem a fejemet, a debreceni egyetemen nem tanították erre az esetre a választ, vagy nem voltam ott, amikor tanították. így pár pillanatba került, míg megtaláltam a helyes ellenérvet. Ezt tudomásukra hozni, — kezemben a kiemelő háló hosszú nyelével, —. közeledtem hozzájuk. Nem vártak be, elszaladtak. Nagyon kérném olvasóinkat, ha találkoznának a két fiúcskával, mondják meg nekik, hogy nem akartam én őket bántani . . . szó sincs róla . . . tudom milyen szigorúan büntetik a serdülő fiatalság bántalmazását. Csak saját jogi álláspontomat akartam nekik kifejteni. Nagyon szépen kérném olvasóinkat . . ., vagy ha esetleg a fiúcskák tanítója is olvasná Írásomat . . . Mi vár * a mai lányokra? Mit tartogat a jövő a mai leányok számára, akik ma Amerika középiskoláiba járnak? Mi a valószínűsége annak, hogy férjhez mennek, gyermeket hoznak a világra, állást vállalnak? Az elmúlt év statisztikáját véve alapul, az amerikai munkaügyi minisztérium az alábbi következtetésekre jutfr-*' 1. ) Száz leány közül ötven körülbelül még húsz éves kora előtt férjhez megy, s kilencven megy férjhez harminc éves kora előtt. 2. ) 'A legtöbb leány 17-18 éves korában kezd munkát vállalni, amikor a középiskolát elvégezte. Bár sokan közülök azonnal férjhez mennek és sokan főiskolára iratkoznak, a legtöbb le^ny ilyenkor állásba megy. 3. ) A nők nagyobbrésze férjhezmenetele után is kenyérkereső marad. Azok, kik főiskolai hallgatókat választanak élettársul, legalább is addig dolgoznak, mig a férfi befejezi tanulmányait, Meglepő a statisztika, mely szerint a főiskolába járó fiatalemberek harminc százaléka máris l\ázasember. 4. ) Mielőtt az első gyermek megérkezik, a dolgozó asszonyok legtöbbje lemond az állásáról és nem keres újabb munkát addig, • mig legfiatalabb gyermeke is iskolássá nem válik. Mégis előfordul, hogy fiatal anyák, akiknek olyan gyermekük is van, aki még nem jár iskolába, házon kívül munkát vállalnak. Száz közül 15 esik ebbe a csoporti. Sokan csak azért keresnek pénzt, hogy háztartási alkalmazottat, — vagy nevelőt — tarthassanak. 5. ) Rendszerint 22 éves korban jelentkezik először a gólya, a második gyermek többnyire akkar érkezik meg, amikor az anya 25 éves, a harmadik amikor 27 éves. Az ilyen családanya 35 éves korában már ismét állást keres, mert gyermekei elérték az iskolás kort. Rendszerint csak 8-10 évig tart, amíg otthon “pihen.” 6.) A legfőbb ok, amiért az asszony ismét dolgozni kezd: pénzügyi. A családok magasabb életszínvonalra törekszenek; a gyermekek növekedésével a kiadások is szaporodnak; az iskoláztatás külön gondokkal jár. De sokan csak azért járnak el dolgozni, hogy ne maradjanak egyedül otthon, mig az ifjúság az iskolában tartózkodik. Negyvenöt éves kora. után egyre több nő. jut özvegységre és ilyenkor a legtanácsosabb munkát vállalni. 45-54 éves korban az anyák húsz százaléka elveszti férjét és az ilyen asszonyok legnagyobbrésze dolgozik, — vagy gazdasági okokból, vagy hogy produktív foglalkozással töltse el idejét. 7.) A leányok tiz százaléka egyáltalán nem megy férjhez. Ezek átlagosan negyven éven át maradnak a munkapiacon. A 20 éves korában asszonnyá lett nő, — ha nincsen gyermeke, — átlagban 31 éven át dolgozik házon kívül, mig a gyermekes anyák csak 27 évig. A fenntiekből mindenesetre kitűnik, hogy az amerikai nőkre, a háztartáson kívül is sok munka vár. KISKA OIL COMPANY SINCLAIR gazolin állomás Gazolin és olaj. Megbízható kiszolgálás Szakképzett autózsirozás. - Autó gumik Battériák és egyéb felszerelések. KISKA JÁNOS, tulajdonos Phone 74-495 Lorain, Ohio A 28-IK UTCÁN szemben a Thew Shovel Co.-val Good Reading for the Whole Family •News • Facts • Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. I year 518 Q 6 months $9 □ 3 months $4.50 □ Name City Address ------Zone-Mély fájdalomtól megtört szívvel, de a Mindenható akaratában való engedelmes megnyugvással jelentjük, hogy a forrón szeretett férj, édesapa, nagyapa, após, testvér és rokon, a Bacska-i (Zemplén megye) születésű IDS. ABAHÁZI JÁNOS életének 59.-ik, zavartalan, boldog házassága 34.-ik és amerikai tartózkodása 36.-ik esztendejében, — hat heti súlyos betegség után, az elyriai Memorial Kórházban, — 1958 julius 7.-én éjjel, 1 óra 53 perckor visszaadta áldott jó lelkét az Egek Urának. Megboldogult tagja és tisztviselője volt az elyriai Magyar Református Egyháznak és az Amerikai Magyar Református Egyesület elyriai fiókjának. Felejthetetlen emlékű halottunk földi maradványait a Harold Dickens Temetkezési Intézetben ravataloztuk fel Elyriában és onnan temettük 1958 julius 9.-én reggel 9:30 órakor, egyháza templomából pedig 10 órakor — Nt. Bacsó Béla lelkész egyházi szolgálatával, — a Brookdale temetőben lévő családi sírhelyre. Legyen álma csendes, emléke áldott! GYÁSZOLJÁK: Bánatos özvegye, IDS. ABAHÁZI JÁNOSNÉ, szül. Dohányos Rebeka. Fiai: ABAHÁZI JÁNOS, a családi otthonban. — ABAHÁZI LAJOS és családja, LaGrange, O. Leánya: ERZSÉBET — Yensho Andrásné, — és családja, Lichtfield, 0. ÖT UNOKÁJA. Fivérei: ABAHÁZI ANDRÁS és családja, Lorain, O. — ASIK JÓZSEF és családja, Lorain, O. Nagybátyjai: ABAHÁZI ISTVÁN és családja, Perth Amboy, N. J. — ABAHÁZI SÁNDOR és családja, az Óhazában. Sógornéjai: FÜLÖP BALÁZSNÉ és családja, az Óhazában. — PANDY ALBERTNÉ és családja, Elyria, O. — MAJOROS LAJOSNÉ és családja, Oshawa, Ont., Canada. — ÖZV. ABAHÁZI FERENCNÉ és családja, Elyria, O. Sógora: DOHÁNYOS ISTVÁN és családja, Medina, O. Nagynénje: ÖZV. KOSZTYU ISTVÁNNÉ és családja, Columbus, O. Nászai: YENSHO ANDRÁS és családja, Strongsville, O. — MR.- és MRS. GUS ANGELOS és családja, Lorain, O. Keresztkomái: TÓTH ANDRÁS és családja, Elyria, O. — ABAHÁZI JÁNOS és családja, Lorain, O. — DEBRECZENI GÁBOR és családja, Cleveland, O. • , Továbbá többi rokona, keresztgyermeke, jóbarátja, szomszédja és ismerőse itt és az Óhazában. State PB4# JÓ EREDMÉNYÉRT használja a Lorain és Vidéke apróhirdetési rovatát Ha bármit eladni vagy venni akar, házat, telket, bútort vagy más egyebet; ha lakást keres vagy lakást akar kiadni, vagy bármi mást akar hirdetni, vegye igénybe a Lorain és Vidéke apróhirdetési rovatát. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS E gyászos alkalomból szivből jövő köszönetünket nyilvánítjuk azoknak a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, akik nehéz bánatunkat szives részvétükkel enyhíteni igyekeztek, kik drága halottunk ravatalára virágot helyeztek, vagy virágmegváltás címén a rák-kutatás céljaira, vagy az Egyház javára adakoztak, kik a virrasztásnál! resztvettek, vagy ott imádkoztak, kik autói-i kát a temetésre rendelkezésünkre bocsátották, vagy azon személyesen megjelentek. Külön köszönetünket kívánjuk kifejezni Nt. Bacsó Béla lelkész umak magasztos és vigaszunkra szolgáló egyházi szolgálatáért; a Református Egyesületnek; a halottvivőknék s mindazoknak, akik bármilyen formában segítségünkre voltak és a Harold Dickens Temetkező Intézetnek, a temetés kegyeletes és megelégedésünket érdemlő megrendezéséért. A GYÁSZOLÓ CSALÁD.